UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
PROJECT DOCUMENT
SECTION 1 PROJECT IDENTIFICATION
1.1
Title of Sub-Programme: International Waters GEF Operational Program #8
1.2
Title of Project:
Cambodia, China, Indonesia, Malaysia, Philippines,
Thailand & Viet Nam: Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea1 and Gulf of
Thailand2
1.3 Project
Number:
GF/2730-01-4340
1.4 Geographical
Scope:
Regional
1.5 Implementation:
Internal: UNEP/GEF in collaboration with National
Agencies3
1.6
Duration of the Project:
63 Months4
Commencing:
January
2002
Completion:
March
2007
1.7
Cost of Project:
(Expressed in US dollars)
2002 2003 2004
2005
2006 Total %
Cost to GEF Trust Fund:
3,473,000 4,500,000 3,270,000 3,293,000 1,878,000 16,414,000 48.2%
Cost to Governments (in cash & kind)5 1,391,740 1,609,090 2,400,000 2,400,000 2,400,000 10,200,830 30.0%
Cost to UNEP (in cash & kind)6
126,000 126,000 126,000 126,000 126,000 630,000 1.8%
Estimated costs (other)7
0
0 2,270,000 2,270,000 2,270,000 6,810,000 20.0%
Total Cost of Project
4,990,740 6,235,090 8,066,000 8,089,000 6,674,000 34,054,830 100 %
For the United Nations Environment Programme
_______________________
E.F. Ortega
Chief, Budget and Financial Management Service, UNON
Date:_______________________
1 The term "South China Sea" is used in its geographic sense and does not imply recognition of any territorial claims
within the area.
2 No activities shall be undertaken under this project in disputed areas of the South China Sea, nor shall issues of
sovereignty be addressed directly or indirectly through project activities.
3 See Annex F for the list of Agencies and Annex H for the individual Memoranda of Understanding
4 The work programme contained in Annex M specifies completion of project activities in 60 months, the additional
three months are to permit completion of the terminal independent evaluation and financial closure.
5 Government contributions for the first two years were approved during the first Project Steering Committee (PSC),
those for subsequent years are currently estimates that will be revised upwards and approved annually during the
PSC meetings.
6 Cash contribution is for the convening of COBSEA (210,000 US $) meetings and is derived from the EAS
Regional Trust Fund. The in-kind contribution is the estimated staff-time for EAS/RCU professional and support
staff to project co-ordination.
7 This figure represents an in principle commitment to co-financing of demonstration activities, subject to choice of
demonstration sites and detailed cost benefit analysis during the preparatory phase.
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX F
FOCAL POINTS AND NATIONAL AGENCIES & INSTITUTIONS CONTRACTED AS SPECIALISED
EXECUTING AGENCIES FOR THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA SEA AND GULF
OF THAILAND"
CAMBODIA
NATIONAL FOCAL POINT H.E. Dr. Mok MARETH, Minister of Environment,
Ministry of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 213908
Fax: (855 23) 212540, 215925
NATIONAL TECHNICAL
Mr. Koch SAVATH, Deputy Director General
FOCAL POINT
Ministry of Environment
#48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkarmon
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 213908
Fax:
(855 23) 212540, 215925
MANGROVE AND
Mr. Meas SOPHAL, Deputy Director
WETLAND
Department of Nature Conservation and Protection
Ministry of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkarmon
Cambodia
Tel:
(855 23) 213908
Fax:
(855 23) 212540, 215925
CORAL REEF AND
Mr. Kim SOUR,
SEAGRASS
Department of Fisheries
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
186 Norodom Blvd.
P.O. Box 582
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 219256
Fax: (855 23) 427048
F-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
FISHERIES
Mr. Ing TRY, Marine Fisheries Biologist,
Department of Fisheries
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
186 Norodom Blvd.
P.O. Box 582
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 219256
Fax:
(855 23) 427048
E-mail: tmmp.cam@bigpond.com.kh
LAND-BASED
Mr. Pak SOKHARAVUTH, Chief Officer,
POLLUTION
Department of Pollution Control
Ministry of Environment
#48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkarmon
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 213908
Fax:
(855 23) 212540, 215925
CHINA
FOCAL POINT
Madame LIU Xiuru, Counsel
Department of Pollution Control
State Environmental Protection Administration
115 Xizhimennei, Nanxiaojie
Beijing 100035
China
Tel:
(86 10) 6615 1933
Fax:
(86 10) 6615 1762
NATIONAL TECHNICAL
Mr. HUANG Zhengguang, Senior Engineer
FOCAL POINT
South China Institute of Environmental Sciences
7 West Street
Yuancun Guangzhou 510655
Guangdong Province
China
Tel:
(86 20) 8552 5915
Fax: (86 20) 8552 4451
E-mail: george_huang@21cn.com
F-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MANGROVE
Dr. Hangqin FAN, Professor
Guangxi Mangrove Research Centre
92 East Changqing Road
Beihai City 536000
Guangxi Zhuang Autonomous Region
China
Tel:
(86 779) 205 5294
Fax: (86 779) 205 8417
E-mail: fanhg@ppp.nn.gx.cn
SEAGRASS Mr. Xiaoping HUANG, Professor
South China Sea Institute of Oceanology
Chinese Academy of Sciences
164 West Xingang Road
Guangzhou 510301
Guangdong Province
China
Tel:
(86 20) 8445 1335 ext. 627
Fax:
(86 20) 8445 1672
E-mail: xphuang@scsio.ac.cn
WETLANDS
Professor CHEN Guizhu, Professor
Institute of Environmental Sciences
Zhongshan University
135 West Xingang Road
Guangzhou 510275
Guangdong Province
China
Tel:
(86 20) 8411 2293
Fax: (86 20) 8411 0692
E-mail: chenguizhu@yeah.net
LAND-BASED
Dr. Zenren GUO, Deputy Director
POLLUTION
South China Institute of Environmental Sciences
7 West Yuancun Road
Cuangzhou 510655
Guangdong Province
China
Tel:
(86 20) 8553 6352
Fax: (86 20) 8552 5915
E-mail: zrguo@scies.com.cn
F-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
INDONESIA
NATIONAL FOCAL POINT Dr. Daniel MURDIYARSO
Deputy to State Ministry of Environment
In charge of Nature Resources and Environment Management
3rd Floor Jalan D.I. Pandjaitan
RT 005/03, Kebun, Nanas
Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410
Indonesia
Tel:
(62 21) 857 7661, 851 8173, 851 7164
Fax:
(62 21) 858 0111
E-mail: d.murdiyarso@icsea.org
NATIONAL TECHNICAL
Dr. Ir. SRI Hartiningsih
FOCAL POINT (NTFP)
Assistant to the Deputy Minister for Aquatic Ecosystem Ministry of
the Environment
Gedung B. Lantai 4, Jl. Dl. Panjaitan Kav. 42
RT 005/03 Kebon Nanas
Kel. Cipinang Besar Utara, Kec. Jatinegara,
Jakarta 13410, Indonesia
Tel:
(62 21) 852 0886, 548 5943 (R)
Fax:
(62 21) 858 0111, 573 7230
E-mail: prasetyoadi@centrin.net.id
MANGROVE
Mr. Nyoto SANTOSO
Lembaga Pengkajian dan Pengembangan Mangrove
(Institute of Mangrove Research & Development)
Multi Piranti Graha It 3 JL. Radin Inten II No. 2
Jakarta 13440, Indonesia
Tel/Fax no: (62 21) 799 0403
E-mail: imrad@indo.net.id
CORAL REEF
Dr. SUHARSONO,
Puslitbang OSEANOLOGILIPI,
Pasir Putih 1 Ancol Timur
Jakarta UTARA, Indonesia
Tel:
(62 21) 683 850
Fax:
(62 21) 681 984
E-mail: shar@indo.net.id
SEAGRASS
Mr. Tri Edi Kurian DEWA,
Puslitbang OSEANOLOGI LIPI,
Pasri Patih 1 Ancol Timur
Jakarta, Indonesia
Tel:
(62 21) 683 850
Fax:
(62 21) 681 984
F-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
WETLANDS
Mr. Dibyo SARTONO, Programme Director
Wetland International Asia Pacific Indonesia Programme
JL Jend A Yani BOGOR 16161
P.O. Box 254/BOGOR 16002
Indonesia
Tel:
(62 251) 312 189
Fax:
(62 251) 325 755
E-mail: wi-ip@indo.net.id
Awb@indo.net.id
FISHERIES
Mr. Nilanto PERBOWO,
Secretariat of Directorate General of Capture Fisheries
JL Harsono RM No. 3, Gc B Lt. IV
Rgunan, Jakarta Selatan
Indonesia
Tel/Fax: (62 21) 7883 1853
LAND-BASED
Mr. SUDARIYONO,
POLLUTION
Environment Protection Agency
JL D.I. Panjaitan Kav 24, Gd C
Jakarta 13410
Indonesia
Tel:
(62 21) 8590 5638
Fax: (62 21) 8590 4929
E-mail: dariyono@idnmenlh.menlh.go.id
MALAYSIA
NATIONAL FOCAL POINT Dr. Zulkifli IDRIS, Director,
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C, Federal Administration Centre
62502 Putrajaya
Malaysia
Tel:
(603) 8885 8038
Fax:
(603) 8889 2973
E-mail: drzul@mastic.gov.my
NATIONAL TECHNICAL
Ms. Hajah Rosnani IBARAHIM, Director General
FOCAL POINT
Department of Environment (DOE)
Level 3-7, Block C4, Parcel C
Federal Government Administrative Centre
62662 Putrajaya
Malaysia
Tel:
(603) 8885 8201
Fax:
(603) 8888 9987
MANGROVES
To be advised
F-5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
CORAL REEFS
Mr. Hj Ahmad Azahari AHMAD,
Department of Fishery
8-9th floor, Wisma Tani, Jalan Sultan Salahudin,
50628 Kuala Lumpur
Malaysia
SEAGRASS
Mr. Y.M. Raja Mohd Noordin Raja Omar AINUDDIN
Department of Fishery
8-9th floor, Wisma Tani, Jalan Sultan Salahudin,
50628 Kuala Lumpur
Malaysia
WETLANDS
Mr. Sivanesan PILLAI
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C, Federal Administration Centre
62502 Putrajaya
Malaysia
FISHERIES
Ms. Thalathiah SAIDIN, Head
Resource Management Section
Department of Fishery
Kepong 52109
Kuala Lumpur
Malaysia
Tel: (603)
295
4647
Fax: (603)
291
0305
E-mail: thalathiah@hotmail.com
LAND-BASED
Mr. Ruslan MOHAMED
POLLUTION
Principal Assistant Director
Department of Environment
Level 3-7, Block C4, Parcel C
Federal Government Administrative Centre
62662 Putrajaya
Malaysia
Tel:
(603) 8885 8201
Fax:
(603) 8888 9987
E-mail: ruslan@jas.sains.my
F-6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
PHILIPPINES
NATIONAL FOCAL POINT Mr. Heherson T. ALVAREZ, Secretary
Department of Environment and Natural Resources (DENR)
Visayas Avenue, Diliman
Quezon City 1100
Philippines
NATIONAL TECHNICAL
Dr. Gil JACINTO, Director
FOCAL POINT
Marine Science Institute
University of the Philippines
Dilman, Quezon City
Philippines
Tel:
(632) 922 3959, 922 3962
Fax:
(632) 924 7678
E-mail: gilj@upmsi.ph
MANGROVE
Mr. Florendo BARANGAN, Deputy Director
Coastal Environment Programme
Department of Environment and Natural Resources (CEP/DENR)
DENR Compound Visayas Avenue
Diliman, Quezon City
Philippines
Tel: (632) 926 1004
Fax: (632) 926 1004
CORAL REEF
Dr. Porfirio ALIÑO, Professor Marine Science Institute
University of the Philippines (MSI/UP)
Diliman, Quezon City
Philippines
Tel:
(632) 922 3949, 922 3921
Fax:
(632) 924 7678
E-mail: pmalino@upmsi.ph
SEAGRASS
Dr. Miguel FORTES, Professor
Marine Science Institute
University of the Philippines (MSI/UP)
Diliman, Quezon City
Philippines
Tel:
(632) 922 3959, 922 3921
Fax:
(632) 924 7678
E-mail: mdfortes@upmsi.ph
F-7
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
WETLANDS
Ms. Marlene MENDOZA, Officer-in-Charge
Protected Areas and Wildlife Bureau
Department of Environment and Natural Resources (PAWB/DENR)
DENR Compound Visayas Avenue
Diliman, Quezon City, Philippines
Tel: (632) 927 6896
Fax: (632) 925 2123
E-mail: pawb-plan@psdn.org.ph
FISHERIES
Mr. Noel BARUT, Chief
Bureau of Fisheries and Aquatic Resources
Department Agriculture
Arcadia Building, Quezon Avenue Ext.
Quezon City, Philippines
Tel:
(632) 372 5063
Fax: (632) 372 5063
E-mail: bfardo@pacific.net.ph
(Attn: Mr. Barut)
LAND-BASED
Mr. Vicente R. DIAZ,
POLLUTION
Environmental Management Bureau (EMB)
DENR Compound Visayas Avenue
Diliman, Quezon City
Philippines
Tel: (632) 426 4337
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
E-mail: vicd@edsamail.com.ph
THAILAND
NATIONAL FOCAL POINT Mr. Chalermsak WANICHSOMBAT, Secretary-General
Office of Environmental Policy and Planning
Ministry of Science, Technology and Environment
60/1 Soi Phibun Wattana 7
Rama VI Road, Bangkok 10400
Thailand
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax:
(662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
NATIONAL TECHNICAL
Dr. Wanee SAMPHANTHARAK, Deputy Secretary General
FOCAL POINT
Office of Environmental Policy and Planning
Ministry of Science, Technology and Environment
60/1 Soi Phibun Wattana 7
Rama VI Road
Bangkok 10400, Thailand
Tel:
(662) 271 4322, 298 6042
Fax:
(662) 298 6044
E-mail: wanee@oepp.go.th
F-8
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MANGROVE
Dr. Sonjai HAVANOND, Director
Division of Mangrove, Peatswamp and Other Wetlands Management
Royal Forest Department
61 Phaholyothin Road, Bangkhen
Bangkok 10900
Thailand
Tel:
(662) 579 8626, 561 4292-3 ext. 420
Fax:
(662) 579 8626
Email: sonjai_h@hotmail.com
CORAL REEF
Dr. Thamasak YEEMIN, Lecturer
Marine Biodiversity Research Group
Department of Biology, Faculty of Science,
Ramkhamhaeng University
Huamark, Bangkok 10240
Thailand
Tel: (662) 319 5219 ext. 240
Fax: (662) 310 8381
E-mail: thamsakyeemin@yahoo.com
thamsakyeemin@hotmail.com
SEAGRASS
Dr. Suvaluck Satumanatpan, Assistant Professor,
Faculty of Environment & Resource Studies
Mahidol University
Salaya Campus
Nakorn Pathom 73170
Thailand
Tel:
(662) 441 0212-4 ext. 246
Fax:
(662) 441 9509-10
E-mail: ensnt@mahidol.ac.th
WETLANDS
Mr. Narong VEERAVAITAYA, Lecturer,
Department of Fisheries Biology
Faculty of Fisheries
Kasetsart University
50 Phanolyothin Road, Bangkhen
Bangkok 10900, Thailand
Tel:
(662) 579 5575 ext. 315
Fax:
(662) 940 5016 PCT: 518 1334
E-mail: ffishry@ku.ac.th
FISHERIES
Mr. Wannakiat THUBTHIMSANG, Senior Fisheries Biologist
Department of Fisheries
Kasetsart University
Bangkhen
Bangkok 10900, Thailand
Tel:
(662) 940 6130-45 ext. 4621
Fax:
(662) 562 0543, 561 2962
Mobile: (661) 842 7508
E-mail: wankiat@yahoo.com
F-9
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
LAND-BASED
Dr. Pornsook Chongprasith, Chief,
POLLUTION
Marine Pollution Sub-division, Pollution Control Department
Ministry of Science, Technology and Environment
92 Soi Pahon Yothin 7, Pahon Yothin Rd.
Sam Sen Nai, Phaya Thai
Bangkok 10400
Thailand
Tel:
(662) 298 2241-2
Fax:
(662) 298 2240
E-mail: pornsook.c@pcd.ac.th,
Marinepollutionpcd@yahoo.com
VIET NAM
NATIONAL FOCAL POINT Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
NATIONAL TECHNICAL
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
FOCAL POINT
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
MANGROVE
Hanoi University of Science, VNU
Faculty of Biology
334 Nguyen Trai Street
Thanh Xuan, Hanoi, Viet Nam
Tel:
(844) 858 2231
Fax: (844) 585 2069
CORAL REEF
Institute of Oceanography
01 Cau Da Street
Nha Trang City, Viet Nam
Tel:
(84 58) 590 203
Fax: (84 58) 590 034
SEAGRASS
National Centre for Natural Science and Technology of Vietnam
Haiphong Institute of Oceanology
246 Da Nang Street
Haiphong City, Viet Nam
Tel:
(84 31) 760 599, 761 523
Fax: (84 31) 761 521
F-10
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
WETLANDS
Hanoi University of Science, VNU
Faculty of Biology
334 Nguyen Trai Street
Thanh Xuan, Hanoi, Viet Nam
Tel:
(844) 858 2231
Fax: (844) 585 2069
FISHERIES
Ministry of Fisheries
Research Institute for Marine Fisheries
170 Le Lai Street
Haiphong City, Viet Nam
Tel:
(84 31) 837 898
Fax: (84 31) 836 812
LAND-BASED
Hanoi University of Civil Engineering,
POLLUTION
Center for Environmental Engineering of towns and Industrial Areas
55 Giai Phong Road
Hanoi, Viet Nam
Tel:
(844) 869 3405-8, 869 1830
Fax: (844) 869 3714, 869 1684
F-11
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
GEF PROJECT BRIEF COVER PAGE
APPROVED AT THE 16TH MEETING OF THE GEF COUNCIL, NOVEMBER 2000
1. Identifiers
Project Number:
[Implementing Agency Project Number not yet assigned]
Project Title:
Cambodia, China, Indonesia, Malaysia, Philippines, Thailand
& Viet Nam: Reversing Environmental Degradation Trends in
the South China Sea8 and Gulf of Thailand9
Implementing Agency:
United Nations Environment Programme (UNEP)
Executing Agencies:
Secretariat for the Action Plan for the Seas of East Asia
(EAS/RCU); Ministries of Environment in each country10.
Requesting Countries:
Regional: Cambodia, China, Indonesia, Malaysia, Philippines,
Thailand & Viet Nam
Eligibility:
The countries are eligible under paragraph 9(b) of the GEF
Instrument. The Strategic Action Programme is consistent with the
relevant provisions of regional and global Conventions relating to
International Waters to which the countries are signatories and/or
contracting parties.
GEF Focal Areas:
International Waters with relevance to Biological Diversity
GEF Programming Framework: Waterbody-based Operational Program # 8
2. Summary:
Major outcomes will include an approved Strategic Action Programme including, a targeted and
costed programme of action and a recommended framework for improved regional co-operation
in the management of the environment of the South China Sea; a series of national and regional
management plans for specific habitats and issues; 9 demonstration management activities at
sites of regional and global significance; a regional management plan for maintenance of
transboundary11 fish stocks in the Gulf of Thailand; pilot activities relating to alternative
remedial actions to address priority transboundary pollutants and adopted water quality
objectives and standards. Activities include national level analyses and reviews, management of
demonstration activities and regional harmonisation and co-ordination of national level actions.
8 The term "South China Sea" is used in its geographic sense and does not imply recognition of any territorial claims
within the area.
9 No activities shall be undertaken under this project in disputed areas of the South China Sea, nor shall issues of
sovereignty be addressed directly or indirectly through project activities.
10 Following the appraisal a total of 45 national entities have been identified to be contracted directly by UNEP as
Executing Agencies for activities under this project. The full list of agencies is appended as Annex F to this
document and all countries have agreed to sign the MoUs (Annex H) by the end of November 2001 - Item 8.3 of:
UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3.
11 In the context of GEF, the term "transboundary" refers to the causes of environmental degradation that operate at
a distance from the site of impact. For example, the globalisation of trade and world price of shrimp are important
causes of loss of mangroves in the South China Sea and the Gulf of Thailand.
i
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3. Costs and Financing (Million US $)
GEF:
Project
: US$
16.414
PDF
-
B
: US$
0.335
Subtotal
GEF
: US$
16.749
Co-financing: PDF-B (all sources)
:
US$ 0.252
UNEP (in cash & kind)12
: US$
0.630
Governments (in cash & kind)13
:
US$ 8.895
Other
(estimated14)
: US$
6.622
Subtotal
Co-financing
: US$
15.769
Total Project Cost
:
US$ 31.683
4. Associated Financing (Million US $)15
DANIDA-IOC
:
DKr 2.270
IOC-WESTPAC
:
US$ 1.887
HKUST
:
HK$
18.000
SWOL
:
US$ 2.000
5. Operational Focal Point Endorsement(s)16
Kingdom of Cambodia: Mok Mareth, Honourable Minister, Ministry of Environment, Kingdom
of Cambodia, 2nd endorsement 17 August 2000: Original signed by Pich Sam Ang, received 15
March 1999..
People's Republic of China:
Jinlin Yang, GEF Operational Focal Point for China, International Department Ministry of
Finance, Beijing, people's Republic of China. Received 21st September 2000.
Indonesia:
Effendi A. Sumardja, Assistant to the Minister, State Ministry of the Environment, Jakarta,
Indonesia 2nd endorsement 29 August 2000 Original signed by Sudarsono, Executive Secretary,
State Ministry of the Environment, Jakarta, Indonesia Received 16 March 1999
12 Cash contribution is for the convening of COBSEA (210,000 US $) meetings & is derived from the EAS Regional
Trust Fund. The in-kind contribution is the estimated staff time for EAS/RCU professional and support staff to
project co-ordination.
13 This figure represents an estimate of the costs of national participation in the various project components and
activities.
14 This figure represents an in principle commitment to co-financing by the various collaborating entities, subject to
detailed analysis during the preparatory phase.
15 The present entries represent agreements in principle to co-ordinate the activities of these projects with those
proposed in this document. It is anticipated that during the appraisal phase linkages will be established with other
ongoing projects and that arrangements will be made to co-ordinate actions, hence this list is expected to be
substantially increased once the project becomes operational.
16 Letters of endorsement are attached as Annex O.
ii
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Malaysia:
Nadzri Yahaya, pp Secretary General, Ministry of Science technology & Environment, Kuala
Lumpur , Malaysia. 2nd endorsement received 18 September 2000. Original signed by K.
Nagulendran, pp Secretary General, Ministry of Science, Technology & Environment, Malaysia.
received 25 March 1999
Republic of Philippines:
Mario S. Rono, GEF Operation Focal Point, Under-secretary for International commitment,
Department of Environment & Natural Resources, Quezon City, Philippines. 2nd endorsement
received 25th October 2000. Original signed by Ramon J.P. Paje, Undersecretary for
Environment & Programs Development, Department of Environment & Natural Resources,
Manila, Philippines, 23 March 1999.
Thailand:
Saksit Tridech, Secretary General, Office of Environmental Policy and Planning, Bangkok,
Thailand, 2nd endorsement 28 August 2000. Original signed by Chartree Chueyprasit, Secretary
General, Office of Environmental Policy & Planning, Bangkok, Thailand, received 19 March
1999.
Vietnam:
Pham Khoi Nguyen, Chairman GEF-Vietnam Committee, Vice Minister of Science Technology
& Environment, Hanoi, Vietnam. 2nd endorsement received 18th September 2000. Original
signed by Nguyen Ngoc Sinh, Director General, Vietnam National Environment Agency, Hanoi,
Viet Nam. 23 March 1999.
6. IA Contact:
Mr Ahmed Djoghlaf, Executive Co-ordinator, UNEP/GEF Co-ordination
Office, UNEP, Nairobi, Tel: 254-2-624166; Fax: 254-2-624041; Email:
Ahmed.Djoghlaf@unep.org
iii
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
LIST OF ACRONYMS
ASEAN
Association of South East Asian Nations
EA
Executing Agency (for a GEF Project)
EAS/RCU
Secretariat (Regional Co-ordinating Unit) for the Action Plan for the Seas of
East Asia
CBD
The United Nations Convention on Biological Diversity
COBSEA
Coordinating Body for the Seas of East Asia
FAO
Food & Agriculture Organization of the United Nations (Regional Office for
Asia and the Pacific)
GDP
Gross Domestic Product
GEF
Global Environment Facility
GPA
Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment
from Land Based Activities.
HKUST Hong
Kong
University
of Science and Technology
IA
Implementing Agency (of the GEF)
IMO
International Maritime Organization
IMC Inter-Ministry
Committee
IOC/WESTPAC Intergovernmental
Oceanographic
Commission (Regional Secretariat for the
Western Pacific)
LOICZ
Land Ocean Interactions in the Coastal Zone (Core Project of the IGBP)
MARPOL
International Convention for the Prevention of Pollution from Ships.
NTWG
National Technical Working Group
PCU
Project Co-ordinating Unit
PDF-B
Project Preparation and Development Facility Grant Block-B
PEMSEA
Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia
PSC
Project Steering Committee
RSTC
Regional Scientific & Technical Committee
RWG
Regional Working Group
SAP
Strategic Action Programme
SARCS
Southeast Asian Regional Committee for START
SEA
Specialised Executing Agency
START
System for Analysis, Research and Training (for global change)
SWOL
SARCS, WOTRO, LOICZ
TDA
Transboundary Diagnostic Analysis
UNDP
United Nations Development Programme
UNCLOS
United Nations Convention on the Law of the Sea
UNEP
United Nations Environment Programme
UNFCC
United Nations Framework Convention on Climate Change
WOTRO
Netherlands Foundation for Tropical Research
iv
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
PROJECT17 DESCRIPTION
BACKGROUND & CONTEXT - BASELINE COURSE OF ACTION.
1.
The South China Sea represents an area of globally significant biological diversity. The
Indo-west Pacific marine biogeographic province has long been recognised as the global centre
of marine shallow-water, tropical biodiversity. Forty five species of mangrove from the global
total of fifty seven; fifty of seventy coral genera; twenty of fifty species of seagrass; and, seven
of nine giant clam species are found in the nearshore areas of the South China Sea. Compared to
the Atlantic, the tropical Indo-west Pacific is highly diverse. Only five species of mangrove and
some 35 coral species are found in the Atlantic compared with fifty one mangrove and over
seven hundred coral species in the Indo-west Pacific. Over 400 species of corals are recorded
from the Philippines compared with 200 species from the Red Sea, 117 from South East India
and fifty-seven from the Persian Gulf.
2.
This high biological diversity is not merely threatened by continuation of current
unsustainable patterns of use, but has also been seriously degraded in the recent past. Recent
estimates suggest that approximately 2 million hectares of mangrove forest or 12% of the world
total are located in the countries bordering the South China Sea. This represents only 31% of the
estimated total found in these countries at the start of this century. Estimated rates of loss in each
country range from around 0.5 to 3.5% of total area per annum and continuation of these present
trends could result in total loss of this habitat in the region by around 2030. Eighty two percent
of the coral reefs surveyed under collaborative ASEAN projects in the South China Sea display
evidence of degradation while other estimates suggest that 50% of Philippines and 85% of
Indonesian reefs can be considered as being at high risk. The high species diversity of the
shallow water habitats, combined with the variation in geomorphic and geological setting and
formation type, contribute to the global significance of these habitats in this region.
3.
In addition to its significance as a global centre of shallow water marine biological
diversity, the South China Sea supports a significant world fishery of importance to the food
security, and as a source of export income, for the countries bordering this sea. Capture fisheries
from the South China Sea contribute 10% of the world's landed catch at around five million tons
per year and five of the eight top shrimp producers in the world are border states of the South
China Sea (Indonesia, first; Viet Nam, second; China, third; Thailand, sixth; and, the Philippines,
eighth.). The countries of the region produce 23% of the world tuna catch and almost three-
quarters of the world's canned tuna. The share of world production of aquaculture products
including shrimp rose from 46% in 1984, to 66% in 1994. The proportion of shrimp produced
through extensive culture is high, contributing significantly to the loss of mangroves and other
coastal habitats bordering the South China Sea.
4.
The fisheries sector is significant in the context of domestic food security for the
participating countries. Fish consumption is highest in the Philippines and least in Cambodia.
Demersal fisheries within the region are fully exploited with evidence showing that the landings
of many species are currently declining. The decline in fish availability in the subsistence sector
17 This project document shall not be used as a reference in support of any sovereignty position by any party or
country.
1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
has led to the adoption of destructive fishing practices such as blast fishing. Based on present
consumption patterns and population growth rates, Cambodia, the Philippines and Viet Nam will
have to produce significantly more fish by 2005 just to meet domestic demand. Pressure on the
coastal resources is therefore likely to increase significantly in the immediate future. Despite
nutritional requirements and current population growth rates, the countries surrounding the South
China Sea are generally net exporters of fishery products. Since the need to generate foreign
exchange to buy capital inputs for industrialisation is a higher priority than food security, this
trade pattern is likely to continue, unless policy shifts occur that result in food security becoming
a higher priority in the national agendas of participating countries.
5.
The programming context of this project is the GEF Operational Programme #8 which
states: "the GEF will play a catalytic role in assisting a group of countries to leverage co-
financing....... for necessary elements of a comprehensive approach for sustainably managing the
international waters environment" [para 8.2]. In addition this operational programme further
states that: "Projects in this Operational program focus mainly on seriously threatened water-
bodies and the most imminent transboundary threats to their ecosystems. [para 8.3]" The
present project proposal meets these requirements and will assist the countries of the region in
meeting their obligations under various global conventions relating to biological diversity and
the marine environment. In addition, the specific activities proposed under this project are
complementary and additional to those supported by the Environment Fund of UNEP as part of
its regular mandate and programme within the framework of the Regional Seas Programme.
6.
Recognising that actions to date have failed to halt degradation of the environment of the
South China Sea, the countries of the region sought the assistance of UNEP and the Global
Environment Facility (GEF). The XIIth intergovernmental meeting of the Coordinating Body for
the Seas of East Asia (COBSEA), in December 1996 endorsed a request for grant assistance
from the GEF. The GEF made available a project preparation and development facility grant
(PDF-B) to enable countries to prepare the necessary analyses and reviews. In accordance with
the GEF Operational Strategy a Transboundary Diagnostic Analysis and Framework Strategic
Action Programme were prepared.
7.
National committees were formed in each participating country to prepare a
comprehensive, country-based analysis of water-related environmental problems and concerns.
The first drafts of the national reports18 were submitted and evaluated prior to a second meeting
of national co-ordinators in June, 1998 which, prepared a comparative weighting of all identified
major issues. On the basis of the national reports a Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)
was prepared which provides the scientific and technical basis for the choice of priority actions
proposed in this project and which served as the basis for development of a framework Strategic
Action Programme (SAP). The TDA identifies the regional priorities among water-related
problems and concerns, their socio-economic and sectorial root causes, and the extent to which
the problems are transboundary in either origin or effect. The process of developing the
framework SAP has involved a comprehensive and exhaustive analysis of existing national and
international agreements, intergovernmental and regional declarations, past and ongoing projects,
actions and programmes relevant to the environment of the South China Sea.
18 The National Reports, TDA and SAP are available at www.roap.unep.org/easrcu/index.htm or from the UNEP
Co-ordination Unit in Bangkok Annex E
2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
8.
The National reports, the Transboundary Diagnostic Analysis, and the Framework
Strategic Action Programme were all submitted to the XIIIth intergovernmental meeting of
COBSEA. This meeting endorsed the framework SAP that contains an outline of this proposed
GEF project, and requested UNEP to formulate a GEF project brief for submission to the GEF
(this document) to address the priority actions identified in the SAP. A key element of this
project is actions that will lead to the further elaboration and development of the present
Framework Strategic Action Programme. It is the intention of participating governments that this
process of elaboration be undertaken over the next three years with a view to their endorsing and
adopting a final draft during an intergovernmental meeting to be held in December 2003.
9.
The TDA suggests that a major cause of coastal environmental degradation is the present
density and growth of coastal populations. A total of 270 million people live in the coastal sub-
regions of the seven countries covered by this project. The population is concentrated in 93 cities
with over 100,000 inhabitants and the weighted mean population growth rate in the coastal zone
is 2.17%, indicative of doubling of populations in 32 years. In Cambodia, Indonesia and
Malaysia, growth rates in the coastal sub-regions are 1.5 to 2.0 times the national growth rates.
Population densities are highest for the coastal sub-regions of China and the Philippines at 471
and 472, people km-2; Malaysia and Cambodia are least dense at 31 and 49, persons km-2. In Viet
Nam, higher densities of between 500 and 1,000 people km-2 are found along the northern part of
the Gulf of Tonkin. Tourism, increasing fisheries development, and oil exploration and
exploitation, are among the major economic driving forces behind this dramatic increase in
coastal populations.
10.
The participating countries are at various stages of industrialisation. Cambodia, with the
lowest national GDP of US $ 0.12 million earns 45% of this from agriculture, and 20% from
industry. In contrast, Indonesia relies on the industrial sector for 57% of its GDP. On the basis of
national data, for per capita GDP the countries can be ranked as follows: Malaysia > Thailand >
China > Philippines > Indonesia > Viet Nam > Cambodia. The rapid economic development that
has occurred in this region over the last decade has taken place largely at the expense of the
environment. A significant barrier to planning for more environmentally sustainable modes of
development has been the absence of adequate economic evaluation of habitats and the goods
and services they provide, resulting in development decisions being made on the basis of short-
term economic gains.
11.
Numerous actions are taking place at the national and regional levels to address the
environmental problems that have resulted from the rapid pace of development and
industrialisation, which has occurred over the last decade. Thailand for example, has an
extensive national mangrove reforestation programme, Philippines has several localised
programmes of coastal zone management, including examples of community based approaches
to management, and all countries have activities and programmes related to the conservation of
significant biological diversity including wetlands. Many of the actions at national level are
undertaken outside the framework of co-ordinated programmes resulting in significant
duplication and overlap.
12.
Within the wider East Asian Seas region the GEF/UNDP/IMO regional Programme on
Building Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia (PEMSEA) is
directly relevant to the objectives of this project, although the approaches, modalities of
3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
execution and geographic coverage of the two projects are different. The present proposal is
complementary since it focuses on regional scale interventions designed to halt or reduce the
present rates of environmental degradation in respect of habitat loss or degradation, over-
exploitation of fisheries and regionally significant transboundary pollution. By closely co-
ordinating the two GEF funded projects, mutual value-added benefits will be derived.
13. Unresolved
territorial
disputes are a source of sensitivity in the region. Over the last
several years the countries have demonstrated a willingness to co-operate in matters relating to
environmental management, and there is an increasing recognition that the benefits resulting
from co-operative environmental management actions are not dependent on the resolution of
such sensitive issues. Recognising the sensitivities of the area however, it has been agreed that
no activities shall be undertaken under this project in disputed areas of the South China Sea, nor
shall issues of sovereignty be addressed directly or indirectly through project activities.
14.
The lack of a regionally co-ordinated approach to remedial actions significantly reduces
their effectiveness, and recognising this the countries bordering the South China Sea have
initiated a number of joint programmes involving two or more countries within the region. These
include inter alia, the major oceanographic and fisheries studies of the Gulf of Thailand, the East
Asian Seas Action Plan of UNEP, the Regional work of the FAO, and the deliberations of the
South China Sea Informal Working Group.
15.
In the absence of a GEF intervention it is probable that the present types of intervention,
which have been demonstrated over the last twenty years as being ineffective in halting the pace
of environmental degradation, will continue. Without a concerted regional approach to
environmental management it is unlikely that the present rates of habitat degradation will be
slowed. The likely consequence of such a scenario is the loss of globally significant biological
diversity over the next century.
RATIONALE AND OBJECTIVES (ALTERNATIVE)
16.
The actions proposed in the framework Strategic Action Programme are wide ranging in
both context and proposed areas for action. Successful implementation of the Programme will
depend upon co-ordination of actions by diverse organisations, agencies, non-governmental
organisations, private sector, government entities and stakeholder groups at both the national and
regional levels. Such regional co-ordination of actions will be undertaken by UNEP and entails
significant transaction costs but can potentially generate significant benefits in reducing
duplication of effort and improving the effectiveness of individual uncoordinated actions.
17.
The overall goals of this project are: to create an environment at the regional level, in
which collaboration and partnership in addressing environmental problems of the South China
Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and to enhance the
capacity of the participating governments to integrate environmental considerations into national
development planning.
18. The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an
intergovernmental level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and
costed actions for the longer-term, to address the priority issues and concerns. More specifically
4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
the proposed activities (Table 1) are designed to assist countries in meeting the environmental
targets specified in the framework SAP that was developed over period 1996-1998 (Annex D).
19.
Some of the specific environmental targets set within the framework SAP extend beyond
the projected life of the present project. These targets are summarised in Annex D whilst the
logical framework matrix presented in Annex B outlines the milestones and indicators that can
be used to measure progress towards achieving these targets over the life of the project.
PROJECT ACTIVITIES/COMPONENTS AND EXPECTED RESULTS
20.
The project is divided into four major components, namely:
1) Habitat Degradation and Loss
2) Over Exploitation of Fisheries in the Gulf of Thailand
3) Land-based Pollution
4) Project Co-ordination and Management
21.
These components reflect the priority ranking determined at a regional level (Annex D)
in which habitats and biodiversity related concerns and over-exploitation of marine resources
ranked higher than either pollution or freshwater related concerns. Within the comparative
ranking of importance of the habitats in the region, mangroves and coral reefs ranked
significantly higher than seagrasses and estuaries/wetlands. Over-exploitation of marine
resources ranked almost as high as coral reef degradation whilst from among the pollution
related issues land-based pollution and in particular sewage were considered the most important
pollution issue in the region. Overall, pollution was considered less important than either, habitat
degradation and loss, or over-exploitation of marine resources.
22. Actions at the national level, proposed within Component 1 relating to habitat
degradation and loss are detailed under four sub-components addressing the four priority habitats
in the region. Activities within each sub-component include: establishment or re-vitalisation of
National Committees or technical working groups, to review national data on biodiversity;
management; restoration and development activities impacting each habitat; research and
publications; economic evaluation; institutions and legislation; and development of compatible,
inter-linked national systems for regional data management. These preparatory actions will
provide the background against which to develop or update national management plans,
including required legislation, in order to maintain nationally important habitat areas. National,
public meetings will be convened for presentation and review of the plans, prior to their adoption
by Governments.
23.
At the regional level, task teams will be formed, and meetings convened to: develop
guidelines for national management plans to maintain regionally significant habitat areas of
transboundary significance; draft and finalise, for adoption by governments, the criteria for the
selection of priority transboundary habitat areas; apply the criteria to identify and prioritise areas
for future management, protection/restoration; select 3 regional priority sites within each habitat
class for initiation of demonstration projects; develop and adopt regional priority actions for
inclusion in the revised SAP designed to meet the agreed targets of the framework SAP.
Regional guidelines for conservation of each of the four habitats of Component 1 will be arrived
5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
at between participating countries. Sub-component 1.5 will involve consideration by a regional
meeting of senior advisors of the recommendations of each of the regional task teams to ensure
overall conformity between the sites of recommendations and to formulate overall
recommendations for inclusion in the Strategic Action Programme. The outputs from these
activities will be reviewed and adopted at high level intergovernmental meetings which will also
adopt a regional portfolio of priority management projects and approve the selection of the sites
for initiation of the demonstration projects.
24.
Coral reef activities will not be executed on oceanic coral systems but will focus on non-
oceanic reef systems outside disputed areas. It is agreed that, in the initial phase, coral reef sites
of the project will be selected from those Southeast Asian countries participating in the project.
The final sites will be recommended by the regional expert group, reviewed and accepted by the
participating countries, and subject to the approval of the Project Steering Committee. The
present project will not duplicate the activities pursued by other similar projects, including GEF
projects. UNEP, serving as the Secretariat of the project, will invite all participating countries of
the project, to participate in the activities, including meetings, workshops, seminars, etc. related
to the coral reef activities designing, planning and implementation as well as capacity building
efforts, e.g. training.
25.
Component 2 focuses on transboundary fisheries issues in the Gulf of Thailand, but does
not exclude national level demonstration activities in the Philippines or Indonesia. All activities
will be subject to the approval of the Project Steering Committee. Activities are grouped into
four sub-components the first of which is designed to secure agreement on the nature of joint
actions required to address identified problems in the Gulf of Thailand. A task team will be
formed to: develop sub-regional, and national management plans for the spawning and nursery
areas of regional and transboundary significance in the Gulf of Thailand. The task team will be
responsible for development of criteria to determine the national, sub-regional and transboundary
significance of spawning and nursery areas; and for the application of these criteria to determine
priorities for management action within the Gulf of Thailand. These activities will result in the
establishment of a system of refugia to maintain important transboundary fish stocks in the Gulf
of Thailand based on marine protected areas identified as critical habitats for fish stock
conservation and protection
26.
This component includes required actions at national level by the countries bordering the
Gulf of Thailand to: protect endangered species; evaluate a prototype blast fishing detection
system; develop and implement programmes to provide information at the community level, on
fish stock conservation and sustainable fishery practices among small and artisanal fishing
communities; and to promote the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries through
national and regional workshops. Countries participating in this project from outside the Gulf of
Thailand are welcome to participate in the activities.
27.
Component 3 addresses the major problem of land-based pollution through an initial
review of national standards and controls, and an examination of actions required to: harmonise
such standards at a regional level; review and assess existing knowledge of regional water
quality, determine information gaps, evaluate carrying/assimilation capacity of sub-regions and
sensitive ecosystems and transboundary movements of contaminants within the South China Sea;
6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
produce guidelines/action programmes for implementation of the GPA at the national and
regional level; and prepare guidelines for the development of national management plans,
including capacity building; legislation, and other appropriate components to achieve the agreed
water quality objectives; review national capacity to test, monitor, control and enforce water
quality and effluent standards and to develop and finalise national and regional management
plans to reach specified objectives within defined time frames that will be incorporated into the
Strategic Action Programme for the South China Sea; and to initiate capacity building activities
and demonstration projects addressing specific pollutants of global, regional and transboundary
significance.
28.
Once agreement has been reached on regional water quality objectives and standards,
criteria will be developed and adopted for evaluating the regional and transboundary importance
of pollution "hot spots" identified in the Transboundary Diagnostic Analysis (severity of
pollution, feasibility/ease of mitigation, transboundary effect). The criteria will be applied to all
nationally identified hot spots in order to agree on a regional priority listing for investment. A
preliminary evaluation of the costs and benefits of alternative mitigation measures for selected
priority hot spots will be undertaken together with pre-feasibility studies for appropriate
mitigation measures for priority pollution sources. A South China Sea strategic approach to
mitigating priority regional hot spots (including priority investment portfolio, cofinancing
arrangements, national and regional actions) will be developed and agreed for inclusion in the
Strategic Action Programme for the South China Sea.
29.
Component 4, Project Co-ordination and Management is concerned with regional co-
ordination of the project and related activities, and management of the project implementation.
Initial actions include: appointment of project staff; nomination by the COBSEA Focal Points of
Government representatives to the Project Steering Committee and convening of the first
meeting to agree the framework master plan for project management and execution; appointment
of National Focal Points to Chair the National Inter-ministry Steering Committees and initial
country visits by the regional co-ordination staff to meet with the National Steering Committees
and prepare national workplans and budgets. Four regional scientific and technical conferences
are planned during the course of the project that will be convened in close association with the
meetings of the COBSEA to review results and recommendations of the national and regional
working groups and to establish and re-reinforce the linkages between the sectorial working
groups. In addition particular attention will be paid to establishing strong linkages with the
World Bank/GEF Mekong River Project and the GEF/UNDP/IMO PEMSEA project.
30.
The Project Steering Committee, as the supreme decision-making body of the project,
will be composed solely of representatives of the participating countries of the project. The
Committee shall be responsible for reviewing and approving, on an annual basis, project
activities, including the location of demonstration sites to be funded by the GEF project. UNEP
will act as Secretariat of the Committee. During the execution of the project, decisions of the
Project Steering Committee will be made through consultation and on the basis of consensus by
all participating countries of the project.
7
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Table 119
Workplan & Timetable - Overall duration of the project 69 months including the appraisal phase.
Component20
Appr.
GEF Project Implementation21
Phase
Sub-component
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
1. Habitat Degradation & Loss
1.1 Mangroves
1.1.1 National Mangrove Committees; data reviews.(N)
1.1.2 Development & adoption of national management plans
(including legislation) (N)
1.1.3 Regional expert meetings; criteria; priority areas & actions; (R)
E
E E
1.1.4 Project Steering Group & Intergovernmental meetings (R)
1.1.5 Implementation of 3 demonstration projects (N & R).
1.2 Non-oceanic Coral Reefs
1.2.1 national non oceanic coral reef working groups; data reviews (N)
1.2.2a Prepare & adopt national legislation and management plans (N).
1.2.3 Regional task team; regional data man.; criteria; priority areas and
E
E
E
actions (R) .
1.2.4 Project Steering Group & Intergovernmental meetings (R)
1.2.5 Implementation of 3 demonstration projects22 (N & R).
1.3 Seagrasses
1.3.1 National seagrass working groups; data reviews (N)
1.3.2 Prepare & adopt national management plans (N).
1.3.3 Regional task team; criteria; priority areas and actions (R).
E
E
E
1.3.4 Project Steering Group & Inter-governmental meetings (R).
1.3.5 Implementation of 3 demonstration projects (N & R).
1.4 Wetlands
1.4.1 National wetlands working groups (N)
1.4.2 Review, & implement management regimes & legislation (N)
1.4.3 Regional expert task team (R); regional review; criteria,
E
E
E
guidelines; priority areas and actions, portfolio (R)
1.4.4 Project Steering Group & Intergovernmental meetings (R).
1.5 Elaboration of habitat component of SAP
19 The dates in this tentative workplan were based on the assumption that implementation arrangements could be finalised in parallel with the GEF Council
approval process. In the event this proved not to be possible hence the commencement date will be the first quarter of 2002 rather than 2001. See the revised
workplan and timetable, approved by the Project Steering Committee and included in Annex ###
20 N = National level activity; R = Regional level activity.
21 E = Regional expert meeting; inception phase (periods of intense project related activities); operational phase (periods of reduced intensity of
activities relating to project execution).
22 see para 24.
8
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Table 1 continued Workplan & Timetable - Overall duration of the project 69 months including the appraisal phase.
Component
Appr.
GEF Project Implementation
Phase
Sub-component
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2. Over Exploitation of fisheries in the Gulf of Thailand
2.1 Regional determination of priorities for action
E E E
E E
2.1.1 Regional Task Force; regional fisheries overview (R)
2.1.2 Criteria for stocks and areas & priority actions (R)
2.2 Develop regional and national management plans
2.3 Evaluation of a prototype blast fishing detection system
2.4 Information and public awareness
2.4.1 Provide info. to artisanal fishers in the priority areas;
2.4.2 Workshops on Code of Conduct for Responsible Fisheries
E
E
E E
3. Land-Based Pollution
3.1 Regional Water Quality standards (2005)
E E E E E
E
3.1.1 working groups; review data (N & R)
3.1.2 Prepare & adopt regional water quality objectives &
standards
3.1.3 National and Regional management plans (N & R)
3.1.4 Capacity building & demonstration activities (N & R)
3.2 Determination of Regional Priority Hot Spots (2005)
3.2.1 Criteria; priority actions and areas
3.2.2 Evaluation of costs & benefits & pre-feasibility studies
3.2.3 Adopt a strategic approach to priority transboundary hot
spots for inclusion in the SAP for the SCS
4. Project Co-ordination and Management
4.1 Establishment of co-operative framework
4.2 Convening of regional expert meetings for elaboration of the
E
E
E
E
SAP.
9
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
31.
A regional expert working group will be convened to: review the current obligations of
countries under Global Conventions including inter alia the UNFCC, the CBD, the UNCLOS,
and MARPOL; review the similarities and differences between national legislation; consider
ways in which such legislation might be harmonised to achieve the common objectives of the
countries as expressed in the Strategic Action Programme; prepare recommendations concerning
the optimum mode of countries meeting their obligations under the global conventions and thus
protecting the environment of the South China Sea. It is anticipated that the recommendations of
this group will be considered by a high level intergovernmental meeting for inclusion as
activities in the revised Strategic Action Programme.
RISKS AND SUSTAINABILITY
32.
The Logframe matrix presented in Annex B details the project related risks and
assumptions however, two external risks may affect the operation of this project:
a) A number of unresolved territorial disputes could potentially disrupt the smooth
operation of this project. Over the last several years the countries have demonstrated a
willingness to co-operate in matters relating to the environment of the South China
Sea, through: bilateral programmes and active participation in regional programmes
including the East Asian Seas Action Plan of UNEP, the regional work of the FAO,
and of the IOC-WESTPAC. There is increasing recognition that the benefits resulting
from co-operative actions in managing the environment of the South China Sea are
not dependent on a resolution of the unresolved issues. The project explicitly
addresses this risk through agreement that no activities will be undertaken in
geographic areas under dispute and that issues relating to sovereignty will not be
addressed either directly or indirectly during project activities, hence the risks of
potential disruption to the project seem likely to be small.
b) The recent economic crisis in the region may: adversely affect the ability of the
countries to contribute significantly to the co-financing of the project; significantly
impact the budget of the project should the currencies of the countries in the region
recover significantly during the life of the project. The impacts of the economic crisis
in the region have been taken into account in the calculation of the baseline
contributions of the countries to this project. In the event that currencies recover all,
or some of the 30-40 % devaluation that has occurred over the last two years,
adjustments to the activities in the latter half of the project will be made or additional
co-financing sought. A partnership conference with potential donors is planned prior
to the initiation of demonstration projects and it is at this time that adjustments to the
overall project budget may be made depending upon the extent of recovery of
currency values.
33.
A substantial proportion of the assured co-financing by governments is derived from the
re-allocation of existing staff and recurrent budgets of the involved ministries and government
departments to project activities. It is anticipated that project activities will strengthen the
influence of these ministries at a national level and hence encourage substantial increases in the
recurrent budgets of the departments concerned in the future. The countries already contribute
10
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
financially to regionally co-ordinated actions and such contributions are anticipated to increase
as a consequence of this project.
34. Regarding
the
sustainability
of activities and components beyond the life of the project, it
should be noted that a number of the proposed activities during the first three23 years of the
project are preparatory in nature with a defined life span. The need for such actions reflects the
inadequacy of the present data and information available to assess regional priorities in a totally
objective manner. In elaborating the data and information in parallel with refining the SAP,
mechanisms will be put in place that require minimal recurrent inputs at the national level to
ensure their continued operation beyond the life of the project. It is anticipated that the regional
framework for co-operation will be strengthened through undertaking this project, such that the
recurrent costs of subsequent regional co-ordination will be met from within the region.
35.
Of greater importance from the perspective of sustainability is a consideration of the
demonstration activities and their impacts region wide. Approximately 9 demonstration sites are
to be selected during the first two years of project initiation. An important consideration in the
selection of these sites, other than their global and regional significance, will be the willingness
of Governments to maintain the actions and activities beyond the life of the project. To some
extent this will be assured through selection of initial sites that are considered to be of both
national and regional significance, and are already the subject of management intervention at a
national level - i.e. a "win-win" criterion will be applied during selection.
36.
It should be recognised however, that 9 demonstration sites will not guarantee that the
SAP targets are met. Considerable additional inputs will be required to ensure that the lessons
learned are transferred from these nine sites to others in the region that will require government
commitment of manpower and financial resources. Recognising the economic crisis that the
countries of the region have suffered, this project specifically seeks to convene two partnership
conferences to assist the governments in seeking bilateral and multi-lateral financing for such
activities.
STAKEHOLDER PARTICIPATION AND IMPLEMENTATION ARRANGEMENTS
37.
The primary stakeholders in this project are the Ministries of Environment, of Agriculture
(Fisheries) and Forestry of the participating countries. Through establishment of inter-ministry
dialogue it is anticipated that wide involvement of other ministries and government departments
will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of the preparatory
activities and hence approval of the Strategic Action Programme. Governments will retain
oversight through the meetings of the Project Steering Committee and the periodic meetings of
the intergovernmental Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) which will also
serve as a forum for regional approval and endorsement of the anticipated outputs, including the
Strategic Action Programme.
38.
A number of activities involve community based stakeholders in the fishery sector
although precisely which ones cannot be stated until such time as the demonstration sites have
23 At their first meeting the Project Steering Committee approved a workplan which proposes completion of the
preparatory activities in the first two years of project execution.
11
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
been selected. The process of selection will of necessity involve consultations with local
community groups since their active participation will be essential to the success of these
activities. A number of scientific and environmental NGO's at national and regional levels have
been involved in the PDF-B phase of the project and participation of National NGO groups will
be continued during the execution of the project.
39.
Recognising the sensitivity of the South China Sea which includes areas of unresolved
territorial dispute, and the desire of some of the governments involved not to "internationalise"
issues surrounding the South China Sea, no international organisations (neither inter-
governmental nor, non-governmental) other than UNEP will be involved in project design and
execution. This decision of the participating countries has significant implications in terms of the
transaction costs at a regional level (see Annex A). Both individual experts and national
institutions that are members of such organisations may be engaged in project activities in their
individual capacity under the direction of UNEP.
40.
Regional co-ordination of actions entails significant transaction costs but can potentially
generate even greater benefits in reducing duplication of effort and improving the effectiveness of
individual uncoordinated actions. It is the intention of the participating countries that all actions be
undertaken in a spirit of collaboration and partnership, to enhance synergy between on-going
initiatives at national and regional levels, and to eliminate duplicative and conflicting actions.
41.
As noted above, oversight on behalf of the Governments will be the responsibility of the
Project Steering Committee, which will convene meetings in conjunction with those of COBSEA
when appropriate. The Project Steering Committee's primary responsibility will be to ensure
synergy and integration in the planning and execution of the project sub-components. At the
national level the National Focal Points will be responsible for convening regular meetings of
the national inter-ministry committees which should include within their membership, the chairs
of the various national technical and expert committees created in support of each component
and/or sub-component. Regional technical expert groups will be convened to prepare reviews
and recommendations and their membership will be drawn from the national committees and
working groups and other regional experts. In the case of Component 1, the number of regional
expert groups (4) will necessitate the creation of a regional "aquatic biodiversity advisory group"
comprised of senior experts from the region to advise the Project Steering Committee on matters
relating to the execution of the mangroves, non-oceanic coral reefs, seagrass and wetlands sub-
components24.
With the approval of the Project Steering Committee, co-ordination with the work of the Mekong
River, World Bank/GEF project will be assured through convening of joint expert group
meetings, and through participation of experts from each project in meetings of the other, as
appropriate. Similar arrangements will be made with the GEF/UNDP/IMO, PEMSEA Project,
together with joint planning of workshops and groups of expert meetings to ensure
complementarity and provide mutual support to the activities undertaken by each project. Similar
arrangements may be negotiated during the appraisal phase with other major non-GEF funded
projects and programmes in the region.
24 During the appraisal phase this it was decided to replace this proposed group with a Regional Scientific and
Technical Committee having a broader mandate within the organisational structure of the project see paragraph 50
below.
12
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
NATIONAL EXECUTION ARRANGEMENTS:
42. The project will be executed by national agencies and institutions in the seven
participating countries with overall regional co-ordination provided through a Project Co-
ordinating Unit (PCU), co-located with the Secretariat of the East Asian Seas Action Plan.
44.
During the appraisal phase the implementation arrangements have been finalised with
representatives of the participating governments, and these arrangements are outlined in Annex
F, of this document. Within each participating country, an Inter-Ministry Committee (IMC) has
been established, consisting of representatives of the various stakeholder ministries and other
institutions having interests in the activities to be undertaken within the framework of the
project. These committees have already commenced work under the Chairmanship of
Government Ministers and/or high level Officials who also serve as the National Focal Point for
the Project and as members of the Project Steering Committee described in paragraph 30 above.
Memoranda of Understanding have been agreed between UNEP and the Ministries serving as
Focal Institutions for project implementation, under which the Ministry executes an oversight
function with respect to the national institutions contracted as Specialised Executing Agencies
for each component and/or sub-component of the project.
45.
In addition, a National Technical Working Group (NTWG) has been formed in each
country, chaired by a designated National Technical Focal Point, who also serves as a member of
the Project Steering Committee. The membership of the NTWG is comprised of the
Chairpersons of the six national committees formed in each country to oversee national
contributions to each component and/or sub-component of the project. The primary function of
the NTWG is to provide sound scientific and technical advise to the Inter-Ministry Committee on
which decisions concerning priorities for intervention may be based. The relationships between
these various bodies are illustrated in Figure 1 of Annex G.
46.
The work at national level within each component and/or sub-component of the project is
co-ordinated by a selected Specialised Executing Agency (SEA) with demonstrated competence
in the relevant field. The focal point in each SEA serves as chairperson of a national committee
for the respective component and/or sub-component and also serves as a member of the regional
working groups established for each component and/or sub-component of the project. Each SEA
is contracted directly to UNEP25 to undertake the preparatory work on behalf of the Government,
in close collaboration with the National Technical Working Group and under the overall
oversight of the Inter-Ministry Committees in each country. The recommendations regarding
action from each national committee will be considered in an overall national framework by the
National Technical Working Group that advises the Inter-Ministry Committee on courses of
action at the national level.
47.
In the case of Cambodia, the limited scientific and technical capacity in the country has
meant that separate national committees for mangroves and wetlands; and for coral reefs and
seagrasses, will not be formed. In place of these four committees, two joint bodies will be
formed: a combined mangrove and wetlands committee; and a combined coral reef and seagrass
25 In GEF terminology there are therefore 45 Executing Agencies for this project since each is directly contracted to
UNEP as a GEF Implementing Agency.
13
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
committee. Since the People's Republic of China will not participate fully in the initial activities
of the Fisheries and Coral Reef components of the project, national level committees have not
been formed, nor have SEAs been designated in China for these components. China's
participation in these two components will be limited initially to participation in regional expert
meetings and other activities as determined and overseen by the National Technical Working
Group and the Inter-Ministry Committee.
48.
In all, a total of 38 Memoranda of Understanding have been negotiated and agreed with
separate national institutions, in addition to the seven (7) agreements concluded with the focal
ministries in each of the seven participating countries. The Memoranda of Understanding as
agreed with each country are presented in Annex H. Terms of Reference for each of the national
level committees and working groups as approved by the first meeting of the Project Steering
Committee are attached as Annex I26
REGIONAL EXECUTION ARRANGEMENTS:
49.
At the regional level, regional working groups will be formed to oversee the execution of
each component and/or sub-component of the project and to evaluate national priorities for
action in the light of regional and transboundary concerns. These regional working groups will
be composed of the Chairpersons of each of the respective national committees together with a
number of regional experts to ensure a balance of expertise and knowledge. In the first instance
these regional working groups will be responsible for developing the criteria to be agreed by the
Project Steering Committee in selecting the limited number of demonstration sites within each
component and/or sub-component. In addition they will oversee the collection and organisation
of national level data and information, the preparation of national recommendations regarding
priority demonstration sites, and provide advice the Regional Scientific and Technical
Committee on regional priorities for future intervention.
50.
A Regional Scientific and Technical Committee (RSTC) will be formed with parallel
functions at a regional scale to those of the National Technical Working Groups in each country.
This committee will receive advice and inputs from the regional working groups since the
chairpersons of those working groups will be members of the committee. In addition the
Chairpersons of each National Technical Working Group will be members of the RSTC which
will also include selected regional experts to provide balance between the required expertise. The
primary function of this committee is to provide sound scientific and technical advice regarding
regional priorities for action to the Project Steering Committee, which will approve selection of
demonstration sites and pilot activities. The Terms of Reference for the Project Steering
Committee, the Regional Scientific and Technical Committee and the Regional Working Groups,
as approved by the first Project Steering Committee meeting, are attached as Annex J to this
document27.
26 Item 6.4 of: UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3
27 Item 7.7 of: UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3
14
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
51.
The flow of information and reporting at national and regional levels is illustrated in
Figure 2 of Annex G. To facilitate regional co-ordination and serve as the Secretariat for the
regional bodies, a small Project Co-ordinating Unit will be formed of technical experts who will
provide technical assistance to the countries as required. The relationships between this unit, and
the other entities of the project and UNEP as the Implementing Agency in terms of information
flow and lines of responsibility are illustrated in Figure 3 of Annex G. The Terms of Reference
for the staff of the Project Co-ordinating Unit are attached as Annex K to this document.
52.
The PCU will serve as Secretariat for the Project Steering Committee and at the request
of the participating governments the lines of responsibility and reporting are distinct from those
of COBSEA. COBSEA is an intergovernmental body but with wider membership than the
Project Steering Committee, which consists solely of representatives of the participating
governments. The Project Steering Committee will report, through its Chairman on project
progress, to the periodic meetings of COBSEA.
INCREMENTAL COSTS AND PROJECT FINANCING
53.
Table 2 presents an incremental cost table based on the component and/or sub-component
costs presented in Table 3 and the more detailed analysis contained in Annex A. As noted in that
Annex, benefits under this project accrue at the global, regional and national levels. Direct
environmental benefits that accrue as a consequence of project activities will be small since
much of the project is concerned with establishing the regional framework for future concerted
and co-ordinated action. Considerable environmental benefits are anticipated to arise through
enhancement of the capacity of participating governments to manage their environment in a
regionally harmonised manner.
54.
Adopting a regional approach to concerted action carries with it transaction costs
associated with networking national institutions and organisations, and the national governments.
Whilst not all of these costs are strictly incremental since national benefits derive from sharing of
regional experiences, it is certainly the case that without a GEF intervention such costs will not
be met since they result in little direct national benefit. The countries of the region are clearly
committed to a regional approach as evidenced by their commitment to the PDF-B process and
their adoption of the framework SAP and its associated targets. The costs of actions that result in
direct national benefit are those associated with the demonstration activities where the countries
concerned will undoubtedly derive national benefit from the interventions. This has been
accounted for in the incremental cost table, however precise calculation of the proportion of
benefits accruing at each level is not possible until such time (year 3) as the precise locations for
the demonstration activities are selected (Annex A).
55.
Table 3 presents the project budget and component financing. The total cost of the project
(including the PDF-B phase) is 31.7 million dollars of which 9.1 million is the anticipated costs
to the government in cash and in kind of the present project. Of this sum 5.8 million dollars is
expected in cash inputs to the demonstration activities in years 4 and 5 of the project. The bulk of
the remaining government co-financing is in kind during the preparatory years leading up to
execution of these demonstration activities. Significant co-financing is assured in principle from
a number of sources, subject to the approval of the core funding by the GEF.
15
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Table 2 Baseline and Incremental Costs and global and domestic environmental benefits.
Baseline Alternate Increment
GLOBAL ENVIRONMENTAL BENEFITS 8.722
25.471
16.749
PDF-B Phase
0.252 0.587 0.335
Component 1 - Habitat degradation & loss
Sub-Component 1.1 - Mangrove management
1.788 4.521 2.733
Sub-Component 1.2 Non Oceanic Coral reef management
1.750 4.337 2.587
Sub-Component 1.3 - Seagrass management
1.784 4.313 2.529
Sub-Component 1.4 - Wetland management
0.230 1.205 0.975
Component 2 -Over-exploitation of fisheries in the Gulf of Thailand
1.548 3.198 1.650
Component 3 -Land-Based Pollution
0.571 2.331 1.760
Component 4 -Project Co-ordination and Management
0.799 4.379 3.580
Executing Agency Overheads
0 0.600 0.600
DOMESTIC ENVIRONMENTAL BENEFITS 6.812
6.812
0
PDF-B Phase
0 0 0
Component 1 - Habitat degradation & loss
Sub-Component 1.1 - Mangrove management
2.171 2.171
0
Sub-Component 1.2 Non-oceanic Coral reef management
2.136 2.136
0
Sub-Component 1.3 - Seagrass management
2.106 2.106
0
Sub-Component 1.4 - Wetland management
0.252 0.252
0
Component 2 Over-exploitation of fisheries in the Gulf of Thailand
0.147 0.147
0
Component 3 - Land-Based Pollution
0 0 0
Component 4 - Project Co-ordination and Management
0 0 0
Monitoring & Evaluation Costs
0 0 0
Table 3 Project budget summary and component financing in million US $28
Co-financing
Grand
Project Activities
GEF
Governments Other Sources
Total
1. Habitat Degradation & Loss
1.1 Mangroves
2.733 2.374 1.585 6.692
1.2 Non-oceanic Coral Reefs
2.587 2.326 1.560 6.473
1.3 Seagrass
2.529 2.305 1.585 6.419
1.4 Wetlands
0.975 0.400 0.082 1.457
2. Over-exploitation of fisheries in the Gulf
1.650 0.735 0.960 3.345
of Thailand
3. Land-based Pollution
1.760 0.461 0.110 2.331
4. Project Co-ordination and Management
3.580 0.294 0.505 4.379
EA Overheads
0.600
0.600
PROJECT TOTAL 16.414
8.895
6.622
31.931
PDF-B
0.335 0.176 0.076 0.587
GRAND TOTAL 16.749
9.071
6.698
32.518
28 This table has been amended from that contained in the project brief presented to the GEF Council, to take
account of arithmetic errors in the original.
16
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
56.
UNEP will establish a specific Trust Fund for receipt of donor contributions to the co-
financing of project activities. Donors as such will not impose any conditions on specific use of
the Trust Fund, nor will they get involved directly, or indirectly, in project design, appraisal,
negotiation and implementation.
57.
The revised budget following completion of the appraisal phase is presented in UNEP
format in Annex L, whilst Annex M, presents the agreed workplan and timetable. Both of these
documents were presented to, amended and adopted by, the first Project Steering Committee
meeting held in Bangkok 22-23 October 200129.
58.
During the appraisal phase, detailed estimates of the in-kind contributions by the
governments for the first two years of the project were calculated and agreed with the
participating governments. These in-kind contributions form an integral part of the MoUs with
the Focal Ministries. A summary of these contributions is presented in Annex N, which was
presented to and adopted by the first Project Steering Committee meeting that, recognising these
were in fact minimal estimates, also agreed to review these contributions on an annual basis and
revise the figures as appropriate. Cash co-financing from governments and other agencies will be
negotiated during the first two years of project implementation in support of the nine
demonstration activities, and in accordance with the estimates provided in Table 2, above.
MONITORING EVALUATION AND DISSEMINATION
59.
Monitoring of progress in executing the components and activities will be undertaken in
accordance with UNEP's internal guidelines for project monitoring and evaluation. In addition
the Project Co-ordinating Unit will, in consultation with the National Inter-Ministry Committees
develop process indicators during the appraisal phase30 of the project that will serve as evaluation
benchmarks during project execution. The Regional Working Groups will be responsible for
developing stress reduction indicators, and environmental status indicators as integral activities
within each component and/or sub-component of the project.
60 .
The Project Steering Committee will monitor progress on an annual basis and will advise
the Project Director and National Specialised Executing Agencies on the overall progress and
any necessary adjustments to the subsequent year's workplan and timetable that may be
necessary as a consequence of unplanned contingencies. The Project Steering Committee, which
will serve as the primary oversight body on behalf of the participating governments, will report,
through the Chairperson, on an annual basis to the intergovernmental meetings of COBSEA31.
61
Quarterly Operational Reports and annual Project Implementation Reviews will be
prepared by the Project Co-ordinating Unit and submitted to the GEF via the GEF Co-ordination
Division of UNEP. These will be simultaneously submitted to the Director, Division of
29 See items, 9 & 8, respectively of: UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the
UNEP/GEF Project "Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand".
Report of the Meeting UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3
30 Formal process indicators were not developed during the appraisal phase but will be prepared during Year 1 of
project execution.
31 Subsequent to the preparation of the Project Brief, COBSEA decided to convene its meetings biannually, hence
PSC meetings will be convened in association with COBSEA meetings every other year, rather than annually.
17
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Environmental Conventions and to the Director Division of Regional Co-operation. In addition
the Project Co-ordinating Unit will be responsible for the timely submission of financial and
other reports to the Bureau of Fund Management Services in accordance with the financial rules
and regulations of the United Nations.
62 . A terminal desk evaluation will be undertaken by the GEF Co-ordination Division of
UNEP as the lead Implementing Agency in accordance with internal agency procedures. In
addition, the GEF Co-ordination Division of UNEP will manage in consultation with the Project
Co-ordinating Unit an independent evaluation process. This will involve a mid-term evaluation
to be completed prior to the COBSEA meeting in December 200332 and a terminal evaluation to
be completed within three months of the completion of project activities. A post hoc evaluation
will be undertaken two years following closure of project activities to ascertain the longer-term
impacts of the project, on regional collaboration in the management of the environment of the
South China Sea.
63 .
Dissemination of results will take place via the regional conferences planned periodically
throughout the project, via periodic meetings between project staff and the government
ministries and via the public media where appropriate. During the first year of operation the
Project Director will, in close consultation with the Inter-Ministry Committees prepare a
strategic plan for broadening awareness in each of the participating countries concerning the
objectives of the project and the environmental issues and concerns within the region.
32 This date was established at the time of project brief submission (September 2000) based on the workplan
contained in Table I. In the light of the extended time required for project appraisal this date will be modified,
dependent upon the actual date of commencement of project activities.
18
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
LIST OF ANNEXES
A.
Incremental Costs and Benefits of the project: "Reversing Environmental Degradation
Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (4 pages).
B.
Logical Framework Matrix (3 pages).
C.
STAP Roster Expert Review of the GEF Project Proposal: "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (2 pages).
C.1
UNEP Response to STAP/Council/Implementing Agency, Comments (1 page).
D.
Root Cause Analysis: Causes of degradation of the marine environment of the South
China Sea (6 pages).
E
List of Publications prepared under the PDF Block B grant entitled: Preparation of a
Transboundary Diagnostic Analysis and preliminary Framework of a Strategic Action
programme for the South China Sea (1 page).
F
Focal Points and National Agencies & Institutions Contracted as Specialised Executing
Agencies for the UNEP/GEF Project entitled: "Reversing Environmental Degradation
Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (11 pages)
G.
Management Framework for the UNEP/GEF Project entitled: "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (6 pages)
H.
Memoranda of Understanding between UNEP, the seven Focal Ministries and the 38
Specialised Executing Agencies as agreed during the appraisal phase. (264 pages)
I.
Terms of reference for the Inter-Ministry Committees; National Technical Working
Groups; and National committees, for the components and activities of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea
and Gulf of Thailand", as approved by the first meeting of the Project Steering
Committee, October 22-23rd 2001, Bangkok, Thailand (19 pages)
J.
Terms of reference for the Project Steering Committee, the Regional Scientific and
Technical committee, and regional Working Groups, for the components and activities of
the UNEP/GEF project entitled: "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand", as approved at the first meeting of the Project
Steering Committee, October 22-23rd 2001, Bangkok, Thailand (25 pages)
K.
Functions, Responsibilities and Qualifications for, the Staff of the project Co-ordinating
Unit. (10 pages)
L.
Budget in UNEP format, as approved by the first meeting of the Project Steering
Committee, October 22-23rd 2001, Bangkok, Thailand. (7 pages)
M.
Workplan and Timetable for the project as approved by the first meeting of the Project
Steering Committee, October 22-23rd 2001, Bangkok, Thailand. (7 pages)
N.
In-kind co-financing by participating governments for the calendar years 2002 and 2003,
as approved by the first meeting of the Project Steering Committee, October 22-23rd
2001, Bangkok, Thailand. (5 pages)
O.
Letters of Endorsement from GEF Operational Focal Points in the seven participating
countries. (16 pages).
19
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX A
INCREMENTAL COSTS AND BENEFITS OF THE PROJECT:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA SEA AND GULF
OF THAILAND"
BACKGROUND
The GEF Incremental Costs analysis requires a consideration of the baseline and additional costs
associated with achieving `domestic' and global environmental benefits (Table 2). The regional
scope of this project presents methodological difficulties in assessing these costs, which are
normally calculated in a purely national context. In the present case the benefits arising from this
project may be seen as accruing at the global, regional and national scales.
GLOBAL BENEFITS
Assessing the global benefits of a GEF project necessitates in the first instance a consideration of
the comparative environmental importance, from a global perspective, of the region or area
covered by the project, together with an understanding of the extent to which the project reduces
environmental loss or degradation. This reduction in environmental degradation represents the
total environmental benefits of the project at all scales. Partitioning the benefits at global,
regional and national scales poses problems in the context of incremental cost calculations since
the benefits cannot be valued in purely monetary terms. In the context of international waters
therefore, interventions addressing transboundary environmental issues and concerns are
considered wholly incremental.
The global importance of the South China Sea is unquestionable, since it has long been
recognised as the centre of the Indo-West Pacific Biogeographic Province which is itself
recognised as the global centre of shallow water marine biodiversity. In addition, the South
China Sea provides 10% of the world's fish catch and the countries supply 66% (in 1994) of
world aquaculture production. These resources are currently under stress with most finfish
resources being exploited at or above the levels of sustainability. The growth in aquaculture
production, from 46% in 1984 to 66% in 1994 has taken place at the expense of coastal habitats
of global significance such as mangroves, whilst intense fishing pressure and the use of
destructive techniques are altering the stability and productivity of marine ecosystems and
habitats. Conserving such habitats provides global environmental benefits in terms of protecting
the high biological diversity found in this region.
Quantifying the environmental benefits in dollar terms is difficult, however the framework
Strategic Action Programme developed during the PDF-B phase makes such an attempt, based
on an analysis of the consequences of a `business-as-usual' scenario in which it is assumed, for
example, that the current rate of habitat loss will be maintained. It is estimated that if the targets
of the SAP are met then the economic value of the mangroves saved by intervention will be 0.9
billion US $, by 2010. Without intervention all mangrove is likely to be lost from the margins of
the South China Sea by 2025.
A-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The figure of 0.9 billion dollars however does not reflect the economic value of the global
environmental benefits, rather the transboundary, and national economic benefits. Three major
difficulties were encountered in valuing the environmental benefits, firstly individual species
conserved cannot be assigned a monetary value; the determination of economic values of
ecological functions of natural systems is contentious and in many instances derived values
cannot be transferred; and the data available are inadequate. For example current estimates of the
extent of mangroves on the margins of the South China Sea vary by as much as 30% reflecting
inadequate survey data and differences at the national level, in definition of this habitat.
REGIONAL & NATIONAL (DOMESTIC) BENEFITS
National Benefits from this activity are of two types: those that relate to the improvement in the
condition of the environment under national jurisdiction; and those that relate to improvement in
the national capacity to manage and control the adverse environmental impacts of economic
activities.
Regional benefits are also of two distinct types: those relating to the mitigation of transboundary
environmental impacts, such as loss of fish spawning and nursery habitats that serve as a source
of propagules for fisheries elsewhere in the region or as habitat for endangered species; and those
resulting from adoption of an harmonised regional approach to action.
This duality of benefits at both the national and regional level is reflected in the activities
proposed under the SAP that focus on development of regionally agreed frameworks for action
to address the priority regional and transboundary environmental issues and concerns, and the
implementation of demonstration projects in selected sites throughout the region. The activities
under each habitat sub-component will result in an agreed priority listing of areas for
management intervention. In total 9 habitat related demonstration activities will be initiated,
together with a few selected demonstration activities of alternative courses of action to mitigate
selected land-based sources of pollution. The total costs for all demonstration activities is 16
million dollars or 48% of the total project costs. Of this total 6.1 million or 38% is derived from
the GEF based on an estimation of the direct regional and transboundary environmental value of
the 9 interventions. The `demonstration' value of these activities has not been evaluated at this
time since they can only be fully estimated once the activities have been completed and their self
replication without GEF intervention demonstrated.
The value of a regional approach to harmonisation of actions is demonstrated in part by the
following example from the case of pollution. All countries have some form of water quality,
and discharge standards, often reflecting in part the comparative importance of pollution as a
problem within the national context. Where a country of low importance from the perspective of
the total pollutant loading of the South China Sea imposes stricter standards than a major polluter
they place themselves at an economic disadvantage whilst contributing little to the maintenance
of the health of the South China Sea marine environment.
A-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
For some countries marine pollution is not a major problem, for others it is, and from the
perspective of the South China Sea as a whole the TDA would suggest that transboundary
pollution issues are of less importance than habitat loss and over-fishing. The marine discharge
from countries such as the Philippines, Indonesia and peninsular Malaysia, occurs along
coastlines with little or no continental shelf and high flushing rates. In contrast, discharges to
areas such as the Gulf of Tonkin and the Gulf of Thailand, which are semi-enclosed have a
significant transboundary component and pollution impacts are measurable in these areas at this
time. It is not possible to state categorically whether the total pollutant loading in the South
China Sea as a whole is having an environmental impact at the basin scale. Past experience in the
case of the Black Sea and Mediterranean suggests that, such basin scale effects may well occur
in the future, hence the actions proposed to address marine pollution are predicated on the need
to establish harmonised preventative approaches to discharges that will provide future protection
of the basin, in line with the internationally accepted `precautionary principle'.
BASELINE ACTIONS
All participating countries have initiated actions at the national level to address environmental
problems of national importance and have collaborated in, and contributed to, various regional
endeavours including the work of the FAO, UNEP and the IOC at a regional level. Over the last
five years the number of collaborative programmes involving two or more countries within the
region has increased significantly, demonstrating the recognition by participating countries of the
need for a more concerted approach to environmental management within the region.
At a national level all countries have sought, over the last decade to strengthen their national
capacity for sound and sustainable management of the marine environment. Following the past
emphasis on assessment of problems, significant experience has been built up at a national level.
In some instances however, countries have been unable to devote sufficient resources internally
to developing such capacity hence the stage of development varies widely from country to
country. Assessing the national baseline for all 7 countries is therefore a task requiring more
extensive analysis of current investment patterns, than has been possible during the PDF-B
phase.
Valuing such past, baseline activities at the national level, is a difficult if not impossible task,
however, contributions to specific regional activities provide an indicator of commitment to
regionally co-ordinated action. Whilst not considered part of the baseline for this project, both
the World Bank/GEF project on the Mekong River, and the GEF/UNDP/IMO PEMSEA project
on the East Asian Seas, receive substantial baseline support from the countries involved in the
present project demonstrating the nature of countries commitment to concerted and co-ordinated
action. In the case of the countries participating in COBSEA, contributions to the costs of
regional co-ordination, discounting activities and actions, total around a quarter of a million
dollars annually. Part of the project appraisal phase will involve a more detailed analysis of the
national level actions that can be directly integrated into the proposed project hence the level of
baseline funding by the countries concerned can be expected to be increased in the final project
document.
A-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Important on-going regional initiatives such as the work of SWOL, and IOC/WESTPAC on the
South China Sea, to which the countries all contribute directly and indirectly, can be considered
as baseline for the project. These are listed in this proposal as associated financing since the
objectives of these activities are coincident in the objective of strengthening regional co-
operation in the management of the environment of the South China Sea.
INCREMENTAL ACTIONS
The present project adds significantly to the `regional baseline' enabling the countries to
accelerate the time-line for finalisation of a costed and targeted programme of action, the
Strategic Action Programme. Completion of the SAP is unlikely to occur in the absence of a
GEF intervention, since the level of funding currently available for regional co-ordinated action
is insufficient to deal with immediate environmental issues and crises, let alone longer term
planning and management.
The question arises however, as to whether the costs of the regional activities proposed in this
project (Components 1, 2 & 3 in part and 4 in full) represent additional baseline or, truly
incremental costs. Since these regional components build on existing national and regional
actions, both past and ongoing they may be considered complementary and therefore from a GEF
perspective entirely incremental.
Components 1, 2 and 3 include actions at the national level and it is for these components that
the largest national contributions in terms of co-financing are expected since these actions are
anticipated to bring significant national benefits. In the case of selection of demonstration sites
only those identified as being of transboundary significance will be considered to be eligible to
receive the GEF funding allocation under this project.
The development of national action plans under each component for the implementation of the
SAP when finalised, will involve significant co-financing from participating countries in terms
of the commitment of inter-ministry teams to their development, and the required detailed
analysis of current government investment and spending patterns. The development of such
plans is seen as a legitimate incremental cost in that they must be developed in such a manner as
to conform to the regional requirements of the Strategic Action Programme.
A-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX B
LOGICAL FRAMEWORK MATRIX
PROJECT PLANNING MATRIX
SUMMARY
OBJECTIVELY VERIFIABLE
MEANS OF VERIFICATION
CRITICAL ASSUMPTIONS AND RISKS
INDICATORS
Overall Objectives
Improved regional co-ordination of Finalised Strategic Action Programme Adoption by an Intergovernmental Elaborated SAP will be accepted by the participating Governments. This
the management of the South China (SAP)
meeting of COBSEA (Mtg. Rpt.).
assumption seems likely to be met since agreement was reached on the
Sea marine and coastal environment
framework during the XIIIth meeting of COBSEA.
Improved national management of the Development and Adoption of up to 7 Adoption of NAPs by National That governments will develop and adopt NAPs. This assumption is likely to
marine and coastal habitats
National Action Plans in support of the Governments and integration into be met since the approved framework SAP contains specified actions for
regional SAP
sustainable development planning.
development of such plans.
Improved integration of fisheries and Agreement on joint priorities for regional Adoption by Governments of goals and That governments support more integrated approaches at national level to
biodiversity management in the Gulf action between the government objectives relating to fisheries and management of fisheries and environmental issues in the Gulf of Thailand.
of Thailand
representatives attending COBSEA.
environment (Mtg. Rpts.).
This assumption presents a higher risk than those outlined above due to
inherent sectorial approaches at the national level. The inter-ministry
committees will play a critical role in reducing this risk.
Outcomes
Adoption of improved mechanisms Finalisation of agreements on Adoption by a high level
That unresolved territorial claims may distract from the primary target of
for regional co-operation in the mechanisms for improving regional co-
intergovernmental meeting on
achieving improved regional co-operation. The extent of this risk cannot be
management of the environment of operation at an intergovernmental level. agreements for co-operation. Increased fully evaluated however it is considered to be low to medium and subject to
the South China Sea
Increased support for regional co-
government contributions to regional events outside the control of the project.
operative mechanisms.
trust funds.
Jointly agreed actions relating to Development of regional management Adoption by appropriate
That joint agreement can be reached between environment and fisheries
fisheries and environment in the Gulf plans to establish a system of refugia to intergovernmental fora of a regional ministries at the national level. This assumption presents a higher risk than
of Thailand
maintain important transboundary fish management plan (Mtg Rpts of the others given the sectorial approach to fisheries and environment at
stocks.
EAS/RCU)
national government level.
Adoption of the SAP at a regional Finalisation of the SAP through the work Adoption of the SAP by a meeting of That the SAP can be finalised in a manner acceptable to the Governments.
level
of regional task forces of experts
COBSEA (Mtg. Rpt.)
This assumption seems likely to be met since the framework for the SAP has
Publication of the SAP by the EAS/RCU
already been approved by governments.
Acceptance of the TDA and SAP at a Inclusion of transboundary and regional Adoption of NAP's containing such That governments will include regional considerations in their assessment of
National level
considerations in the National Action elements (Nationally Published NAPs)
National priorities for action. This assumption seems likely to be met given
Plans
existing national commitments to regional action under the East Asian Seas
Action Plan.
Implementation of components of the Development & adoption of regional Endorsement by appropriate meetings of Governments will agree and adopt the priority listing of pollution hot spots at
SAP
guidelines and standards for various COBSEA (Mtg. Rpt.)
national and regional level. This assumption will likely be met since the
sources of pollution. Development of Endorsement of the criteria by regional TDA has identified the 36 regional hot spots through the national reports
criteria for selection and adoption of expert meetings and adoption of the prepared as part of the TDA preparation process.
priority areas for: habitat management; priority listing at national and regional Governments will agree and adopt the priority listing of habitat areas for
protection as refugia for fish stocks; Hot level (Mtg Rpts.)
improved management at national and regional level. This assumption
Spots of regional & transboundary
presents a slightly higher risk in that discussion of specific areas for
significance.
protection and sustainable management has not yet commenced.
B-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
LOGICAL FRAMEWORK MATRIX CONTINUED
Regional database for planning and Development of comparable national Publication of meta-data catalogues and Limitations of capacity at a national level pose a significant risk in some
management
data and information sets by each inclusion of plans for data management countries. The project is designed to maximise inter-country exchange of
participating country
as a component of national management expertise and to support the work at national level.
plans
Results
7 sets of national management plans Preparation and publication of 7 sets of Adoption of the management plans by That management plans can be drafted that are acceptable to national
for 4 specific habitats
national management plans.
national governments (Mtg. Rpts. governments. This assumption is likely to be met since the development of
Publication by the EAS/RCU)
such guidelines plans was agreed as a component of the SAP
7 national databases for 4 specific Establishment of operational capacity for Adoption of the data management That insufficient support will be provided by governments. This risk is low
habitats
data management
function by department of environment
since in a number of cases such capacity already exists
Adopted portfolio of priority habitat Preparation of a draft portfolio by task Presentation to and adoption by a That agreement can be reached between governments on the regional
projects within the region
teams and expert groups
meeting of COBSEA
priorities. This risk seems low since the framework SAP calls for
development and adoption of such regional priorities
4 national and one regional Preparation and publication of 4 national Adoption of the regional plan by That a regional plan can be drafted that is acceptable to national
management plans to establish a and 1 regional management plan
appropriate expert group and
governments. This assumption is likely to be met since the development of
system of refugia to maintain
intergovernmental meetings of
such a regional plan was agreed as a component of the SAP]
important transboundary fish stocks
environment and fisheries ministries
(Mtg. Rpts. plus publication by the
EAS/RCU)
Educational and Public awareness Preparation and publication of materials Use of the materials in workshops with That such materials can be disseminated in the multiplicity of languages
materials on sustainable fisheries in local languages
local communities
involved. This assumption is dependent upon governments active
practices and fish stock conservation
participation and past practice suggests that this presents a minimal risk.
in the Gulf of Thailand.
Evaluation of a blast fishing detection Published report of field test results of Presentation of the results to a meeting of That Fisheries officers will be reluctant to participate in field testing. This is
devise
the effectiveness of a prototype as a COBSEA
a low risk since blast fishing is a regional problem, banned in all countries.
deterrent
Agreed regional priority listing of Preparation of criteria, analysis and Adoption of the priority listing of hot-
That agreed criteria can be developed and the resulting priorities accepted at
transboundary pollution hot spots
listing of priorities from among the 36 spots at a regional expert and subsequent a regional level. This assumption is likely to be met since the initial listing
identified hotspots. Completion by COBSEA (Mtg. Rpts).
has been presented to COBSEA in the TDA.
countries of national evaluations of water Adoption at national level of water
quality objectives and standards. Priority quality objectives and standards.
That countries will agree to adopt water quality objectives and standards.
portfolio of projects for investment Presentation of preliminary evaluation of This seems likely to be met since this is a target of the framework SAP
studies or remedial action and costs and benefits of alternative actions adopted by COBSEA.
preliminary cost benefit analyses.
to a partnership conference.
Regionally adopted water quality Review of water quality data for the SCS Adoption at the regional level of water That countries can agree on common water quality standards for the South
objectives, water quality and effluent sensitivity analysis of critical habitats quality objectives and standards (Mtg China Sea. The extent of the risk of non-agreement cannot be evaluated
standards
and regional overview of transboundary Rpts & publications)
although agreement does exist to initiate such a process in the framework
movement of pollutants
SAP.
Meta-database of national legislation Preparation of national reviews and Publication of a metadatabase
That translations of appropriate legislation can be compiled according to the
relating to the environment of the presentation to relevant expert working
workplan and timetable. The extent of this risk depends in part on the volume
South China Sea
group meetings
of legislation involved but seems low.
B-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
LOGICAL FRAMEWORK MATRIX CONTINUED
Regional review of countries Preparation of a draft review and Publication of the review
None
obligations under global conventions
presentation to a relevant expert meeting
Components/Activities
Establishment of National working National data and info. management Presentation of national reports to That governments will be slow to respond and that reviews and plans are not
groups and preparation of 4 habitat plans
regional Task Force meetings
produced according to the workplan and timetable. Based on experiences in
specific data and information reviews; National reports
the PDF-B phase the timetable has been prepared to allow adequate time.
national reviews of restoration Draft national management plans
activities; and national management
plans
Establishment of regional task forces Preparation of draft national guidelines Publication of regional outputs;
None
and preparation of regional regional plans and convening of expert Mtg Rpts & publications
management plans
and COBSEA meetings.
Determination of criteria, preparation Preparation of drafts and convening of Publication of regional outputs;
That countries will agree to select priority demonstration sites is an
of priority actions and investment regional expert and subsequent COBSEA Mtg Rpts & publications
assumption likely to be met since this is an action approved in the framework
portfolios
meetings according to the agreed
SAP.
workplan
Implementation of 9 demonstration 9 Management plans for selected priority Adoption of the priority listing and As above
activities
transboundary sites
endorsement of the management plans
for selected sites
Prioritisation of regional and Development of criteria & impact Publication of criteria and listing of As above
transboundary pollution Hot spots for analysis
selected priorities
management intervention
Selection of priority hotspots &
determination of management actions
Fisheries and Environment:
Detailed Analysis of issues relating to Publication of Analysis and priority areas As above
identification of areas for protection transboundary stocks and joint resolution for action
and management for maintenance of of priority areas for action
stocks of transboundary importance in
the Gulf of Thailand
Sustainability and implementation of Development of economic evaluations; Adoption of a regional approach to An assumption is that national governments will take action at a national
the SAP
priority investment portfolios
economic evaluation of environmental level to implement the recommendations. The risk associated with this
goods and services and priority assumption cannot be evaluated since this will depend on other national
investment portfolios.
development and investment priorities. However through careful integration
of the regional priorities into national action plans it is hoped that this
assumption will be met.
Establishment of the Management Hiring of staff
Issuance of contracts
That staff can hired within three months of completion of the internal project
Framework
Meetings of the Project Steering Publication of Meeting reports
document.
Committee
Mtg reports and donor investment
Donors Consultations
Drafting of National Action Plans for Preparation of drafts according to an Adoption of National Action Plans by It is assumed that governments will be willing to adopt such national plans
the 4 critical habitats
agreed timetable.
governments
an assumption which is likely to be met since this is an action specified in
the framework SAP
B-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX C
STAP ROSTER EXPERT REVIEW OF THE GEF PROJECT PROPOSAL: "REVERSING
ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA SEA AND GULF OF THAILAND"
Professor Su Jilan
(Second Institute of Oceanography, SOA, Hangzhou, China)
BASIS FOR THE PROPOSAL
The South China Sea, as a part of the marine biodiversity rich Indo-West Pacific, is an
area of global significance in shallow water biological diversity, which in turn supports an
important world fishery. At the same time the countries along its periphery are among the fast
growing areas of the world, both economically and populationwise, with increasing pollutant
discharges. Unlimited fishing for demersal fish has resulted in the decline of the landings of
many species and in the use of fishing practices destructive to the reefs. Intensive shrimp-farm
activities have resulted in rapid loss of mangroves and wetlands. All these have exerted strong
pressure on the marine environment and threatened the high biological diversity of the south
China Sea.
There are also a number of unresolved territorial disputes in this region which have
hindered a basin-wide coordinated approach to deal with these issues effectively. However there
is also an increasing recognition among the countries in this region that cooperation in managing
the marine environment is urgently needed and can proceed before the settlement of these
disputes.
GOALS AND EXPECTED OUTCOMES
This project proposal aims to build at the regional level an environment of collaboration
and partnership, in which stakeholders at all levels can join hands to address environmental
problems of the South China Sea. An important outcome of this project proposal is a strategic
Action Programme (SAP) to be agreed on at an intergovernmental level. The framework SAP
has been developed over the last two years and will further elaborated in this project. It shall
encompassing targeted and costed action programmes, as well as recommended legal framework
for improved regional cooperation in managing environmental concerns.
The actions proposed in SAP are wide ranging in both context and areas. The project is
divided into four major components, namely, Habitat Degradation and Loss, Over Exploitation
of Fisheries, Land-Based Pollution, and Regional cooperation. In the first three components there
will be both national and regional activities, resulting in management plans for specific issues.
Demonstration projects for these three components will be implemented at priority
transboundary sites.
COMMENTS
Along with the rapid economic growth both the governments and the public in this region
have become acutely aware of issues related to marine environment problems and sustainable
C-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
development. Many national projects have been undertaken to address these concerns.
Furthermore, with the help of both intergovernmental organizations and NGOs, bilateral and
non-basinwide regional collaborative projects for related issues have also been embarked. A
good example is the IOC/WESTPAC Cooperative Study in the Gulf of Thailand which I myself
was involved in its initial stage. This study was initially promoted in 1993 at the Second Session
of the IOC/WESTPAC but was not readily embraced by all parties concerned. Subsequent efforts
by local scientists, with related projects supported by SEAFDEC, SEAPOL and SIDA/SAREC,
moved the study steadily along. The study was adopted by IOC/WESTPAC in 1996 and is being
implemented by active participation of the four countries bordering the Gulf.
The above-mentioned example illustrates the existence of important on-going national
and regional initiatives. It also illustrates the awareness by the countries of the need for
collaboration in addressing marine environment issues. At the same time, as the preparatory
works for this project proposal have found out, not all countries have collected data and
information in a comparative manner, both in the amount of data and in the techniques and
protocols of data collection. Therefore, the project proposal comes in at the right time. By
building on and expanding from existing projects the proposal will bring together a number of
stakeholders towards a common goal of addressing the basin-wide environmental concerns for
sustainable development. A consortium of entities, both inter- and non-governmental, will be
involved in its execution and thus ensuring quality outputs. The collaborative actions initiated by
this proposal should be able to be sustained once the stakeholders realize the significant benefit
from such incremental actions.
The only minor suggestions that I have on possible modification of the project proposal
concern the clarification of a few of its definitions and statements. I believe the proposal is
focusing on basin-wide environmental issues of the South China Sea, rather than limits itself to
environmental issues of the South China Sea basin. In other words, regions such as the Gulf of
Thailand and Tonkin Gulf are included in this proposal's consideration. Otherwise, for example,
large parts of both the mangroves and wetlands around the South China Sea would be excluded
from the proposal. It would also be difficult to deal with transboundary fish stocks, most of
which spend part of their life history in shallow water habitats. If this understanding is correct,
then the statement in Annex I about most countries' marine discharge occurring along coastlines
with either or no continental shelf is not accurate. In this connection I am also not sure that
pollution is of less importance as stated in Section 3, since excessive nutrient discharge from
both the agriculture and aquaculture are universal problems in estuaries and shallow waters
nearshore.
Finally, the SAP to be elaborated in this proposal is certainly quite comprehensive and
effective. However, other than the transboundary fish stocks and the protection of coral reefs in
the disputed waters, this does not mean that basin-wide efforts are far more effective, although
certainly more desirable, than sub-regional cooperation in pollution control or in the prevention
of habitat loss with respect to destruction of mangroves and wetlands, as seemingly implied in
Section 3.
C-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX C1
UNEP RESPONSE TO STAP/COUNCIL/IMPLEMENTING AGENCY COMMENTS
STAP Reviewers Comments:
Overall the STAP Roster Expert's comments are strongly supportive of this project in terms of
both the rationale and objectives, providing added examples in support of the need for this
project.
UNEP agrees with the comments of the reviewer with respect to the nature of the area covered
by the project as being basin-wide environmental issues and has clarified the statements
accordingly. UNEP further accepts the statements made by the reviewer regarding the
importance of pollution in estuaries and shallow waters nearshore and has amended the text to
accord with this view. In this context however it should be noted that much of the pollution
impacts occur in near field (national) waters and consequently the project focuses on the
identification of pollution `hot spots' of regional and transboundary significance.
COUNCIL & IMPLEMENTING AGENCY COMMENTS:
A few, minor suggestions for amendment, were made by the GEF Secretariat at the time of work
programme inclusion, and these were incorporated into the project brief as submitted to Council.
Comments were not received from the other two Implementing Agencies.
Council comments were received that, highlighted three key issues. These were: the length of the
preparatory phase; the fact that it is unrealistic to base priority for land-based pollution
intervention on transboundary impacts; and the fact that no details of the proposed interventions
at the pilot sites are provided. With regard to the first point the preparatory phase involving site
selection has been shortened by the Project Steering Committee from three to two years (see
footnote 16 on page 15).
Regarding the issue of the use of transboundary impact as a determinant for priority setting in
actions to address land-based pollution UNEP accepts that used as a sole criterion this would be
non-functional. The development of, and agreement by, all participating governments on the
criteria for determining priority on a regional, as opposed to a national basis, forms a key
element of the preparatory phase. These criteria will include scaling of the severity of the impact
(including transboundary impacts) and as the Council member correctly indicates technical and
economic feasibility of remedial actions. Hence the practicality of achieving benefits will indeed
form a central component of these criteria.
Regarding the absence of the detail of actions to be taken at the demonstration sites, it is difficult
to provide such detail until such time as the criteria and sites have been agreed by the
intergovernmental Project Steering Committee. Actions will depend upon individual problems to
be addressed, the social and economic context, the extent of existing and future government
support, and the nature of the specific causes of environmental degradation and the
C-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
environmental benefits to be achieved. Although the total sum of the GEF grant for all
demonstration activities is large (US$ 3.5 million or 21% of the total GEF grant), in practical
terms it is rather small, since nine such sites are involved. Hence only around US$ 120,000 will
be spent at each site annually over three years. It is anticipated that such sites will involve
extensive government and other co-financing in their day-to-day operations. Again the extent of
this co-financing and the benefits at national and regional levels cannot be determined until such
time as the sites themselves have been chosen. The extent of government willingness to co-
finance directly, or to leverage bilateral aid, or to accept development bank loans will also be a
consideration in the final selection. In this context it should be noted further that according to the
agreement reached by the participating countries, the World Bank and Regional Development
Banks can only become involved at the single country level and therefore their planned
involvement will only be possible following site selection by the governments.
C-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX D
ROOT CAUSE ANALYSIS:
CAUSES OF DEGRADATION OF THE MARINE ENVIRONMENT
OF THE SOUTH CHINA SEA
BACKGROUND:
The Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea, was developed on the basis of
National Reports prepared by inter-ministry committees and working groups in each country.
The individual country reports were prepared from a national perspective and detail the national
water-related environmental concerns and issues, together with an analysis of their causes and
priorities for action at a national level. These priorities reflect a wide diversity of sectorial
reviews and plans in each country and the reports in turn reflect this diversity of perspectives.
The Transboundary Diagnostic Analysis, whilst it reflects the national perspectives as outlined in
the national reports, also attempts to provide a more regional and transboundary perspective by
placing the countries of the South China Sea region in a global context, and by focusing on those
issues of concern that were clearly of a transboundary nature, or of such widespread concern
around the margins of the South China Sea that they constitute a regionally important source of
environmental degradation.
DIFFICULTIES EXPERIENCED IN CONDUCTING THE ANALYSIS
A number of generic problems arose during the course of this analysis. Firstly it was found that
not all countries had collected data and information in a comparable manner. Not only did the
data reflect different monitoring protocols and analytical techniques but also in some instances
no data had apparently been collected for some parameters at a national level, and in others it had
been aggregated in a form that made it unsuitable for analysis. This was not unexpected since
population data for example, are generally aggregated at a national level on the basis of
administrative region or entity rather than on proximity to the coastline.
Some more fundamental problems arose when it was discovered for example that regional
estimates of the extent of major habitats varied by as much as 30%. The comparative importance
between habitats, of rates of loss, is difficult to determine where the estimates of area of the
habitats vary to this extent. The final estimates used in establishing targets for the SAP are
therefore a `best estimate' by a group of experts from the region.
ROOT CAUSES OF ENVIRONMENTAL CHANGE IN THE SOUTH CHINA SEA REGION
The analyses contained in the national reports and TDA identify a series of root causes of which
the most important were identified as being:
· the rapid growth in coastal populations, up to twice the national average in some cases;
· the rapid economic growth experienced over the last decade;
· the pace of industrialisation; and,
· the influence of the globalisation of trade.
D-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Accepting that, the first of these causes is beyond the scope of a project of limited financing and
short duration, and that, the remaining three are likely to increase rather than decrease due to
other political and social pressures, the focus of attention in the analysis lies at a level above
these ultimate causes. Thus for example, the major cause of mangrove loss in the region appears
to be clearance for extensive shrimp farming that is driven by the world price of shrimp which
encourages countries to increase production for export income. This constitutes a short-term
economic incentive at both the level of the individual producer and of the country itself, which
ignores the longer term economic impacts that result from loss of mangrove ecological functions
and productivity. The analyses could demonstrate no examples where environmental
`externalities' had been taken into consideration in decisions relating to development. In a
number of instances it was noted however that development of extensive shrimp farms had
occurred without any form of government intervention, regulation or control.
This example, serves to illustrate the nature of associated or secondary causes such as, the failure
to understand the environmental or economic consequences of mangrove clearance, combined
with an inability at the national level to `value' such impacts in a manner that would support
more rationale planning and management of mangrove area development.
MAJOR CONCERNS AND PRINCIPAL ISSUES:
It is important to recognise that not all issues and concerns are of equal importance to all
countries of the region hence the regional and transboundary focus of the TDA, which highlights
four major areas of concern namely:
· Habitat Loss and Degradation;
· Over-exploitation of living marine resources;
· Pollution
· Freshwater concerns.
Habitat loss and degradation
The principal habitats of concern in the South China Sea were identified as being mangroves,
coral reefs, seagrass beds and estuaries/wetlands all of which are of global significance both in
terms of the biological diversity they support and their extent within the region. The driving
forces for change and the immediate causes of loss and degradation in these habitats are quite
different and are summarised below in order of importance.
Mangroves: Major causes of loss and degradation were identified as being: clearance for shrimp
farming; clearance for wood chip and pulp; urban development and human settlement; and for
domestic use in construction and for fuel.
Coral reefs: Major causes of degradation include: over-exploitation by the subsistence fisheries
sector; use of destructive fishing practices; increased sedimentation; and pollution associated
with coastal urban centres and coastal development including for international tourism.
Associated issues include the exploitation of reef fish for the international aquarium trade and
export of corals.
D-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Seagrasses: Major causes of degradation include: over-exploitation by the fisheries sector; land
reclamation and coastal development; and increased sedimentation. A number of specific issues
associated with this habitat were also identified including exploitation of sea horses for
traditional medicine (all countries except Cambodia) and direct exploitation for animal feed, an
issue confined to Viet Nam.
Estuaries and wetlands: Major problems associated with degradation of estuaries result from
pollution since many estuarine areas are also centres of population. In contrast the primary cause
of loss and degradation of coastal wetlands appears to be their conversion to alternative uses
within the subsistence sector and over-exploitation of their associated living resources.
The transboundary consequences of habitat loss and degradation are numerous but the two most
important include:
· loss of globally significant biological diversity; and,
· loss of spawning and nursery areas for fish and shellfish stocks and endangered and
threatened species.
The transboundary driving forces include international tourism, and the world demand for
marine products resulting in short-term economic incentives to convert coastal habitats for
aquaculture.
OVER-EXPLOITATION OF LIVING MARINE RESOURCES
The ultimate causes of over-fishing are of course the demand, which exceeds the supply, both in
the large scale commercial and subsistence sectors often resulting in conflict between these
sectors. The use of inappropriate or destructive techniques and patterns of fishing exacerbates the
problem but in the subsistence sector a high proportion of fishing communities are driven to
over-exploitation in the absence of alternative livelihoods. Issues associated with over-fishing
include losses due to by-catch particularly in the shrimp trawl sector, post harvest losses and
degradation of the coastal environment, contributing to declining stock sizes for many demersal
species.
Despite nutritional requirements and current population growth rates, the countries surrounding
the South China Sea are generally net exporters of fishery products. Since the need to generate
foreign exchange to buy capital inputs for industrialisation is a higher priority than food security,
this trade pattern is likely to continue, unless policy shifts occur that result in food security
becoming a higher priority in the national agendas of participating countries.
The transboundary consequences include conflict over access to the resources; impacts of the
dominant fishing fleets on smaller national fishing fleets and conflicts between the subsistence
and commercial sectors; loss and decline in biological diversity
POLLUTION
The ultimate causes of pollution include increases in coastal population density; increased food
D-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
production in the agricultural sector; and increasing industrialisation. The proximate causes
include inadequate waste-water treatment whilst intermediate causes include inadequate
standards and lack of capacity to monitor, regulate and control pollution discharge. A major
contributing factor is the lack of financial resources to invest in actions addressing the causes at
all levels. In analysing national information it was apparent that sources of waste ranked as
follows: domestic; agricultural; industrial; poor land-use practices resulting in enhanced
sedimentation; urban solid waste; hydrocarbons and ship-based sources; atmospheric inputs. It
should be noted that data regarding the extent of these problems and their magnitude is of
variable quality and generally inadequate for an objective, quantitative, ranking of importance.
A significant, though restricted transboundary issue related to pollution includes the trade in
waste for disposal and/or recycling in the countries of the region with substantial tonnage of
waste being imported to the countries of the region from developed nations.
A total of 35 pollution hot spots and 26 sensitive areas were identified from data contained in the
national reports however the quality of the data precluded the development of a priority ranking
from the regional and transboundary perspective. In the latter case a major constraint was the
absence of adequate data regarding the fate, or impacts of present discharges in the marine
environment.
It seems likely on the basis of existing information that transboundary pollution related issues
occur only in the case of those countries (primarily China and Viet Nam) that share a common
continental shelf and those surrounding the Gulf of Thailand. For all other regions of the South
China Sea pollution problems are likely to be of purely national concern since pollutants and
contaminants are discharged along generally open coastlines with little or no continental shelf.
There exists no evidence at the present time to indicate that pollution is currently a basin wide
problem in terms of the total load, although past experience in the Black, Mediterranean, North
and Baltic Seas, suggests that basin scale problems may occur in the future if discharges continue
unabated. There is clearly a need to assess the capacity of the South China Sea with respect to
pollutant loading (particularly, nutrients) in order to develop an appropriate precautionary
approach to discharges in the area. Present pollutant and contaminant discharges may have
transboundary consequences in some of the identified "hot spots" and sensitive areas in terms of
increasing the rate of habitat degradation in those habitats identified by the TDA as being of
transboundary, global significance.
The data, information and evidence assembled during the preparation of the national reports and
TDA were reviewed by experts from the region who ranked the importance of the concerns and
issues as tabulated below.
D-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Table 1 Ranking of water related environmental concerns and principal issues
in the South China Sea.
Major Concerns
Score Rank Principal Issues
Score Rank
Habitat loss & degradation 18.5
1
Mangroves
21
1
Coral
Reef
20
2
Seagrasses
17
6
Wetlands
&
Estuaries
16
7
Over exploitation
17.5
2
Marine
19
3
Freshwater
16
7
Pollution 14
3
Sewage 19
3
Freshwater
Contamination
17.5
5
Agricultural
loading
15
9
Industrial
Waste
15
9
Sedimentation
14
11
Solid
Waste
13
12
Hydrocarbons
12
13
Ship-based
sources
12
13
Atmospheric
8.5
16
Freshwater concerns
9
4
9
15
D-5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
TABLE 2 SUMMARY OF PROPOSED TARGETS TAKEN FROM THE DRAFT FRAMEWORK STRATEGIC ACTION PROGRAMME Dates
in bold fall within the time frame for the completion of the GEF project
SAP COMPONENT
DATE
TARGET
SUB-COMPONENT
1. HABITAT DEGRADATION AND LOSS
1.1 Mangrove
2010 maintain 90% of the present (1998) area
1.2 Non-oceanic
2010 maintain the area of coral reef with more than 50% live cover at the present (1998) level
Coral Reefs
1.3 Seagrasses
2010 maintain at least 80% of the present (1998) area of seagrass in good condition
1.4 Wetlands
2005 adopt management plans for all wetlands, excluding mangroves, with emphasis on wetlands in the coastal zone of the region.
2. OVER EXPLOITATION OF FISHERIES IN THE GULF OF THAILAND
2005
determine regional catch levels of key economically important species according to levels that are economically welfare
maximising, while still preserving the resource base
2
005
establish a regional system of marine protected areas for fishery stock conservation and protection of endangered species
2
005
prepare and implement at selected sites, a management system in the Gulf of Thailand that will sustain the exploited resources
3. LAND-BASED POLLUTION
2003
adopt regional water quality objectives, water quality standards, effluent standards for use in the region; prepare appropriate
recommendations for mitigation measures for municipal, industrial and agricultural (including aqua-culture) activities
2
003
develop guidelines for monitoring for coastal waters, taking into account already published guidelines
2
003
determine principal pollutants in the region, estimate the carrying/assimilative capacity of relevant ecosystems for relevant
pollutants - BOD, Nutrients, metals, sediments etc
2
003
establish a regional contingency plan for SCS to handle incidents of oil and chemical or hazardous waste spillage
2
004
develop a regional SCS Plan of Action for LBAs to meet regional water quality objectives
2
005
identify 10 Priority Discharge Sites for action and develop appropriate mitigation activities
2
005
develop regional funding mechanisms for mitigation activities
2006 initiate mitigation activities on the Priority Discharge Sites;
2008 review recommended water quality standards in national legislation
4. REGIONAL CO-OPERATION
2001
further develop the SAP by holding national expert and intergovernmental consultation
2
002
convene a high level meeting of government officials and experts to formulate regional guidelines for co-operation for the
protection and sustainable management of the marine and coastal environment of the South China Sea
2
005 complete draft guidelines on regional co-operation for the protection and sustainable management of the marine and coastal
environment of the South China Sea
D-6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX E
LIST OF PUBLICATIONS PREPARED UNDER THE PDF BLOCK-B GRANT ENTITLED:
PREPARATION OF A TRANSBOUNDARY DIAGNOSTIC ANALYSIS AND PRELIMINARY
FRAMEWORK OF A STRATEGIC ACTION PROGRAMME FOR THE SOUTH CHINA SEA.
1.
Report of the First Meeting of National Co-ordinators for the Formulation of a
Transboundary Diagnostic Analysis and preliminary Framework of a Strategic Action
Programme for the South China Sea, Bangkok, Thailand, 31 March 4 April 1997
[UNEP(WATER)/EAS/SOUTH CHINA SEA/NCM.1/3]
2.
Report of the Second Meeting of National Co-ordinators for the Formulation of a
Transboundary Diagnostic Analysis and preliminary Framework of a Strategic Action
Programme for the South China Sea, Bangkok, Thailand, 23-29 June 1998
[UNEP(WATER)/EAS/SOUTH CHINA SEA/NCM.2/3]
3.
Report of the Third Meeting of National Co-ordinators for the Formulation of a
Transboundary Diagnostic Analysis and preliminary Framework of a Strategic Action
Programme for the South China Sea, Bangkok, Thailand, 15-17 November 1998
[UNEP(WATER)/EAS/SOUTH CHINA SEA/NCM.3/3]
4.
Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea, version 4 [UNEP
EAS/RCU Technical Report Serious No. 14 UNEP, Bangkok, Thailand]
5.
Strategic Action Programme for the South China Sea, version 3 [UNEP South China
Sea/SAP Version. 3]
6.
National Report for the Formulation of a Transboundary Diagnostic Analysis for the
South China Sea Cambodia
7.
National Report for the Formulation of a Transboundary Diagnostic Analysis for the
South China Sea China
8.
National Report for the Formulation of a Transboundary Diagnostic Analysis for the
South China Sea Indonesia
9.
National Report for the Formulation of a Transboundary Diagnostic Analysis for the
South China Sea Malaysia
10.
National Report for the Formulation of a Transboundary Diagnostic Analysis for the
South China Sea Philippines
11.
National Report for the Formulation of a Transboundary Diagnostic Analysis for the
South China Sea Thailand
12.
National Report for the Formulation of a Transboundary Diagnostic Analysis for the
South China Sea Viet Nam
13.
Report on Thirteenth Meeting of the Coordinating Body on the Seas of East Asia
(COBSEA) on the East Asian Seas Action Plan, Bangkok, Thailand, 18-19 November
1998 [UNEP(OCA)/EAS IG.9/3]
14.
Report on Fourteenth Meeting of the Coordinating Body on the Seas of East Asia
(COBSEA) on the East Asian Seas Action Plan, Bangkok, Thailand, 23-25 November
1999 [UNEP(OCA)/EAS IG.10/3]
15.
Report of the Meeting of National Experts for the UNEP GEF Project in the South China
Sea. Pattaya, Thailand, 7-9 September 2000 [UNEP(DEC)/EAS/SCS-exp/3]
16.
Report on Fifteenth Meeting of the Coordinating Body on the Seas of East Asia
(COBSEA) on the East Asian Seas Action Plan. Special Session for the UNEP GEF
Project in the South China Sea. Pattaya, Thailand, 11-12 September 2000
[UNEP(DEC)/EAS IG.11/3]
E-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX F
FOCAL POINTS AND NATIONAL AGENCIES & INSTITUTIONS CONTRACTED AS SPECIALISED
EXECUTING AGENCIES FOR THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA SEA AND GULF
OF THAILAND"
CAMBODIA
NATIONAL FOCAL POINT H.E. Dr. Mok MARETH, Minister of Environment,
Ministry of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 213908
Fax: (855 23) 212540, 215925
NATIONAL TECHNICAL
Mr. Koch SAVATH, Deputy Director General
FOCAL POINT
Ministry of Environment
#48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkarmon
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 213908
Fax:
(855 23) 212540, 215925
MANGROVE AND
Mr. Meas SOPHAL, Deputy Director
WETLAND
Department of Nature Conservation and Protection
Ministry of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkarmon
Cambodia
Tel:
(855 23) 213908
Fax:
(855 23) 212540, 215925
CORAL REEF AND
Mr. Kim SOUR,
SEAGRASS
Department of Fisheries
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
186 Norodom Blvd.
P.O. Box 582
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 219256
Fax: (855 23) 427048
F-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
FISHERIES
Mr. Ing TRY, Marine Fisheries Biologist,
Department of Fisheries
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
186 Norodom Blvd.
P.O. Box 582
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 219256
Fax:
(855 23) 427048
E-mail: tmmp.cam@bigpond.com.kh
LAND-BASED
Mr. Pak SOKHARAVUTH, Chief Officer,
POLLUTION
Department of Pollution Control
Ministry of Environment
#48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkarmon
Phnom Penh
Cambodia
Tel:
(855 23) 213908
Fax:
(855 23) 212540, 215925
CHINA
FOCAL POINT
Madame LIU Xiuru, Counsel
Department of Pollution Control
State Environmental Protection Administration
115 Xizhimennei, Nanxiaojie
Beijing 100035
China
Tel:
(86 10) 6615 1933
Fax:
(86 10) 6615 1762
NATIONAL TECHNICAL
Mr. HUANG Zhengguang, Senior Engineer
FOCAL POINT
South China Institute of Environmental Sciences
7 West Street
Yuancun Guangzhou 510655
Guangdong Province
China
Tel:
(86 20) 8552 5915
Fax: (86 20) 8552 4451
E-mail: george_huang@21cn.com
F-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MANGROVE
Dr. Hangqin FAN, Professor
Guangxi Mangrove Research Centre
92 East Changqing Road
Beihai City 536000
Guangxi Zhuang Autonomous Region
China
Tel:
(86 779) 205 5294
Fax: (86 779) 205 8417
E-mail: fanhg@ppp.nn.gx.cn
SEAGRASS Mr. Xiaoping HUANG, Professor
South China Sea Institute of Oceanology
Chinese Academy of Sciences
164 West Xingang Road
Guangzhou 510301
Guangdong Province
China
Tel:
(86 20) 8445 1335 ext. 627
Fax:
(86 20) 8445 1672
E-mail: xphuang@scsio.ac.cn
WETLANDS
Professor CHEN Guizhu, Professor
Institute of Environmental Sciences
Zhongshan University
135 West Xingang Road
Guangzhou 510275
Guangdong Province
China
Tel:
(86 20) 8411 2293
Fax: (86 20) 8411 0692
E-mail: chenguizhu@yeah.net
LAND-BASED
Dr. Zenren GUO, Deputy Director
POLLUTION
South China Institute of Environmental Sciences
7 West Yuancun Road
Cuangzhou 510655
Guangdong Province
China
Tel:
(86 20) 8553 6352
Fax: (86 20) 8552 5915
E-mail: zrguo@scies.com.cn
F-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
INDONESIA
NATIONAL FOCAL POINT Dr. Daniel MURDIYARSO
Deputy to State Ministry of Environment
In charge of Nature Resources and Environment Management
3rd Floor Jalan D.I. Pandjaitan
RT 005/03, Kebun, Nanas
Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410
Indonesia
Tel:
(62 21) 857 7661, 851 8173, 851 7164
Fax:
(62 21) 858 0111
E-mail: d.murdiyarso@icsea.org
NATIONAL TECHNICAL
Dr. Ir. SRI Hartiningsih
FOCAL POINT (NTFP)
Assistant to the Deputy Minister for Aquatic Ecosystem Ministry of
the Environment
Gedung B. Lantai 4, Jl. Dl. Panjaitan Kav. 42
RT 005/03 Kebon Nanas
Kel. Cipinang Besar Utara, Kec. Jatinegara,
Jakarta 13410, Indonesia
Tel:
(62 21) 852 0886, 548 5943 (R)
Fax:
(62 21) 858 0111, 573 7230
E-mail: prasetyoadi@centrin.net.id
MANGROVE
Mr. Nyoto SANTOSO
Lembaga Pengkajian dan Pengembangan Mangrove
(Institute of Mangrove Research & Development)
Multi Piranti Graha It 3 JL. Radin Inten II No. 2
Jakarta 13440, Indonesia
Tel/Fax no: (62 21) 799 0403
E-mail: imrad@indo.net.id
CORAL REEF
Dr. SUHARSONO,
Puslitbang OSEANOLOGILIPI,
Pasir Putih 1 Ancol Timur
Jakarta UTARA, Indonesia
Tel:
(62 21) 683 850
Fax:
(62 21) 681 984
E-mail: shar@indo.net.id
SEAGRASS
Mr. Tri Edi Kurian DEWA,
Puslitbang OSEANOLOGI LIPI,
Pasri Patih 1 Ancol Timur
Jakarta, Indonesia
Tel:
(62 21) 683 850
Fax:
(62 21) 681 984
F-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
WETLANDS
Mr. Dibyo SARTONO, Programme Director
Wetland International Asia Pacific Indonesia Programme
JL Jend A Yani BOGOR 16161
P.O. Box 254/BOGOR 16002
Indonesia
Tel:
(62 251) 312 189
Fax:
(62 251) 325 755
E-mail: wi-ip@indo.net.id
Awb@indo.net.id
FISHERIES
Mr. Nilanto PERBOWO,
Secretariat of Directorate General of Capture Fisheries
JL Harsono RM No. 3, Gc B Lt. IV
Rgunan, Jakarta Selatan
Indonesia
Tel/Fax: (62 21) 7883 1853
LAND-BASED
Mr. SUDARIYONO,
POLLUTION
Environment Protection Agency
JL D.I. Panjaitan Kav 24, Gd C
Jakarta 13410
Indonesia
Tel:
(62 21) 8590 5638
Fax: (62 21) 8590 4929
E-mail: dariyono@idnmenlh.menlh.go.id
MALAYSIA
NATIONAL FOCAL POINT Dr. Zulkifli IDRIS, Director,
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C, Federal Administration Centre
62502 Putrajaya
Malaysia
Tel:
(603) 8885 8038
Fax:
(603) 8889 2973
E-mail: drzul@mastic.gov.my
NATIONAL TECHNICAL
Ms. Hajah Rosnani IBARAHIM, Director General
FOCAL POINT
Department of Environment (DOE)
Level 3-7, Block C4, Parcel C
Federal Government Administrative Centre
62662 Putrajaya
Malaysia
Tel:
(603) 8885 8201
Fax:
(603) 8888 9987
MANGROVES
To be advised
F-5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
CORAL REEFS
Mr. Hj Ahmad Azahari AHMAD,
Department of Fishery
8-9th floor, Wisma Tani, Jalan Sultan Salahudin,
50628 Kuala Lumpur
Malaysia
SEAGRASS
Mr. Y.M. Raja Mohd Noordin Raja Omar AINUDDIN
Department of Fishery
8-9th floor, Wisma Tani, Jalan Sultan Salahudin,
50628 Kuala Lumpur
Malaysia
WETLANDS
Mr. Sivanesan PILLAI
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C, Federal Administration Centre
62502 Putrajaya
Malaysia
FISHERIES
Ms. Thalathiah SAIDIN, Head
Resource Management Section
Department of Fishery
Kepong 52109
Kuala Lumpur
Malaysia
Tel: (603)
295
4647
Fax: (603)
291
0305
E-mail: thalathiah@hotmail.com
LAND-BASED
Mr. Ruslan MOHAMED
POLLUTION
Principal Assistant Director
Department of Environment
Level 3-7, Block C4, Parcel C
Federal Government Administrative Centre
62662 Putrajaya
Malaysia
Tel:
(603) 8885 8201
Fax:
(603) 8888 9987
E-mail: ruslan@jas.sains.my
F-6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
PHILIPPINES
NATIONAL FOCAL POINT Mr. Heherson T. ALVAREZ, Secretary
Department of Environment and Natural Resources (DENR)
Visayas Avenue, Diliman
Quezon City 1100
Philippines
NATIONAL TECHNICAL
Dr. Gil JACINTO, Director
FOCAL POINT
Marine Science Institute
University of the Philippines
Dilman, Quezon City
Philippines
Tel:
(632) 922 3959, 922 3962
Fax:
(632) 924 7678
E-mail: gilj@upmsi.ph
MANGROVE
Mr. Florendo BARANGAN, Deputy Director
Coastal Environment Programme
Department of Environment and Natural Resources (CEP/DENR)
DENR Compound Visayas Avenue
Diliman, Quezon City
Philippines
Tel: (632) 926 1004
Fax: (632) 926 1004
CORAL REEF
Dr. Porfirio ALIÑO, Professor Marine Science Institute
University of the Philippines (MSI/UP)
Diliman, Quezon City
Philippines
Tel:
(632) 922 3949, 922 3921
Fax:
(632) 924 7678
E-mail: pmalino@upmsi.ph
SEAGRASS
Dr. Miguel FORTES, Professor
Marine Science Institute
University of the Philippines (MSI/UP)
Diliman, Quezon City
Philippines
Tel:
(632) 922 3959, 922 3921
Fax:
(632) 924 7678
E-mail: mdfortes@upmsi.ph
F-7
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
WETLANDS
Ms. Marlene MENDOZA, Officer-in-Charge
Protected Areas and Wildlife Bureau
Department of Environment and Natural Resources (PAWB/DENR)
DENR Compound Visayas Avenue
Diliman, Quezon City, Philippines
Tel: (632) 927 6896
Fax: (632) 925 2123
E-mail: pawb-plan@psdn.org.ph
FISHERIES
Mr. Noel BARUT, Chief
Bureau of Fisheries and Aquatic Resources
Department Agriculture
Arcadia Building, Quezon Avenue Ext.
Quezon City, Philippines
Tel:
(632) 372 5063
Fax: (632) 372 5063
E-mail: bfardo@pacific.net.ph
(Attn: Mr. Barut)
LAND-BASED
Mr. Vicente R. DIAZ,
POLLUTION
Environmental Management Bureau (EMB)
DENR Compound Visayas Avenue
Diliman, Quezon City
Philippines
Tel: (632) 426 4337
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
E-mail: vicd@edsamail.com.ph
THAILAND
NATIONAL FOCAL POINT Mr. Chalermsak WANICHSOMBAT, Secretary-General
Office of Environmental Policy and Planning
Ministry of Science, Technology and Environment
60/1 Soi Phibun Wattana 7
Rama VI Road, Bangkok 10400
Thailand
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax:
(662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
NATIONAL TECHNICAL
Dr. Wanee SAMPHANTHARAK, Deputy Secretary General
FOCAL POINT
Office of Environmental Policy and Planning
Ministry of Science, Technology and Environment
60/1 Soi Phibun Wattana 7
Rama VI Road
Bangkok 10400, Thailand
Tel:
(662) 271 4322, 298 6042
Fax:
(662) 298 6044
E-mail: wanee@oepp.go.th
F-8
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MANGROVE
Dr. Sonjai HAVANOND, Director
Division of Mangrove, Peatswamp and Other Wetlands Management
Royal Forest Department
61 Phaholyothin Road, Bangkhen
Bangkok 10900
Thailand
Tel:
(662) 579 8626, 561 4292-3 ext. 420
Fax:
(662) 579 8626
Email: sonjai_h@hotmail.com
CORAL REEF
Dr. Thamasak YEEMIN, Lecturer
Marine Biodiversity Research Group
Department of Biology, Faculty of Science,
Ramkhamhaeng University
Huamark, Bangkok 10240
Thailand
Tel: (662) 319 5219 ext. 240
Fax: (662) 310 8381
E-mail: thamsakyeemin@yahoo.com
thamsakyeemin@hotmail.com
SEAGRASS
Dr. Suvaluck Satumanatpan, Assistant Professor,
Faculty of Environment & Resource Studies
Mahidol University
Salaya Campus
Nakorn Pathom 73170
Thailand
Tel:
(662) 441 0212-4 ext. 246
Fax:
(662) 441 9509-10
E-mail: ensnt@mahidol.ac.th
WETLANDS
Mr. Narong VEERAVAITAYA, Lecturer,
Department of Fisheries Biology
Faculty of Fisheries
Kasetsart University
50 Phanolyothin Road, Bangkhen
Bangkok 10900, Thailand
Tel:
(662) 579 5575 ext. 315
Fax:
(662) 940 5016 PCT: 518 1334
E-mail: ffishry@ku.ac.th
FISHERIES
Mr. Wannakiat THUBTHIMSANG, Senior Fisheries Biologist
Department of Fisheries
Kasetsart University
Bangkhen
Bangkok 10900, Thailand
Tel:
(662) 940 6130-45 ext. 4621
Fax:
(662) 562 0543, 561 2962
Mobile: (661) 842 7508
E-mail: wankiat@yahoo.com
F-9
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
LAND-BASED
Dr. Pornsook Chongprasith, Chief,
POLLUTION
Marine Pollution Sub-division, Pollution Control Department
Ministry of Science, Technology and Environment
92 Soi Pahon Yothin 7, Pahon Yothin Rd.
Sam Sen Nai, Phaya Thai
Bangkok 10400
Thailand
Tel:
(662) 298 2241-2
Fax:
(662) 298 2240
E-mail: pornsook.c@pcd.ac.th,
Marinepollutionpcd@yahoo.com
VIET NAM
NATIONAL FOCAL POINT Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
NATIONAL TECHNICAL
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
FOCAL POINT
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
MANGROVE
Hanoi University of Science, VNU
Faculty of Biology
334 Nguyen Trai Street
Thanh Xuan, Hanoi, Viet Nam
Tel:
(844) 858 2231
Fax: (844) 585 2069
CORAL REEF
Institute of Oceanography
01 Cau Da Street
Nha Trang City, Viet Nam
Tel:
(84 58) 590 203
Fax: (84 58) 590 034
SEAGRASS
National Centre for Natural Science and Technology of Vietnam
Haiphong Institute of Oceanology
246 Da Nang Street
Haiphong City, Viet Nam
Tel:
(84 31) 760 599, 761 523
Fax: (84 31) 761 521
F-10
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
WETLANDS
Hanoi University of Science, VNU
Faculty of Biology
334 Nguyen Trai Street
Thanh Xuan, Hanoi, Viet Nam
Tel:
(844) 858 2231
Fax: (844) 585 2069
FISHERIES
Ministry of Fisheries
Research Institute for Marine Fisheries
170 Le Lai Street
Haiphong City, Viet Nam
Tel:
(84 31) 837 898
Fax: (84 31) 836 812
LAND-BASED
Hanoi University of Civil Engineering,
POLLUTION
Center for Environmental Engineering of towns and Industrial Areas
55 Giai Phong Road
Hanoi, Viet Nam
Tel:
(844) 869 3405-8, 869 1830
Fax: (844) 869 3714, 869 1684
F-11
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX G
MANAGEMENT FRAMEWORK FOR THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA SEA,
AND GULF OF THAILAND"
Background
The Project Steering Committee (PSC) for the UNEP/GEF Project entitled "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" is
established under the Project Brief as approved by the Fifteenth meeting of COBSEA and the
Sixteenth meeting of the GEF Council as "the supreme decision-making body of the project,"
and is responsible for "reviewing and approving, on an annual basis, project activities,
including the location of demonstration sites to be funded by the GEF project". (Project Brief
Paragraph 30).
The responsibilities of the Project Steering Committee are further amplified in Paragraph 40
of the Project Brief which states: "The Project Steering Committee's primary responsibility
will be to ensure synergy and integration in the planning and execution of the project sub-
components."
The wide ranging and comprehensive nature of the proposed activities necessitate the
creation of regional and national management structures that support the Project Steering
Committee in the achievement of this overall responsibility. Such structures must also
ensure that decisions of the Project Steering Committee are based on country requirements
and priorities and reflect the requirements of the GEF that activities achieve regional and
global environmental benefits. The overall framework is illustrated in Figure 1which outlines
the national and regional level structures and their relationships to one another.
Regional Level Co-ordination
At the regional level, the proposed structure includes 6 regional working groups that reflect
the primary components and sub-components of the project, namely mangroves, coral reefs,
seagrasses, wetlands, land-based pollution and fisheries. Each working group will be
responsible for developing criteria during the first phase of the project that will be used in the
selection of the various demonstration projects to be executed during years 3 5 of the
project.
In addition the working groups will assemble information and data, and will conduct the
analyses required to demonstrate the regional and global importance of the sites proposed to
the Project Steering Committee for execution of demonstration activities.
To ensure that the results of each working group are mutually supportive and do not result in
overlap or conflict between the recommendations and activities, a Regional Scientific and
Technical Committee will be formed. The membership will consist of the Chairpersons of the
six regional working groups, the chairpersons of the seven National Technical Working
Groups and up to six additional senior marine and social scientists of recognised international
G-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
standing drawn from the participating countries. The primary function of this committee will
be to provide sound scientific and technical advice to the Project Steering Committee.
As noted at the time of approval of the project brief by the XVth COBSEA meeting, in
September 2000, the requirement of the participating countries that no international
organisations, other than UNEP, be involved in project implementation has meant that the
Project Co-ordination Unit (PCU) is somewhat larger than would normally be approved by
the GEF. This follows from the requirement to service the six regional working groups, the
Regional Scientific and Technical Committee, the Project Steering Committee and to provide
technical assistance and advice to the participating countries. The co-location of the Project
Co-ordination Unit with the East Asian Seas Regional Co-ordinating Unit will ensure
synergy and complementarity between the activities undertaken in the context of this
UNEP/GEF project and those envisaged under the East Asian Seas Action Plan.
National Level co-ordination
At the national level, the national co-ordinators will be responsible for convening regular
meetings of the national inter-ministry committees that should include within their
membership the chairs of the various national technical and expert committees created in
support of each component and/or sub-component. The primary role of the inter-ministry
committees in each country is to function as the national equivalent to the Project Steering
Committee and to ensure co-ordination among the national level activities undertaken in
executing the project, and further enhance the national capacity to protect and manage the
marine environment in a sustainable manner. The Chairperson of the Inter-ministry
Committee serves as a member of the regional level Project Steering Committee, thus
ensuring that decisions taken by all participating countries accord with the priorities and
requirements at the national level.
Each National Technical Working Group1, comprising representatives of the six National
Committees chaired by the Specialised Executing Agencies in each country, provides sound
scientific and technical advice to the Inter-Ministry Committee regarding national priorities
and actions as the basis for national level decisions regarding project activities. The National
Technical Focal Point serves as the Chairperson of the Working Group. A primary function
of this group will be to ensure synergy and complementarity among the actions proposed at
the national level within each component and sub-component of the overall project. This
relationship is illustrated in Figure 2, which further shows the relationships between the
national level committees for each component and the respective regional working groups.
Each regional working group comprises the chairpersons of the national committees. A
primary role for the regional working groups will be to ensure that the national priorities
determined by the National Committees for each component and sub-component are
adequately taken into consideration in determining regional priorities for action.
1 In view of the fact that China will not participate in the initial phases of the coral reef and fisheries components national
committees will not be formed in China for these components. In contrast only four sub-groups of the National Technical
Working group covering the remaining components will be formed.
G-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Relationships between National and Regional Structures
The relationships among the national and regional management structures are illustrated in
Figure 3 where it can be seen that the specialised executing agencies in each country
assemble national data and information in the light of national priorities and plans. National
priorities are integrated into a regional approach through the work of the six regional working
groups addressing each of the major components and sub-components of the project.
The specialised executing agencies in each country interact via the National Technical
Working Groups that, in turn, feed national information to the Regional Scientific and
Technical Committee that reconciles national priorities of each participating country with the
overall regional and global priorities for action.
Overall decision making at the national level is taken via the inter-ministry committees that,
in turn, provide national inputs to regional level decision making by the Project Steering
Committee.
The Project Co-ordination Unit, in addition to servicing the regional level structures
established under the project, is the main conduit for reporting on project implementation to
the GEF Council via the UNEP Global Environment Facility Co-ordination Division.
Through its interactions with the East Asian Seas Regional Co-ordination Unit, synergy and
complementarity is ensured with the work of the UNEP Division of Environmental
Conventions, in accordance with the decisions of the UNEP Governing Council.
G-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX G
MANAGEMENT FRAMEWORK FOR THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA SEA,
AND GULF OF THAILAND"
Background
The Project Steering Committee (PSC) for the UNEP/GEF Project entitled "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" is
established under the Project Brief as approved by the Fifteenth meeting of COBSEA and the
Sixteenth meeting of the GEF Council as "the supreme decision-making body of the project,"
and is responsible for "reviewing and approving, on an annual basis, project activities,
including the location of demonstration sites to be funded by the GEF project". (Project Brief
Paragraph 30).
The responsibilities of the Project Steering Committee are further amplified in Paragraph 40
of the Project Brief which states: "The Project Steering Committee's primary responsibility
will be to ensure synergy and integration in the planning and execution of the project sub-
components."
The wide ranging and comprehensive nature of the proposed activities necessitate the
creation of regional and national management structures that support the Project Steering
Committee in the achievement of this overall responsibility. Such structures must also
ensure that decisions of the Project Steering Committee are based on country requirements
and priorities and reflect the requirements of the GEF that activities achieve regional and
global environmental benefits. The overall framework is illustrated in Figure 1which outlines
the national and regional level structures and their relationships to one another.
Regional Level Co-ordination
At the regional level, the proposed structure includes 6 regional working groups that reflect
the primary components and sub-components of the project, namely mangroves, coral reefs,
seagrasses, wetlands, land-based pollution and fisheries. Each working group will be
responsible for developing criteria during the first phase of the project that will be used in the
selection of the various demonstration projects to be executed during years 3 5 of the
project.
In addition the working groups will assemble information and data, and will conduct the
analyses required to demonstrate the regional and global importance of the sites proposed to
the Project Steering Committee for execution of demonstration activities.
To ensure that the results of each working group are mutually supportive and do not result in
overlap or conflict between the recommendations and activities, a Regional Scientific and
Technical Committee will be formed. The membership will consist of the Chairpersons of the
six regional working groups, the chairpersons of the seven National Technical Working
Groups and up to six additional senior marine and social scientists of recognised international
G-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
standing drawn from the participating countries. The primary function of this committee will
be to provide sound scientific and technical advice to the Project Steering Committee.
As noted at the time of approval of the project brief by the XVth COBSEA meeting, in
September 2000, the requirement of the participating countries that no international
organisations, other than UNEP, be involved in project implementation has meant that the
Project Co-ordination Unit (PCU) is somewhat larger than would normally be approved by
the GEF. This follows from the requirement to service the six regional working groups, the
Regional Scientific and Technical Committee, the Project Steering Committee and to provide
technical assistance and advice to the participating countries. The co-location of the Project
Co-ordination Unit with the East Asian Seas Regional Co-ordinating Unit will ensure
synergy and complementarity between the activities undertaken in the context of this
UNEP/GEF project and those envisaged under the East Asian Seas Action Plan.
National Level co-ordination
At the national level, the national co-ordinators will be responsible for convening regular
meetings of the national inter-ministry committees that should include within their
membership the chairs of the various national technical and expert committees created in
support of each component and/or sub-component. The primary role of the inter-ministry
committees in each country is to function as the national equivalent to the Project Steering
Committee and to ensure co-ordination among the national level activities undertaken in
executing the project, and further enhance the national capacity to protect and manage the
marine environment in a sustainable manner. The Chairperson of the Inter-ministry
Committee serves as a member of the regional level Project Steering Committee, thus
ensuring that decisions taken by all participating countries accord with the priorities and
requirements at the national level.
Each National Technical Working Group1, comprising representatives of the six National
Committees chaired by the Specialised Executing Agencies in each country, provides sound
scientific and technical advice to the Inter-Ministry Committee regarding national priorities
and actions as the basis for national level decisions regarding project activities. The National
Technical Focal Point serves as the Chairperson of the Working Group. A primary function
of this group will be to ensure synergy and complementarity among the actions proposed at
the national level within each component and sub-component of the overall project. This
relationship is illustrated in Figure 2, which further shows the relationships between the
national level committees for each component and the respective regional working groups.
Each regional working group comprises the chairpersons of the national committees. A
primary role for the regional working groups will be to ensure that the national priorities
determined by the National Committees for each component and sub-component are
adequately taken into consideration in determining regional priorities for action.
1 In view of the fact that China will not participate in the initial phases of the coral reef and fisheries components national
committees will not be formed in China for these components. In contrast only four sub-groups of the National Technical
Working group covering the remaining components will be formed.
G-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Relationships between National and Regional Structures
The relationships among the national and regional management structures are illustrated in
Figure 3 where it can be seen that the specialised executing agencies in each country
assemble national data and information in the light of national priorities and plans. National
priorities are integrated into a regional approach through the work of the six regional working
groups addressing each of the major components and sub-components of the project.
The specialised executing agencies in each country interact via the National Technical
Working Groups that, in turn, feed national information to the Regional Scientific and
Technical Committee that reconciles national priorities of each participating country with the
overall regional and global priorities for action.
Overall decision making at the national level is taken via the inter-ministry committees that,
in turn, provide national inputs to regional level decision making by the Project Steering
Committee.
The Project Co-ordination Unit, in addition to servicing the regional level structures
established under the project, is the main conduit for reporting on project implementation to
the GEF Council via the UNEP Global Environment Facility Co-ordination Division.
Through its interactions with the East Asian Seas Regional Co-ordination Unit, synergy and
complementarity is ensured with the work of the UNEP Division of Environmental
Conventions, in accordance with the decisions of the UNEP Governing Council.
G-3
UNEP/GEF//SCS [Project document] Annex G page 4
Figure 1. UNEP-GEF Management Framework for the Project:
Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand
Project Steering Committee
COBSEA: Co-ordinating
Body for the Seas of East
Asia.
PCU
EAS/RCU
IMC
IMC
IMC
IMC
IMC
IMC
IMC
NTWG
NTWG
NTWG
NTWG
NTWG
NTWG
NTWG
RSTC
SEAs
SEAs
SEAs
SEAs
SEAs
SEAs
SEAs
mangroves
mangroves mangroves
mangroves
mangroves
mangroves
mangroves
RWGs
coral reefs
[coral reefs]
coral reefs
coral reefs
coral reefs
coral reefs
coral reefs
seagrass
seagrass
seagrass
seagrass
seagrass
seagrass
seagrass
wetland
wetland
wetland
wetland
wetland
wetland
wetland
pollution
pollution
pollution
pollution
pollution
pollution
pollution
fishery
[fishery]*
fishery
fishery
fishery
fishery
fishery
IMC: Inter-ministry Committee
NTWG: National Technical Working Group
Regional
SEAs: Specialised Executing Agencies
Reporting/guideline
PCU: Project Co-ordinating Unit
National
Communication
RSTC: Regional Scientific and Technical Committee
Sub-national
RWGs: Regional Working Groups
EAS/RCU: East Asian Seas Regional Coordinating Unit
of UNEP
China will not participate initially in those components in parentheses
UNEP/GEF//SCS [Project document] Annex G page 5
Figure 2. UNEP GEF SCS Project Management Framework
PSC
IMC
IMC
IMC
IMC
IMC
IMC
IMC
NTWG
NTWG
NTWG
NTWG
NTWG
NTWG
NTWG
RSTC
National Mangrove
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
RWG-M
Committees
National Coral Reef
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
RWG-CR
Committees
National Seagrass
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
RWG-SG
Committees
National Wetland
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
RWG-W
Committees
National Pollution
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
RWG-L-bP
Committees
National Fisheries
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
RWG-F
Committees
UNEP/GEF/SCS [Project document] Annex G page 6
Figure 3. Management framework for reporting and
information flows within the UNEP GEF SCS Project
GEF
UNEP
Council
GC
COBSEA
UNEP/GEF
UNEP/DEC
7 Inter-Ministry
National Policies
Project Steering
Committees
Committee
Regional Decisions
PCU
EAS/RCU
National S& T
7 National Technical suggestions
Regional Scientific
Working Groups
& Technical
Regional S&T
guidelines
Committee
38 Specialised
National Data &
6 Regional
Information
Executing Agencies &
Working Groups
associated National
Regional Guidelines
one for each
Committees
Component
UNEP/GEF = UNEP GEF Co-ordination Division
UNEP/DEC = UNEP Division of Environmental
Conventions
UNEP GC = UNEP Governing Council
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX H
MEMORANDA OF UNDERSTANDING BETWEEN UNEP, THE SEVEN FOCAL MINISTRIES AND THE
38 SPECIALISED EXECUTING AGENCIES AS AGREED DURING THE APPRAISAL PHASE.
The contents of the following memoranda of Understanding between UNEP and the National
Executing Agencies have been discussed and agreed with the responsible authorities in each of
the seven participating countries.
During the first Project Steering Committee meeting held in Bangkok, Thailand 22-23rd October
2001 the government representatives agreed that in all cases these memoranda could be finalised
and signed prior to the end of November 20011.
The annexes referred to in these Memoranda include the Terms of Reference for the various
committees and working groups, the overal management framework, the budget and in-kind
contributions of the governments, the workplan and timetable, which are all contained in
Annexes I, J, G, L, N and M respectively.
1 UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3.
H-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
AND
THE MINISTRY OF ENVIRONMENT,
ON BEHALF OF THE CAMBODIAN GOVERNMENT
CONCERNING
CO-ORDINATION OF NATIONAL ACTIONS UNDERTAKEN WITHIN THE
FRAMEWORK OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND".
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Cam/MOU 1)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP) and the Ministry of Environment, in its capacity as
the National Focal Point for the Cambodian Government, in the execution of UNEP/GEF Project
entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA2, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Kingdom of Cambodia, Ministry of Environment on behalf of the Government on 17 August,
2000.
The overall goals of the project are: to create an environment at the regional level, in
which collaboration and partnership in addressing environmental problems of the South China
Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and to enhance the
capacity of the participating governments to integrate environmental considerations into national
development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree, at an
intergovernmental level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and
costed actions for the longer-term, to address the priority issues and concerns.
3. PURPOSE. The purpose of this Memorandum of Understanding is for the Ministry of
Environment, the Government of the Kingdom of Cambodia to undertake to act as the National
Focal Point within the country for the project and to ensure that actions undertaken by identified
national institutions, agencies and/or organisations are executed in a timely and co-ordinated
manner. These activities are to be undertaken using the overall management framework (Figure
1) of the South China Sea Project. Specifically the Ministry of Environment is designated to act
2
Item 8.3 of: UNEP 2000. Report of the fifteenth meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National Experts for the
UNEP GEF Project in the South China Sea.
H-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
as National Focal Point for all communications between the Project Co-ordinating Unit and the
Inter-Ministry Committee established under Paragraph 37 of the GEF Project brief.
4. GENERAL
CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Ministry of Environment, as
National Focal Point, shall designate Specialised Executing Agencies for each of the components
of the South China Sea Project.
To facilitate co-ordination between concerned ministries, an Inter-ministry Committee
(IMC)3 for the South China Sea Project shall be established by the Ministry of Environment and
shall consist of high level representatives from the Ministry of Tourist, Ministry of Rural
Development, Ministry of Industry, Mine and Energy, Ministry of Public Works and Transport,
Ministry of Land Management and Construction, Ministry of Woman Affairs, Ministry of
Planning, Ministry of Agriculture, Fisheries and Forestry (Fisheries Department), the Council
for the Development of Cambodia, the Provinces of Koh Kong and Kampot, Sihanouk Ville and
Kep City, and other such Ministries as deemed appropriate by the National Focal Point.
The IMC shall operate on the basis of its meeting decision, regarding any matter relating
to project execution, and shall occasionally exchange information on project matters with the
relevant national committees for reporting/information and/or consideration as appropriate.
The overall responsibility of the IMC shall be to: co-ordinate the work of national
agencies and institutions engaged in project activities; ensure timely provision of national inputs
to the regional working groups and other entities established under the project, in accordance
with the overall workplan contained in Figure 2; and to ensure wide national level acceptance of,
and agreement with, the actions proposed under the Strategic Action Programme. More
specifically the IMC shall determine, on behalf of the government, the national position with
respect to decisions of the Project Steering Committee, affecting project execution and
implementation, and receive, review and approve national action plans and reports from the
National Technical Working Group regarding the outputs and outcomes of project activities. The
detailed terms of reference for this committee are attached as Annex II, which forms part of this
agreement.
Meetings of the committee shall be convened by the Ministry of Environment on a
quarterly basis and the committee shall serve as the national mechanism for co-ordination of
views, to be transmitted to the intergovernmental Project Steering Committee, on all matters
relating to project design and implementation. In addition, the committee shall: choose the
relevant Specialised Executing Agencies (SEAs) for each component of the SCS Project; review
and evaluate at the national level, progress in implementation of the project, and provide
guidance for improvement when necessary; report progress at the national level in executing
project components and activities, to the annual meetings of the Project Steering Committee;
3
Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of other ministries and government departments
will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of the preparatory activities and hence approval of the
Strategic Action Programme. (Paragraph 37 of the GEF Project Brief).
H-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
provide oversight to the National Technical Working Group; and facilitate the effective
implementation of project activities carried out by the SEAs responsible for activities under each
of the project components. The terms of reference for the National Component Committees
under the SEAs are given in Annexes III VIII.
To ensure co-ordination of actions within the project at the scientific and technical level
Mr. Koch Savath, Deputy Director-General, Ministry of Environment, shall serve as the National
Technical Focal Point for the project and shall chair the National Technical Working Group
established under this agreement. In addition, the National Technical Focal Point will participate
as a full member of the Regional Scientific and Technical Committee (RSTC). The terms of
reference for the RSTC are attached as Annex IX. The National Technical Working Group
serves as the national mechanism to ensure scientific and technical conformity between the work
of the SEAs. The membership and terms of reference for the NTWG and the National Technical
Focal Point are attached as Annex X to this agreement and the National Technical Focal Point
shall communicate the proposed membership of the NTWG to the PCU within 30 days of
signature of this document.
Agreements regarding the tasks and responsibilities of the SEAs are detailed in
agreements with each individual agency and/or institution. The SEAs identified in Cambodia are
for: mangroves, coral reefs, seagrasses, wetlands, fisheries and land-based pollution and the
Focal Points within each SEA participate as members of the National Technical Working Group.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. Under this agreement, UNEP undertakes to provide
the financial support detailed in the Budget by activity, Table 1, and in UNEP Operational
Format, Table 2, which form part of this MOU.
7.
ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS AT THE
NATIONAL LEVEL. The Ministry of Environment on behalf of the Government of the
Kingdom of Cambodia shall administer project activities and UNEP funds relating to the
National Co-ordination component of the overall National Budget (Table 1.) in an efficient
manner to fulfil the project objectives.
8 BANK
ACCOUNT.
The Ministry of Environment shall operate a separate bank account
in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest earned on the separate bank account
shall be recorded and used exclusively for the project.
9
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Ministry of Environment
Account
number:
01.063.171
Name of bank:
Foreign Trade Bank of Cambodia
H-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Address of bank:
Kra Moun Sar Street, Sangkat Phsar Thmei 1, Khann Dann
Penh, Cambodia
SWIFT
code:
ii The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex XI to this MOU), and report (in the format attached as
Annex XII to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex XIII to this MOU.
iv The Ministry of Environment shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account for that portion of the budget received by the OEPP,
should be reported in an opinion by a recognised firm of public accountants (for a
government, by Government auditors), which shall be dispatched to UNEP by 31 March.
In particular, the auditors should be asked to report whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10. REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Ministry of Environment of the
Government of Cambodia will refund to UNEP in US dollars any unspent balance of the funds
provided by UNEP within 30 days after completion of the final task. Such refund should be
wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Cambodia:
To:
Dr. Mok Mareth
Minister of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
H-5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh
Kingdom of Cambodia.
Tel: (855 23) 213908
Fax: (855 23) 212540
In UNEP
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the
date of last signature here below and shall operate for the duration of the project, which is
anticipated to be five years. In the event that the project is extended beyond this period this
agreement may be deemed to be, automatically extended unless otherwise decided by either
party.
______________________________ ___________________________
Dr. Mok Mareth, Minister of
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Environment,
Budget and Financial Management Services,
Kingdom of Cambodia
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date: ________________________ Date: _____________________
H-6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
DEPARTMENT OF NATURE CONSERVATION AND PROTECTION, IN ITS
CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR CAMBODIA'S
MANGROVE AND WETLAND COMPONENTS OF THE UNEP/GEF PROJECT
ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Cam/MoU 2a)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Department of Nature Conservation and
Protection, Ministry of Environment, in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA)
for Cambodia's Mangrove and Wetland components of the UNEP/GEF Project entitled
"Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA4, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Kingdom of Cambodia, on behalf of the Government, 17 August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of mangrove ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)5 and Strategic Action
Programme (SAP)6, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
4
UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
5 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
6
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-7
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Meas Sophal to act as the Mangrove and Wetland Focal Point in
Cambodia. It is critical to the project that all Mangrove and Wetland Focal Points from the
participating countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence
the SEA agrees to release Mr. Meas Sophal for an estimated 50% of his time over the next two
years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5. TASKS
BY
DESIGNATED INSTITUTION. The Mangrove and Wetland Focal Point
on behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Mangrove and
Wetland Committee (NM&WC) and according to the workplan, (Figure 2) agrees to carry out
the tasks which will include the following:
5.1 General
Tasks
i.
The Mangrove and Wetland Focal Point shall chair and convene a NM&WC composed
of individuals from various organisations and institutions that represent a wide spectrum
of expertise and interests in mangrove issues including inter alia academics, managers,
government officials, and marine park managers where such parks contain mangroves
and wetlands. The proposed membership of this committee shall be communicated to the
National Technical Focal Point Mr. Koch Savath, Deputy Director-General, Ministry of
Environment for the Project within one month of this agreement entering into force. The
terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii.
The Mangrove and Wetlands Focal Point will serve as a member of Cambodia's National
Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with
the other national components of the project. The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Mangrove and Wetland Focal Point will also represent the National Mangrove and
Wetland Committee on the Regional Working Group on Mangroves (RWG-M)7 and the
Regional Working Group on Wetlands (RWG-W)8, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-
M and RWG-W are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NM&WC serves as an effective source of scientific and technical advice
to the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
7
The Mangrove and Wetland Focal Point may designate, on the advice of the National Mangrove & Wetland Committee, and in consultation
with the National Technical Focal Point, a member of the committee to serve as Cambodian representative on one of these regional
working groups.
8
If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-M and RWG-W he/she will become a member of the
Regional Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-8
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
5.2
Tasks relating to the Mangroves Component
i.
Ensure that the NM&WC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Cambodia's mangrove systems to the Regional Working Group for Mangroves
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
ii.
Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Mangroves and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Mangroves and/or the RSTC;
iii. Review the existing data and information relating to mangroves contained in the National
Report9, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
iv. Assemble a national meta-database containing information on Cambodia's mangroves,
including inter alia information regarding areas of mangroves that currently enjoy
varying levels of protection, and national level activities designed to restore or replant
damaged or degraded mangrove systems;
v.
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of mangrove ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
vi. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of mangroves;
vii. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of mangrove sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
viii. Assist, through the Regional Working Group on Mangroves in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
mangrove ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
ix. Develop a national mangrove action plan that meets the targets provisionally agreed in
the regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
9 UNEP, 2001. National report of Cambodia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-9
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
x.
Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Cambodia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xi. The national mangrove action plan will be presented to workshops and public meetings
as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xii. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the mangrove demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
5.3
Tasks relating to the Wetland Component
i.
Ensure that the NM&WC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Cambodia's wetlands systems to the Regional Working Group for Wetlands
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
ii.
Provide, in a format to be agreed by the Regional Working Group on Wetlands and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Wetlands and/or the RSTC;
iii. Review the existing data and information relating to wetlands contained in the National
Report10, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
iv. Assemble a national meta-database containing information on Cambodia's wetlands,
including inter alia information regarding areas of wetlands that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged or degraded
wetlands;
v.
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of wetlands ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
vi. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of wetlands;
10 UNEP, 2001. National report of Cambodia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-10
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vii. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of wetlands sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
viii. Assist, through the Regional Working Group on Wetlands in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of wetlands
bordering the South China Sea; together with a review of threats to sustainable
management of such systems;
ix. Develop a national wetlands action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
x.
Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Cambodia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action; and,
xi. The national wetlands action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according, to the agreed schedule, detailed in the
Mangrove and Wetland components of the budget attached as Table 1 of the MOU
established between UNEP and the Ministry of Environment, Cambodia. Table 1 of this
MOU shows the budget by activity for the mangrove and wetland components, extracted
from the full national budget, while Table 2 presents the budget in UNEP operational
format, these form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Mangrove and Wetland Focal Point to
travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift
Code:
H-11
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ii The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
·
Proper books of account and records have been maintained;
·
All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation;
and,
·
Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be addressed
to:
In Cambodia:
Mr. Meas Sophal
Department of Nature Conservation and Protection
Ministry of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkarmon
Kingdom of Cambodia
Tel: (855 23) 213908
Fax: (855 23) 212540, 215925
H-12
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Dr. Mok Mareth
Minister of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh
Kingdom of Cambodia.
Tel: (855 23) 213908
Fax: (855 23) 212540
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
H-13
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Meas Sophal
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Department of Nature Conservation
Budget and Financial Management Services,
and Protection
United Nations Office at Nairobi
Ministry of Environment Kingdom of
Cambodia
Date:__________________________ Date:__________________________
H-14
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
DEPARTMENT OF FISHERIES IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR CAMBODIA'S CORAL REEF AND SEAGRASS
COMPONENTS OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Cam/MoU 2b)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding, is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP) and Department of Fisheries in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for the Kingdom of Cambodia's Coral Reef and Seagrass
components of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA11, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Kingdom of Cambodia, on behalf of the Government, 17 August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of coral reef and seagrass
ecosystems in the country and threats to their continued management on a sustainable basis.
These activities are to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the
South China Sea Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)12 and Strategic Action
Programme (SAP)13, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
11 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3.
12 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm.
13
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-15
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Kim Sour to act as the Coral Reef and Seagrass Focal Point in
Cambodia. It is critical to the project that, all Coral Reef and Seagrass Focal Points from the
participating countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence,
the SEA agrees to release Mr. Kim Sour for an estimated 50% of his time over the next two years
in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Coral Reef and Seagrass Focal Point
on behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Committee
(NCRC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will
include the following:
5.1 General
Tasks
i. The Coral Reef and Seagrass Focal Point shall chair and convene a NCR&SC composed
of individuals from various organisations and institutions that represent a wide spectrum
of expertise and interests in issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain coral reefs and seagrasses.
The proposed membership of this committee shall be communicated to the National
Technical Focal Point for the Project, Mr. Koch Savath, Deputy Director-General,
Ministry of Environment, within one month of this agreement entering into force. The
terms of reference for this committee are attached, Annex II, to this agreement;
ii. The Coral Reef and Seagrass Focal Point will serve as a member of Cambodia's National
Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with
the other national components of the project. The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Coral Reef and Seagrass Focal Point will also represent the National Coral Reef and
Seagrass Committee on the Regional Working Group on Coral Reefs (RWG-CR)14 and
on Seagrass (RWG-S)15, to ensure input and exchange at the regional level, between the
participating countries. The terms of reference for the RWG-CR and RWG-S are
attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NCR&SC serves as an effective source of scientific and technical advice
to the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
14 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-CR, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
15 The Coral Reef and Seagrass Focal Point may designate, on the advice of the National Coral Reef and Seagrass Committee, and in
consultation with the National Technical Focal Point, a member of the committee to serve as Cambodian representative on one of these
regional working groups.
H-16
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
5.2 Tasks relating to the Coral Reef Component
i. Ensure that the NCR&SC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Cambodia's coral reef systems to the Regional Working Group for Coral Reefs
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
ii. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Coral Reefs and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Groups on Coral Reef and/or the RSTC;
iii. Review the existing data and information relating to coral reefs contained in the National
Report16 and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
iv. Assemble a national meta-database containing information on Cambodia's coral reefs,
including inter alia information regarding areas of coral reefs that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged, or
degraded coral reef systems;
v. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of coral reef ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
vi. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of coral reefs;
vii. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of coral reefs sites most
suitable for conservation or for sustainable use;
viii. Assist, through the Regional Working Group on Coral Reefs in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
coral reef ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
ix. Develop a national coral reef action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
16 UNEP, 2001. National report of Cambodia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework Strategic
Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-17
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
x. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Cambodia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xi. The national coral reef action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xii. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the coral reef demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
5.3
Tasks relating to the Seagrass Component
i. Ensure that the NCR&SC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Cambodia's seagrass systems to the Regional Working Group for Seagrass
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
ii. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Seagrass and/or the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Seagrass and/or the RSTC;
iii. Review the existing data and information relating to seagrasses contained in the National
Report17, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
iv. Assemble a national meta-database containing information on Cambodia's seagrasses,
including inter alia information regarding areas of seagrasses that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged
or degraded seagrass systems;
v. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of seagrass ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
vi. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of seagrasses;
17 UNEP, 2001. National report of Cambodia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP..
H-18
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vii. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of seagrass sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
viii. Assist, through the Regional Working Group on Seagrass in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of seagrass
ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
ix. Develop a national seagrass action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
x. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Cambodia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xi. The national seagrass action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xii. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the seagrass demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule, detailed in the Coral
Reefs and Seagrass components of the budget attached as Table 1 of the MOU
established between UNEP and the Ministry of Environment, Cambodia. Table 1 of this
MOU shows the budget by activity for the non-oceanic Coral Reef and Seagrass
components, extracted from the full national budget, while Table 2 presents the same
budget in UNEP operational format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Coral Reef and Seagrass Focal Point(s)
to travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7. TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments and
release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
H-19
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Account
number:
Name of bank:
Address of bank:
SWIFT code:
ii. The initial cash advance, will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Cambodia:
Mr. Kim Sour
Department of Fisheries
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
P.O. Box 582
Phnom Penh
Kingdom of Cambodia
H-20
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Tel:
Fax:
Copied to:
Dr. Mok Mareth,
Minister of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh, Kingdom of Cambodia
Tel: (855 23) 427 894, 427 844
Fax: (855 23) 215 925, 427 844
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1902, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
H-21
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Kim Sour
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Department of Fisheries
Budget and Financial Management Services,
Cambodia
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________
Date: ______________________
H-22
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
THE DEPARTMENT OF FISHERIES IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR
CAMBODIA'S FISHERIES COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Cam/MoU 2e)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP), and the Department of Fisheries in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Cambodia's Fisheries component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf
of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA18, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Kingdom of Cambodia, Ministry of Environment on behalf of the Government, 17 August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of fisheries ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project. The fisheries component of this Project focuses on the transboundary issues of the Gulf
of Thailand, but does not exclude national level demonstration activities in the Philippines or
Indonesia.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)19 and Strategic Action
18 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. . UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
19 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-23
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)20, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Ing Try to act as the Fisheries Focal Point in Cambodia. It is critical
to the project that all Fisheries Focal Points from the participating countries function effectively
if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Mr. Ing Try for
an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the tasks and
responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Fisheries Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Fisheries Committee (NFC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Fisheries Focal Point shall chair and convene a National Fisheries Committee (NFC)
composed of individuals from various organisations and institutions that represent a wide
spectrum of expertise and interests in fisheries issues including inter alia academics,
managers, government officials, and marine park managers where such parks contain
fisheries. The proposed membership of this committee shall be communicated to the
National Technical Focal Point Mr. Koch Savath, Deputy Director-General, Ministry of
Environment, for the Project within one month of this agreement entering into force. The
terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Fisheries Focal Point will serve as a member of Cambodia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Fisheries Focal Point will also represent the National Fisheries Committee on the
Regional Working Group on Fisheries (RWG-F)21, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-F
are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice to the
National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Cambodia's fisheries systems to the Regional Working Group for Fisheries
20
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
21 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-F, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-24
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Fisheries and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Fisheries and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to fisheries contained in the National
Report22, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to changes in
targeted fish, catch-per-unit-effort figures and legislation and enforcement on fisheries in
the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Cambodia's fisheries,
including inter alia information regarding fishing grounds, species catch and distribution,
and national level activities designed to enhance fish stocks and manage fisheries;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, and
exploitation of fisheries. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to sustainable fisheries management, and
suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of fisheries areas;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of marine protected areas
identified as critical habitats for fish stock conservation and protection;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Fisheries in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of fisheries
bordering the Gulf of Thailand; together with a review of threats to sustainable
management of such fisheries;
xiii. Develop a national fisheries action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Cambodia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
22 UNEP, 2001. National report of Cambodia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-25
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national fisheries action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the fisheries pilot projects(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule as detailed in the
Fisheries component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Ministry of Environment, Cambodia. Table 1 of this MOU shows the
budget by activity for the fisheries component, extracted from the full national budget,
while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These tables form
part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Fisheries Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7. TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments and
release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift
Code:
ii The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-26
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Cambodia:
Mr. Ing Try
Department of Fisheries
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
P.O. Box 582
Phnom
Penh
Kingdom
of
Cambodia
Tel: (855 23) 219256
Fax: (855 23) 427048
E-mail:
tmmp.cam@bigpond.com.kh
Copied to:
Dr. Mok Mareth
Minister of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh
Kingdom of Cambodia
Tel: (855 23) 427 894, 427 844
Fax: (855 23) 215 925, 427 844
H-27
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea, Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Ing Try
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Department of Fisheries
Budget and Financial Management Services,
Cambodia
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________ Date:______________________
H-28
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
DEPARTMENT OF POLLUTION CONTROL, IN ITS CAPACITY AS THE
SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR CAMBODIA'S LAND-BASED
POLLUTION COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Cam/MoU 2f)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), Department of Pollution Control in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Cambodia's Land-based pollution component of the
UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South China
Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA23, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Kingdom of Cambodia, Ministry of Environment on behalf of the Government, 17 August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of land-based pollution in
the country. These activities are to be undertaken within the overall management framework
(Figure 1) of the South China Sea Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)24 and Strategic Action
Programme (SAP)25, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
23 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
24 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
25
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-29
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Pak Sokharavuth to act as the Land-based pollution Focal Point in
Cambodia. It is critical to the project that all Land-based pollution Focal Points from the
participating countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence
the SEA agrees to release Mr. Pak Sokharavuth for an estimated 25% of his time over the next
two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Land-based Pollution Focal Point on
behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Land-based Pollution
Committee (NL-bPC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks
which will include the following:
i. The Land-based Pollution Focal Point shall chair and convene a National Land-based
Pollution Committee (NL-bPC) composed of individuals from various organisations and
institutions that represent a wide spectrum of expertise and interests in land-based
pollutant issues including inter alia academics, managers, government officials, and
marine park managers where such parks contain land-based pollutants. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Mr. Koch Savath, Deputy Director-General, Ministry of Environment for the
Project within one month of this agreement entering into force. The terms of reference for
this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Land-based Pollution Focal Point will serve as a member of Cambodia's National
Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with
the other national components of the project. The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Land-based pollution Focal Point will also represent the National Land-based
Pollution Committee on the Regional Working Group on Land-based Pollution (RWG-L-
bP)26, to ensure input and exchange at the regional level, between the participating
countries. The terms of reference for the RWG-L-bP are attached, as Annex IV, to this
agreement;
iv. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the Project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Cambodia's land-based pollution systems to the Regional Working Group for
Land-based Pollution established under the project, and thence to the Regional Scientific
and Technical Committee;
26
If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-L-bP, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-30
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Land-based
Pollution and the RSTC, such data and information as may be required from time to time
by the Regional Working Group on Land-based Pollution and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to land-based pollutants contained in
the National Report27, and the TDA with a view to identifying additional sources of
information; correcting errors; and updating the information particularly as it relates to
threats from current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Cambodia's land-based
pollution, including inter alia information regarding water quality standards and
monitoring;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management of
land-based pollution. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to management to reduce land-based pollution,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future land-based pollution including evaluation of carrying capacity and decisions on
identifying "hot spots";
xi. Assist, through the Regional Working Group on Land-based Pollution in the preparation
of a regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state
of land-based pollution bordering the South China Sea; together with a review of threats
to sustainable management by such land-based pollution;
xii. Develop a national land-based pollution action plan that meets the targets provisionally
agreed in the regional SAP, and in the process, critically review from the national
perspective, the targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of
COBSEA (November 1998);
xiii. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Cambodia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xiv. The national land-based pollution action plan will be presented to workshops and public
meetings as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross
section of the involved stakeholders; and,
xv. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the land-based pollution pilot projects(s) considering specific
27 UNEP, 2001. National report of Cambodia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-31
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
pollutants of global, regional and transboundary significance, to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Land-
Based Pollution component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between the the Ministry of Environment, of the Government of Cambodia. Table 1 of
this MOU shows the budget by activity for the pollution component, extracted from the
full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Land-based pollution Focal Point to
travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Ministry of Environment
Account
number:
01.063.171
Name of bank:
Foreign Trade Bank of Cambodia
Address of bank:
Kra Moun Sar Street, Sangkat Phsar Thmei 1, Khann Dann
Penh, Cambodia
SWIFT
code:
ii The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
H-32
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Cambodia:
Mr. Pak Sokharavuth
Department of Pollution Control
Ministry of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh
Kingdom of Cambodia
Tel: (855 23) 212540
Fax: (855 23) 212540
E-mail:
HARVEST@bigpond.com.kh
Copied to:
Dr. Mok Mareth
Minister of Environment
48 Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh
Kingdom of Cambodia
Tel: (855 23) 427 894, 427 844
Fax: (855 23) 215 925, 427 844
H-33
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environment Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON),
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorized persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Pak Sokharvuth
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Department of Pollution Control
Budget and Financial Management Services,
Ministry of Environment
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Cambodia
Date:__________________________ Date:______________________
H-34
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
AND
THE STATE ENVIRONMENTAL PROTECTION ADMINISTRATION,
ON BEHALF OF THE CHINESE GOVERNMENT
CONCERNING
CO-ORDINATION OF NATIONAL ACTIONS UNDERTAKEN WITHIN THE
FRAMEWORK OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND".
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Chi/MOU 1)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP) and the State Environmental Protection
Administration (SEPA), in its capacity as the National Focal Point for the Government of China,
in the execution of UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends
in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA28, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for China,
Ministry of Finance on behalf of the Government on 4 March 1999.
The overall goals of the project are: to create an environment at the regional level, in
which collaboration and partnership in addressing environmental problems of the South China
Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and to enhance the
capacity of the participating governments to integrate environmental considerations into national
development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree, at an
intergovernmental level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and
costed actions for the longer-term, to address the priority issues and concerns.
3. PURPOSE. The purpose of this Memorandum of Understanding is for the State
Environmental Protection Administration of the Government of China to undertake to act as the
National Focal Point within the country for the project and to ensure that actions undertaken by
identified national institutions, agencies and/or organisations are executed in a timely and co-
ordinated manner. These activities are to be undertaken using the overall management
framework (Figure 1) of the South China Sea Project. Specifically the State Environmental
Protection Administration is designated to act as National Focal Point for all communications
28 UNEP 2000. Report of the fifteenth meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian Seas Action
Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National Experts for the UNEP
GEF Project in the South China Sea.
H-35
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
between the Project Co-ordinating Unit and the Inter-Ministry Committee established under
Paragraph 37 of the GEF Project brief.
4. GENERAL
CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The State Environmental Protection
Administration, as National Focal Point, shall designate Specialised Executing Agencies for each
of the components of the South China Sea Project.
To facilitate co-ordination between concerned ministries, an Inter-ministry Committee
(IMC)29 for the South China Sea Project shall be established by the State Environmental
Protection Administration and shall consist of high level representatives from the Ministry of
Foreign Affairs, State Planning Commission, Ministry of Finance, Ministry of Transportation,
State Forest Agency, Chinese Academy of Science and State Oceanic Administration, and other
such Ministries as deemed appropriate by the National Focal Point.
The overall responsibility of the IMC shall be to: co-ordinate the work of national
agencies and institutions engaged in project activities; ensure timely provision of national inputs
to the regional working groups and other entities established under the project, in accordance
with the overall workplan contained in Figure 2; and to ensure wide national level acceptance of,
and agreement with, the actions proposed under the Strategic Action Programme. More
specifically the IMC shall determine, on behalf of the government, the national position with
respect to decisions of the Project Steering Committee, affecting project execution and
implementation, and receive, review and approve national action plans and reports from the
National Technical Working Group regarding the outputs and outcomes of project activities. The
detailed terms of reference for this committee are attached as Annex II, which forms part of this
agreement.
Meetings of the committee shall be convened by the State Environmental Protection
Administration on a quarterly basis and the committee shall serve as the national mechanism for
co-ordination of views, to be transmitted to the intergovernmental Project Steering Committee,
on all matters relating to project design and implementation. In addition, the committee shall:
review and evaluate at the national level, progress in implementation of the project, and provide
guidance for improvement when necessary; report progress at the national level in executing
project components and activities, to the annual meetings of the Project Steering Committee;
provide oversight to the National Technical Working Group; and facilitate the effective
implementation of project activities carried out by the SEAs responsible for activities under each
of the project components. The terms of reference for the Sub-groups of the NTWG for each
component are given in Annexes III VI.
To ensure co-ordination of actions within the project at the scientific and technical level
Prof. Huang Zhengguang, Senior Engineer, South China Institute of Environment, shall serve as
29
Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of other ministries and government departments
will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of the preparatory activities and hence approval of the
Strategic Action Programme. (Paragraph 37 of the GEF Project Brief).
H-36
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
the National Technical Focal Point for the project and shall chair the National Technical
Working Group established under this agreement. In addition, the National Technical Focal Point
will participate as a full member of the Regional Scientific and Technical Committee (RSTC).
The terms of reference for the RSTC are attached as Annex VII. The National Technical
Working Group serves as the national mechanism to ensure scientific and technical conformity
between the work of the SEAs. The membership and terms of reference for the NTWG are
attached as Annex VIII to this agreement and the National Technical Focal Point shall
communicate the proposed membership of the NTWG to the PCU within 30 days of signature of
this document.
Agreements regarding the tasks and responsibilities of the SEAs are detailed in
agreements with each individual agency and/or institution. The SEAs identified in China are for:
mangroves, seagrasses, wetlands and land-based pollution and the Focal Points within each SEA
participate as members of the National Technical Working Group.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. Under this agreement, UNEP undertakes to provide
the financial support detailed in the Budget by activity, Table 1, and in UNEP Operational
Format, Table 2, which form part of this MOU.
7.
ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS AT THE
NATIONAL LEVEL. The State Environmental Protection Administration on behalf of the
Chinese Government shall administer project activities and UNEP funds relating to the National
Co-ordination component of the overall National Budget (Table 1.) in an efficient manner to
fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
The State Environmental Protection Administration shall operate a
separate bank account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest earned on the
separate bank account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder
Account number
Name of Bank
Address of Bank
SWIFT Code
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
H-37
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
the format attached as Annex IX to this MOU), and report (in the format attached as
Annex X to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex XI to this MOU.
iv. The SEPA shall report the end year expenditure accounts at 31 December, certified by a
duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the end of year expenditure
account for that portion of the budget received by the SEPA, should be reported in an
opinion by a recognised firm of public accountants (for a government, by Government
auditors), which shall be dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors
should be asked to report whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10. REFUND OF UNSPENT BALANCE. The State Environmental Protection
Administration of the Chinese Government will refund to UNEP in US dollars any unspent
balance of the funds provided by UNEP within 30 days after completion of the final task. Such
refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In China:
Mr. Ruisheng YUE
Director
Division of Marine Environmental Management
State Environmental Protection Administration (SEPA)
No. 115 Xiazhimennei Nanxiaojie
Beijing 100035
China.
Tel: (8610) 6615 1933
Fax: (8610) 6615 1762
H-38
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the
date of last signature here below and shall operate for the duration of the project, which is
anticipated to be five years. In the event that the project is extended beyond this period this
agreement may be deemed to be, automatically extended unless otherwise decided by either
party.
Ms. Xiuru LIU
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Director General
Budget and Financial Management Services,
Office for Marine Environmental
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Protection
State Environmental Protection
Administration (SEPA)
Date: _______________________
Date: _____________________
H-39
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
GUANGXI MANGROVE RESEARCH CENTRE, IN ITS CAPACITY AS THE
SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR CHINA'S MANGROVE COMPONENT
OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Chi/MoU 2a)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Guangxi Mangrove Research Centre, China in its
capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for China's Mangrove component of the
UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea
and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA30, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for China,
Ministry of Finance on behalf of the Government on 4 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of mangrove ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)31 and Strategic Action
Programme (SAP)32, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
30 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
31 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
32
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-40
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr. Hangqin Fan to act as the Mangrove Focal Point in China. It is
critical to the project that all Mangrove Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Dr.
Hangqin Fan for an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the tasks
and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Mangrove Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Mangrove Sub-group of the
NTWG (NMG) and according to the workplan, (Figure 2) agrees to carry out the tasks which
will include the following:
i. The Mangrove Focal Point shall chair and convene a NMG composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in mangrove issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain mangroves. The proposed
membership of this Sub-group of the NTWG shall be communicated to the National
Technical Focal Point Prof. Huang Zhengguang, South China Institute of Environmental
Sciences for the Project within one month of this agreement entering into force. The
terms of reference for this Sub-group of the NTWG are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Mangrove Focal Point will serve as a member of China's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project (Figure 3). The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Mangrove Focal Point will also represent the National Mangrove Sub-group of the
NTWG on the Regional Working Group on Mangroves (RWG-M)33, to ensure input and
exchange at the regional level, between the participating countries. The proposed terms of
reference for the RWG-M are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NMG serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NMG serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding China's mangrove systems to the Regional Working Group for Mangroves
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
33 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-M, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-41
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Mangroves and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Mangroves and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to mangroves contained in the National
Report34, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on China's mangroves,
including inter alia information regarding areas of mangroves that currently enjoy
varying levels of protection, and national level activities designed to restore or replant
damaged or degraded mangrove systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of mangrove ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of mangroves;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of mangrove sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Mangroves in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
mangrove ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national mangrove action plan that meets the targets provisionally agreed in
the regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in China through a cost benefit
or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
34 UNEP, 2001. National report of China on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-42
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national mangrove action plan will be presented to workshops and public meetings
as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the mangrove demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according, to the agreed schedule, detailed in the
Mangroves component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between UNEP and the State Environmental Protection Administration, China. Table 1
shows the budget by activity for the mangrove component, extracted from the full
national budget, while Table 2 presents the budget in UNEP operational format, these
form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Mangrove Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name
of
Bank:
Address of bank:
Swift
Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-43
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
·
Proper books of account and records have been maintained;
·
All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation;
and,
·
Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In China:
Dr. Hangqin Fan
Guangxi Mangrove Research Centre
92 East Changqing Road
Beihai City 536000
Guangxi Zhuang Autonomous Region, China
Tel: (86779) 2055 294
Fax: (86779) 2058 417
Email: fanhq@ppp.nn.gx.cn
Copied to:
Mr. Ruisheng YUE
Director
Division of Marine Environmental Management
State Environmental Protection Administration (SEPA)
No. 115 Xiazhimennei Nanxiaojie
Beijing 100035, China
Tel: (8610) 6615 1763, 6615 1933
Fax: (8610) 6615 1762, 6493 0849
H-44
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Hangqin Fan
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Guangxi Mangrove Research Centre
Budget and Financial Management Services,
92 East Changqing Road
United Nations Office at Nairobi
Beihai City 536000
Guangxi Zhuang Autonomous Region,
China
Date:__________________________
Date: ______________________
H-45
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
SOUTH CHINA SEA INSTITUTE OF OCEANOLOGY, IN ITS CAPACITY AS THE
SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR CHINA'S SEAGRASS COMPONENT OF
THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Chi/MoU 2c)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and the South China Sea Institute of Oceanology in
its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for the China's Seagrass component of
the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China
Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA35, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for China,
Ministry of Finance on behalf of the Government on 4 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of seagrass ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)36 and Strategic Action
Programme (SAP)37, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
35 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
36 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
37
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-46
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Prof. Xiaoping Huang to act as the Seagrass Focal Point in China. It is
critical to the project that all Seagrass Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Prof.
Xiaoping Huang for an estimated 25% of her time over the next two years in order to fulfil the
tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Seagrass Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Seagrass Sub-group of the
NTWG (NSGG) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which
will include the following:
i. The Seagrass Focal Point shall chair and convene a NSGG composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in seagrass issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain seagrasses. The proposed
membership of this Sub-group of the NTWG shall be communicated to the National
Technical Focal Point Prof. Huang Zhengguang, South China Institute of Environmental
Sciences for the Project within one month of this agreement entering into force. The
terms of reference for this Sub-group of the NTWG are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Seagrass Focal Point will serve as a member of China's National Technical Working
Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other national
components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as Annex
III, to this agreement;
iii. The Seagrass Focal Point will also represent the National Seagrass Sub-group of the
NTWG on the Regional Working Group on Seagrass (RWG-SG)38, to ensure input and
exchange at the regional level, between the participating countries. The proposed terms of
reference for the RWG-SG are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NSGG serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NSGG serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding China's seagrass systems to the Regional Working Group for Seagrass
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
38 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-SG, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-47
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Seagrass and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Seagrass and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to seagrasses contained in the National
Report39, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on China's seagrasses,
including inter alia information regarding areas of seagrasses that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged
or degraded seagrass systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of seagrass ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of seagrasses;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of seagrass sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Seagrass in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of seagrass
ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national seagrass action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in China through a cost benefit
or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national seagrass action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
39 UNEP, 2001. National report of China on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP..
H-48
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the seagrass demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule detailed in the Seagrass
component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between UNEP and
the State Environmental Protection Administration, China. Table 1 of this MOU shows
the budget by activity for the non-oceanic coral reef component, extracted from the full
national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Seagrass Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
H-49
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In China:
Prof. Xiaoping Huang
South China Sea Institute of Oceanology
Chinese Academy of Sciences
164 West Xingang Road, Guangzhou 510301,
Guangdong Province
China
Tel:
(8620) 8445 1335 ext 627
Fax: (8620) 8445 1672
Email: xphuan@scsio.ac.cn
Copied to
Mr. Ruisheng YUE
Director
Division of Marine Environmental Management
State Environmental Protection Administration (SEPA)
No. 115 Xiazhimennei Nanxiaojie
Beijing 100035
China.
Tel: (8610) 6615 1763, 6615 1933
Fax: (8610) 6615 1762, 6493 0849
H-50
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Prof. Xiaoping Huang
Mr Edmundo Ortega, Chief,
South China Sea Institute of
Budget and Financial Management Services,
Oceanology
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Chinese Academy of Sciences
Guangzhou 510301,
Guangdong Province
China
Date:__________________________
Date: ______________________
H-51
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
INSTITUTE OF ENVIRONMENTAL SCIENCES, ZHONGSHAN UNIVERSITY, IN ITS
CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR CHINA'S
WETLANDS COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Chi/MoU 2d)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Institute of Environmental Sciences, Zhongshan
University in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for China's Wetlands
component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA40, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for China,
Ministry of Finance on behalf of the Government on 4 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of wetlands ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)41 and Strategic Action
Programme (SAP)42, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
40 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
41 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
42
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-52
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Prof. Chen Guizhu to act as the Wetlands Focal Point in China. It is
critical to the project that all Wetlands Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Prof.
Chen Guizhu for an estimated 25% of her time over the next two years in order to fulfil the tasks
and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Wetlands Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Wetlands Sub-group of the
NTWG (NWG) and according to the workplan, attached as Figure 2, agrees to carry out the tasks
which will include the following:
i. The Wetlands Focal Point shall chair and convene a NWG composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in wetlands issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain wetlands. The proposed
membership of this Sub-group of the NTWG shall be communicated to the National
Technical Focal Point Prof. Huang Zhengguang, South China Institute of Environmental
Sciences for the Project within one month of this agreement entering into force. The
terms of reference for this Sub-group of the NTWG are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Wetlands Focal Point will serve as a member of China's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Wetlands Focal Point will also represent the National Wetlands Sub-group of the
NTWG on the Regional Working Group on Wetlands (RWG-W)43, to ensure input and
exchange at the regional level, between the participating countries. The proposed terms of
reference for the RWG-W are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NWG serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NWG serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding China's wetlands systems to the Regional Working Group for Wetlands
43 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-W, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-53
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide, in a format to be agreed by the Regional Working Group on Wetlands and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Wetlands and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to wetlands contained in the National
Report44, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on China's wetlands,
including inter alia information regarding areas of wetlands that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged or degraded
wetlands;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of wetlands ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of wetlands;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of wetlands sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Wetlands in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of wetlands
bordering the South China Sea; together with a review of threats to sustainable
management of such systems;
xiii. Develop a national wetlands action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in China through a cost benefit
or cost effectiveness consideration of alternative courses of action; and,
44 UNEP, 2001. National report of China on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-54
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national wetlands action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Wetlands
component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between UNEP and
the State Environmental Protection Administration, China. Table 1 of this MOU shows
the budget by activity for the wetlands component, extracted from the full national
budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These
tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Wetlands Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
H-55
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In China:
Prof. Chen Guizhu
Institute of Environmental Sciences
Zhongshan University
135 West Xingang Road
Guangzhou 510275,
Guangdong Province, China
Tel: (8620)
8411-2293
Fax: (8620)
8411-0692
Email: chenguizhu@yeah.net
Copied to:
Mr. Ruisheng YUE
Director
Division of Marine Environmental Management
State Environmental Protection Administration (SEPA)
No. 115 Xiazhimennei Nanxiaojie
Beijing 100035, China
Tel: (8610) 6615 1763, 6615 1933
Fax: (8610) 6615 1762, 6493 0849
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme
United Nations Building, 9th Floor
Rajdamnern Avenue
H-56
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637,623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Prof. Chen Guizhu
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Institute of Environmental Sciences
Budget and Financial Management Services,
Zhongshan University
United Nations Office at Nairobi (UNON)
135 West Xingang Road
Guangzhou 510275,
Guangdong Province, China
Date:__________________________ Date:_______________________
H-57
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
SOUTH CHINA INSTITUTE OF ENVIRONMENTAL SCIENCES, IN ITS CAPACITY
AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR CHINA'S LAND-BASED
POLLUTION COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Chi/MoU 2f)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and South China Institute of Environmental Sciences
in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for China's Land-based pollution
component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA45, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for China,
Ministry of Finance on behalf of the Government on 4 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of land-based pollution in
the country. These activities are to be undertaken within the overall management framework
(Figure 1) of the South China Sea Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)46 and Strategic Action
Programme (SAP)47, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
45 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
46 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
47
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-58
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr. Zhenren Guo to act as the Land-based pollution Focal Point in
China. It is critical to the project that all Land-based pollution Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA
agrees to release Dr. Zhenren Guo for an estimated 25% of his time over the next two years in
order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Land-based Pollution Focal Point on
behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Land-based Pollution
Sub-group of the NTWG (NL-bPG) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry
out the tasks which will include the following:
i.
The Land-based Pollution Focal Point shall chair and convene a National Land-based
Pollution Sub-group of the NTWG (NL-bPG) composed of individuals from various
organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and interests in
land-based pollutant issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain land-based pollutants. The
proposed membership of this Sub-group of the NTWG shall be communicated to the
National Technical Focal Point Prof. Huang Zhengguang, South China Institute of
Environmental Sciences for the Project within one month of this agreement entering into
force. The terms of reference for this Sub-group of the NTWG are attached, as Annex II,
to this agreement;
ii.
The Land-based Pollution Focal Point will serve as a member of China's National
Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with
the other national components of the project. The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii.
The Land-based pollution Focal Point will also represent the National Land-based
Pollution Sub-group of the NTWG on the Regional Working Group on Land-based
Pollution (RWG-L-bP)48, to ensure input and exchange at the regional level, between the
participating countries. The terms of reference for the RWG-L-bP are attached, as Annex
IV, to this agreement;
iv.
Ensure that the NL-bPG serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the Project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v.
Ensure that the NL-bPG serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding China's land-based pollution systems to the Regional Working Group for
48
If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-L-bP, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-59
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Land-based Pollution established under the project, and thence to the Regional Scientific
and Technical Committee;
vi.
Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Land-based
Pollution and the RSTC, such data and information as may be required from time to time
by the Regional Working Group on Land-based Pollution and/or the RSTC;
vii.
Review the existing data and information relating to land-based pollutants contained in
the National Report49, and the TDA with a view to identifying additional sources of
information; correcting errors; and updating the information particularly as it relates to
threats from current development plans in the country;
viii.
Assemble a national meta-database containing information on China's land-based
pollution, including inter alia information regarding water quality standards and
monitoring;
ix.
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management of
land-based pollution. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to management to reduce land-based pollution,
and suggestions for remedial actions;
x.
Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future land-based pollution including evaluation of carrying capacity and decisions on
identifying "hot spots";
xi.
Assist, through the Regional Working Group on Land-based Pollution in the preparation
of a regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state
of land-based pollution bordering the South China Sea; together with a review of threats
to sustainable management by such land-based pollution;
xii.
Develop a national land-based pollution action plan that meets the targets provisionally
agreed in the regional SAP, and in the process, critically review from the national
perspective, the targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of
COBSEA (November 1998);
xiii.
Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in China through a cost benefit
or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xiv.
The national land-based pollution action plan will be presented to workshops and public
meetings as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross
section of the involved stakeholders; and,
49 UNEP, 2001. National report of China on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-60
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv.
Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the land-based pollution pilot projects(s) considering specific
pollutants of global, regional and transboundary significance, to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i.
Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Land-
Based Pollution component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between the State Environmental Protection Administration, China. Table 1 of this MOU
shows the budget by activity for the pollution component, extracted from the full national
budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These
tables form part of this agreement; and,
ii.
Provide financial support to enable the National Land-based pollution Focal Point to
travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
H-61
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In China:
Dr. Zhenren Guo
South China Institute of Environmental Sciences
West Yuancun Road,
Cuangzhou 510655
Guangdong Province, China
Tel:
(8620) 8553 6352
Fax: (*620) 8552 5915
Copied to:
Mr. Ruisheng YUE
Director
Division of Marine Environmental Management
State Environmental Protection Administration (SEPA)
No. 115 Xiazhimennei Nanxiaojie
Beijing 100035
China.
Tel: (8610) 6615 1763, 6615 1933
Fax: (8610) 6615 1762, 6493 0849
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environment Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
H-62
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Bangkok 10200,
Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON),
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorized persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Zhenren Guo
Mr Edmundo Ortega, Chief,
South China Institute of
Budget and Financial Management Services,
Environmental Sciences
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Cuangzhou 510655
Guangdong Province
China
Date:__________________________ Date:______________________
H-63
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
AND
THE MINISTRY FOR ENVIRONMENT,
ON BEHALF OF THE INDONESIAN GOVERNMENT
CONCERNING
CO-ORDINATION OF NATIONAL ACTIONS UNDERTAKEN WITHIN THE
FRAMEWORK OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Ind/MOU 1)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP) and the Ministry for Environment, in its capacity as
the National Focal Point for the Indonesian Government, in the execution of UNEP/GEF Project
entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA50, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Republic of Indonesia, the Ministry for Environment on behalf of the Government on 29 August,
2000.
The overall goals of the project are: to create an environment at the regional level, in
which collaboration and partnership in addressing environmental problems of the South China
Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and to enhance the
capacity of the participating governments to integrate environmental considerations into national
development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree, at an
intergovernmental level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and
costed actions for the longer-term, to address the priority issues and concerns.
3. PURPOSE. The purpose of this Memorandum of Understanding is for the Ministry for
Environment of the Government of Indonesia to undertake to act as the National Focal Point
within the country for the project and to ensure that actions undertaken by identified national
institutions, agencies and/or organisations are executed in a timely and co-ordinated manner.
These activities are to be undertaken using the overall management framework (Figure 1) of the
South China Sea Project. Specifically the Ministry for Environment is designated to act as
50 UNEP 2000. Report of the fifteenth meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian Seas Action
Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National Experts for the UNEP
GEF Project in the South China Sea.
H-64
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
National Focal Point for all communications between the Project Co-ordinating Unit and the
Inter-Ministry Committee established under Paragraph 37 of the GEF Project brief.
4. GENERAL
CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Ministry for Environment, as
National Focal Point, shall designate Specialised Executing Agencies for each of the components
of the South China Sea Project.
To facilitate co-ordination between concerned ministries, an Inter-ministry Committee
(IMC)51 for the South China Sea Project shall be established by the Office of Environmental
Policy and Planning and shall consist of high level representatives from the Ministry of Maritime
Affairs and Fisheries, Ministry of Forestry, Ministry of Home Affairs, Indonesian Institute of
Sciences (LIPI) Environmental Impact Management Agency and other such Ministries as
deemed appropriate by the National Focal Point.
The IMC shall operate on the basis of its meeting decision, regarding any matter relating
to project execution, and shall occasionally exchange information on project matters with the
relevant national committees for reporting/information and/or consideration as appropriate.
The overall responsibility of the IMC shall be to: co-ordinate the work of national
agencies and institutions engaged in project activities; ensure timely provision of national inputs
to the regional working groups and other entities established under the project, in accordance
with the overall workplan contained in Figure 2; and to ensure wide national level acceptance of,
and agreement with, the actions proposed under the Strategic Action Programme. More
specifically the IMC shall determine, on behalf of the government, the national position with
respect to decisions of the Project Steering Committee, affecting project execution and
implementation, and receive, review and approve national action plans and reports from the
National Technical Working Group regarding the outputs and outcomes of project activities. The
detailed terms of reference for this committee are attached as Annex II, which forms part of this
agreement.
Meetings of the committee shall be convened by the Ministry for Environment on a
quarterly basis and the committee shall serve as the national mechanism for co-ordination of
views, to be transmitted to the intergovernmental Project Steering Committee, on all matters
relating to project design and implementation. In addition, the committee shall: choose the
relevant Specialised Executing Agencies (SEAs) for each component of the SCS Project; review
and evaluate at the national level, progress in implementation of the project, and provide
guidance for improvement when necessary; report progress at the national level in executing
project components and activities, to the annual meetings of the Project Steering Committee;
provide oversight to the National Technical Working Group; and facilitate the effective
implementation of project activities carried out by the SEAs responsible for activities under each
51
Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of other ministries and government departments
will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of the preparatory activities and hence approval of the
Strategic Action Programme. (Paragraph 37 of the GEF Project Brief).
H-65
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
of the project components. The terms of reference for the National Component Committees
under the SEAs are given in Annexes III VIII.
To ensure co-ordination of actions within the project at the scientific and technical level
Dr. Ir. Sri Hartiningsih, Assistant to the Deputy Minister for Aquatic Ecosystem of Ministry of
the Environment shall serve as the National Technical Focal Point for the project and shall chair
the National Technical Working Group established under this agreement. In addition, the
National Technical Focal Point will participate as a full member of the Regional Scientific and
Technical Committee (RSTC). The terms of reference for the RSTC are attached as Annex IX.
The National Technical Working Group serves as the national mechanism to ensure scientific
and technical conformity between the work of the SEAs. The membership and terms of reference
for the NTWG and the National Technical Focal Point are attached as Annex X to this agreement
and the National Technical Focal Point shall communicate the proposed membership of the
NTWG to the PCU within 30 days of signature of this document.
Agreements regarding the tasks and responsibilities of the SEAs are detailed in
agreements with each individual agency and/or institution. The SEAs identified in Indonesia are
for: mangroves, coral reefs, seagrasses, wetlands, fisheries and land-based pollution and the
Focal Points within each SEA participate as members of the National Technical Working Group.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. Under this agreement, UNEP undertakes to provide
the financial support detailed in the Budget by activity, Table 1, and in UNEP Operational
Format, Table 2, which form part of this MOU.
7.
ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS AT THE
NATIONAL LEVEL. The Ministry of Environmental on behalf of the Indonesian Government
shall administer project activities and UNEP funds relating to the National Co-ordination
component of the overall National Budget (Table 1.) in an efficient manner to fulfil the project
objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
The Ministry for Environment shall operate a separate bank
account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest earned on the separate bank
account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder: SUDARSONO SH AND HOETOMO MPA.
Account number: 037.000403151.971
Name of bank: BANK NEGARA INDONESIA
Branch Office: JATINEGARA
Address of bank: KANTOR MENLH/BAPEDAL
JL.DI.PANJAITAN 24
H-66
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Jakarta Timur 13410, Indonesia
SWIFT code: 9080194
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex XI to this MOU), and report (in the format attached as
Annex XII to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex XIII to this MOU.
iv. The Ministry of Environment shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account for that portion of the budget received by the Ministry,
should be reported in an opinion by a recognised firm of public accountants (for a
government, by Government auditors), which shall be dispatched to UNEP by 31 March.
In particular, the auditors should be asked to report whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Ministry of the Environment will refund to
UNEP in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Indonesia:
Mr. Daniel Murdyarso, Deputy to State Ministry of Environment
In charge of Nature Resources and Environment Management Republic of Indonesia,
3rd Floor, Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
Nanas, Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410 Indonesia.Tel: (6221) 858 0105
Fax: (6221) 858 0111
H-67
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the
date of last signature here below and shall operate for the duration of the project, which is
anticipated to be five years. In the event that the project is extended beyond this period this
agreement may be deemed to be, automatically extended unless otherwise decided by either
party.
______________________________ ___________________________
Mr. Daniel MURDIYARSO
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Deputy to State Ministry of
Budget and Financial Management Services,
Environment
United Nations Office at Nairobi (UNON)
In charge of Nature Resources and
Environment Management
Republic of Indonesia
Date: _______________________
Date: _____________________
H-68
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
INSTITUTE OF MANGROVE RESEARCH & DEVELOPMENT, IN ITS CAPACITY AS
THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR INDONESIA'S MANGROVE
COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Ind/MoU 2a)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Institute of Mangrove Research & Development,
Indonesia, in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for Indonesia's Mangrove
component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA52, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Indonesia, State Ministry of the Environment on behalf of the Government on 29 August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of mangrove ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)53 and Strategic Action
Programme (SAP)54, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
52 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
53 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
54
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-69
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Nyoto Santoso to act as the Mangrove Focal Point in Indonesia. It is
critical to the project that all Mangrove Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Mr.
Nyoto Santoso for an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the
tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Mangrove Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Mangrove Committee (NMC)
and according to the workplan, (Figure 2) agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Mangrove Focal Point shall chair and convene a NMC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in mangrove issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain mangroves. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Dr. Ir. Sri Hartiningsih, Assistant to the Deputy Minister for Aquatic Ecosystem of
Ministry of the Environment for the Project within one month of this agreement entering
into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Mangrove Focal Point will serve as a member of Indonesia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project (Figure 3). The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Mangrove Focal Point will also represent the National Mangrove Committee on the
Regional Working Group on Mangroves (RWG-M)55, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-
M are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Indonesia's mangrove systems to the Regional Working Group for Mangroves
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
55 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-M, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-70
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Mangroves and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Mangroves and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to mangroves contained in the National
Report56, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Indonesia's mangroves,
including inter alia information regarding areas of mangroves that currently enjoy
varying levels of protection, and national level activities designed to restore or replant
damaged or degraded mangrove systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of mangrove ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of mangroves;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of mangrove sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Mangroves in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
mangrove ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national mangrove action plan that meets the targets provisionally agreed in
the regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Indonesia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
56 UNEP, 2001. National report of Indonesia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-71
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national mangrove action plan will be presented to workshops and public meetings
as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the mangrove demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according, to the agreed schedule, detailed in the
Mangroves component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between UNEP and the Ministry of Environment, Indonesia. Table 1 shows the budget by
activity for the mangrove component, extracted from the full national budget, while Table
2 presents the budget in UNEP operational format, these form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Mangrove Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
1. TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments and
release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder: Yayasan Lembaga Pengkajiang dan Pengembangan
Mangrove
(Institute of Mangrove Research & Development)
Account number:
1283005252
Name of Bank:
Bank BCA Capem Pasar Minggu
Address of bank:
Jl. Raya Pasar Minggu No. 6
JAKARTA SELATAN
Indonesia
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
H-72
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
·
Proper books of account and records have been maintained;
·
All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation;
and,
·
Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Institute of Mangrove Research and
Development will refund to UNEP in US dollars any unspent balance of the funds provided by
UNEP within 30 days after completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Indonesia:
Mr. Nyoto Santoso,
Lembaga Pengkajian dan Pengembangan Mangrove
Institute of Mangrove Research & Development,
Jl Pancoran Indah III/4, Komp Liga Mas Indah
Jakarta, Selatan 12780, Indonesia
Tel/Fax: (6221)
799
0403
Copied to:
Dr. Daniel Murdyarso, Deputy, State Ministry of Environment,
In charge of Nature Resources and Environment Management, Republic of Indonesia,
3rd Floor Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
Nanas, Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410
IndonesiaTel: (6221) 858 0105
Fax: (6221) 858 0111
H-73
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Nyoto Santoso
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Institute of Mangrove Research &
Budget and Financial Management Services,
Development
United Nations Office at Nairobi
Jakarta, Indonesia
Date:__________________________
Date: ______________________
H-74
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
PUSLITBANG OSEANOLOGI LIPI, IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR INDONESIA'S CORAL REEF COMPONENT OF THE
UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Ind/MoU 2b)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding, is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP) and Puslitbang Oseanologi, LIPI in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Indonesia's Coral reef component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA57, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Indonesia, State Ministry of the of Environment on behalf of the Government on 29 August,
2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of coral reef ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)58 and Strategic Action
Programme (SAP)59, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
57 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3.
58 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm.
59
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-75
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr. Suharsono to act as the Coral Reef Focal Point in Indonesia. It is
critical to the project that, all Coral Reef Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence, the SEA agrees to release Dr.
Suharsono for an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the tasks
and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Coral Reef Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Coral Reef Committee
(NCRC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Coral Reef Focal Point shall chair and convene a NCRC composed of individuals
from various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise
and interests in coral reef issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain coral reefs. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point for the Project, Dr. Ir. Sri Hartiningsih, Assistant to the Deputy Minister for
Aquatic Ecosystem of Ministry of the Environment within one month of this agreement
entering into force. The terms of reference for this committee are attached, Annex II, to
this agreement;
ii. The Coral Reef Focal Point will serve as a member of Indonesia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Coral reef Focal Point will also represent the National Coral Reef Committee on the
Regional Working Group on Coral Reefs (RWG-CR)60, to ensure input and exchange at
the regional level, between the participating countries. The terms of reference for the
RWG-CR are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Indonesia's coral reef systems to the Regional Working Group for Coral Reefs
60 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-CR, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-76
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Coral Reefs and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Coral Reefs and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to coral reefs contained in the National
Report61 and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Indonesia's coral reefs,
including inter alia information regarding areas of coral reefs that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged, or
degraded coral reef systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of coral reef ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of coral reefs;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of coral reef sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Coral Reefs in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
coral reef ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national coral reef action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Indonesia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
61 UNEP, 2001. National report of Indonesia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework Strategic
Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-77
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national coral reef action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the coral reef demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule, detailed in the Coral
Reefs component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Ministry of the Environment of Indonesia. Table 1 of this MOU shows the
budget by activity for the non-oceanic coral reef component, extracted from the full
national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Coral Reef Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
iii.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder: Puslitbang
OSEANOLOGI-LIPI
Account
number:
119.000115.0851
Name of bank:
Bank Mandiri Cabang Pasar Seni Ancol
Address of bank:
SWIFT
code:
ii. The initial cash advance, will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-78
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Puslitbang Oseanologi, Lipi will refund to
UNEP in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Indonesia:
Dr. Suharsono
Puslitbang OSEANOLOGI LIPI,
Pasri Patih 1 Ancol Timur,
Jakarta UTARA
Indonesia
Tel: (6221)
683850
Fax: (6221)
681981
Copied to:
Mr. Daniel Murdyarso, Deputy, State Ministry of Environment
In charge of Nature Resources and Environment Management, Republic of Indonesia,
3rd Floor, Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
Nanas, Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410, Indonesia.Tel: (6221) 858 0105
Fax: (6221) 858 0111
H-79
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1902, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Suharsono
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Puslitbang OSEANOLOGI LIPI,
Budget and Financial Management Services,
Pasri Patih 1 Ancol Timur,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Jakarta UTARA
Indonesia
Date:__________________________
Date: ______________________
H-80
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
PUSLITBANG OSEANOLOGI LIPI, IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR INDONESIA'S SEAGRASS COMPONENT OF THE
UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Ind/MoU 2c)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Puslitbang Oseanologi, LIPI, in its capacity as
the Specialised Executing Agency (SEA) for the Indonesia's Seagrass component of the
UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea
and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA62, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Indonesia, State Ministry of the Environmental, on behalf of the Government on 29 August,
2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of seagrass ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)63 and Strategic Action
Programme (SAP)64, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
62 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
63 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
64
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-81
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Tri Edi Kurian Dewa to act as the Seagrass Focal Point in
Indonesia. It is critical to the project that all Seagrass Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA
agrees to release Mr. Tri Edi Kurian Dewa for an estimated 25% of his time over the next two
years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Seagrass Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Seagrass Committee (NSGC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Seagrass Focal Point shall chair and convene a NSGC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in seagrass issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain seagrasses. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Dr. Ir. Sri Hartiningsih, Assistant to the Deputy Minister for Aquatic Ecosystem of
Ministry of the Environment, for the Project within one month of this agreement entering
into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Seagrass Focal Point will serve as a member of Indonesia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Seagrass Focal Point will also represent the National Seagrass Committee on the
Regional Working Group on Seagrass (RWG-SG)65, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The - terms of reference for the RWG-
SG are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NSGC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NSGC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Indonesia's seagrass systems to the Regional Working Group for Seagrass
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
65 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-SG, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-82
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Seagrass and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Seagrass and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to seagrasses contained in the National
Report66, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Indonesia's seagrasses,
including inter alia information regarding areas of seagrasses that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged
or degraded seagrass systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of seagrass ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of seagrasses;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of seagrass sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Seagrass in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of seagrass
ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national seagrass action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Indonesia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
66 UNEP, 2001. National report of Indonesia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP..
H-83
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national seagrass action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the seagrass demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule detailed in the Seagrass
component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between UNEP and
the Ministry of the Environment of Indonesia. Table 1 of this MOU shows the budget by
activity for the Seagrass component, extracted from the full national budget, while Table
2 presents the same budget in UNEP operational format. These tables form part of this
agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Seagrass Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7. TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments and
release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Puslitbang OSEANOLOGI-LIPI
Account
number:
119.000115.0851
Name of bank:
Bank Mandiri Cabang Pasar Seni Ancol
Address of bank:
SWIFT code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-84
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Puslitbang Oseanologi, Lipi will refund to
UNEP in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Indonesia:
Mr. Tri Edi Kurian Dewa
Puslitbang OSEANOLOGI LIPI,
Pasri Patih 1 Ancol Timur,
Jakarta UTARA
Indonesia
Tel: (6221)
683850
Fax: (6221)
681984
Copied to:
Mr. Daniel Murdyarso, Deputy to State Ministry of Environment,
In charge of Nature Resources and Environment Management, Republic of Indonesia,
3rd Floor, Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
Nanas, Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410
Indonesia.Tel: (6221) 858 0105
Fax: (6221) 858 0111
H-85
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Tri Edi Kurian Dewa
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Puslitbang OSEANOLOGI LIPI,
Budget and Financial Management Services,
Pasri Patih 1 Ancol Timur,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Jakarta UTARA
Indonesia
Date:__________________________ Date: ______________________
H-86
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENTAL PROGRAMME
AND
WETLAND INTERNATIONAL ASIA PACIFIC INDONESIA PROGRAMME,
IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY (SEA) FOR
INDONESIA'S WETLANDS COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT
ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND THE GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Ind/MoU 2d)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Wetland International Asia Pacific Indonesia
Programme, JL Jend A Yani ROGOR 16161, P.O. Box 254-BOO, BOGOR 16002 in its capacity
as the Specialised Executing Agency (SEA) for Indonesia's Wetlands component of the
UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China
Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA67, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Indonesia, Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Government on 29
August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of wetlands ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)68 and Strategic Action
67 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
68 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-87
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)69, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Dibyo Sartono to act as the Wetlands Focal Point in Indonesia. It is
critical to the project that all Wetlands Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Mr.
Dibyo Sartono for an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the
tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Wetlands Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Wetlands Committee (NWC)
and according to the workplan, attached as Figure 2, agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Wetlands Focal Point shall chair and convene a NWC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in wetlands issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain wetlands. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Dr. Ir. Sri Hartiningsih, Assistant to the Deputy Minister for Aquatic Ecosystem of
Ministry of the Environment, for the Project within one month of this agreement entering
into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Wetlands Focal Point will serve as a member of Indonesia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Wetlands Focal Point will also represent the National Wetlands Committee on the
Regional Working Group on Wetlands (RWG-W)70, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-
W are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NWC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
69
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
70 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-W, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-88
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NWC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Indonesia's wetlands systems to the Regional Working Group for Wetlands
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide, in a format to be agreed by the Regional Working Group on Wetlands and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Wetlands and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to wetlands contained in the National
Report71, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Indonesia's wetlands,
including inter alia information regarding areas of wetlands that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged or degraded
wetlands;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of wetlands ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of wetlands;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of wetlands sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Wetlands in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of wetlands
bordering the South China Sea; together with a review of threats to sustainable
management of such systems;
xiii. Develop a national wetlands action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
71 UNEP, 2001. National report of Malaysia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-89
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Indonesia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action; and,
xv. The national wetlands action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Wetlands
component of the budget attached as Table1 of the MOU established between UNEP and
the Ministry of Science, Technology and Environment, Indonesia. Table 1 of this MOU
shows the budget by activity for the wetlands component, extracted from the full national
budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These
tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Wetlands Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-90
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Indonesia:
Mr. Dibyo SARTONO
Wetland International Asia Pacific Indonesia Programme,
JL Jend A Yani BOGOR 16161,
P.O. Box 254-BOO,
Bogor 16002, Indonesia
Tel:
(62 251) 312189
Fax: (62 251) 325755
Copied To:
Mr. Daniel Murdyarso, Deputy to State Ministry of Environment
In charge of Nature Resources and Environment Management
Republic of Indonesia, 3rd Floor
Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
Nanas, Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410, INDONESIATel: 6221 858-0105
Fax: 6221 858-0111
H-91
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project
Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme
United Nations Building, 9th Floor
Rajdamnern Avenue
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637,623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Dibyo Sartono
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Wetland International Asia Pacific Budget and Financial Management Services,
Indonesia Programme,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Bogor 16002, Indonesia
Date:__________________________ Date:_______________________
H-92
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
SECRETARIAT OF DIRECTORATE GENERAL OF CAPTURE FISHERIES, IN ITS
CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR
INDONESIA'S FISHERIES COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Ind/MoU 2e)
3. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP), and the Secretariat of Directorate General of Capture
Fisheries in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for Indonesia's Fisheries
component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand".
4. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA72, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Indonesia, State Ministry of the Environmental on behalf of the Government on 29 August,
2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of fisheries ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project. The fisheries component of this Project focuses on the transboundary issues of the Gulf
of Thailand, but does not exclude national level demonstration activities in the Philippines or
Indonesia.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)73 and Strategic Action
72 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. . UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
73 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-93
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)74, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Nilanto Perbowo to act as the Fisheries Focal Point in Indonesia. It
is critical to the project that all Fisheries Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Mr.
Nilanto Perbowo for an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the
tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Fisheries Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Fisheries Committee (NFC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Fisheries Focal Point shall chair and convene a National Fisheries Committee (NFC)
composed of individuals from various organisations and institutions that represent a wide
spectrum of expertise and interests in fisheries issues including inter alia academics,
managers, government officials, and marine park managers where such parks contain
fisheries. The proposed membership of this committee shall be communicated to the
National Technical Focal Point Dr. Ir. Sri Hartiningsih, Assistant to the Deputy Minister
for Aquatic Ecosystem of Ministry of the Environment for the Project within one month
of this agreement entering into force. The terms of reference for this committee are
attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Fisheries Focal Point will serve as a member of Indonesia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Fisheries Focal Point will also represent the National Fisheries Committee on the
Regional Working Group on Fisheries (RWG-F)75, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-F
are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice to the
National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
74
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
75 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-F, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-94
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Indonesia's fisheries systems to the Regional Working Group for Fisheries
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Fisheries and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Fisheries and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to fisheries contained in the National
Report76, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to changes in
targeted fish, catch-per-unit-effort figures and legislation and enforcement on fisheries in
the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Indonesia's fisheries,
including inter alia information regarding fishing grounds, species catch and distribution,
and national level activities designed to enhance fish stocks and manage fisheries;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, and
exploitation of fisheries. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to sustainable fisheries management, and
suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of fisheries areas;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of marine protected areas
identified as critical habitats for fish stock conservation and protection;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Fisheries in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of fisheries
bordering the Gulf of Thailand; together with a review of threats to sustainable
management of such fisheries;
xiii. Develop a national fisheries action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
76 UNEP, 2001. National report of Indonesia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-95
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Indonesia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national fisheries action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the fisheries pilot projects(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule as detailed in the
Fisheries component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Ministry of the Environment of Indonesia. Table 1 of this MOU shows the
budget by activity for the fisheries component, extracted from the full national budget,
while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These tables form
part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Fisheries Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder: Secretariat of Directorate General of Capture Fisheries
Account number:
127.0001138799
Name of Bank:
Bank Mandiri Cabang Pasar Minggu
Address of bank:
Jl. Harsono RM No. 3, Pasar Minggu, Gd E lt I
JAKARTA SELATAN, Indonesia
Swift
Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
H-96
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Secretariat of Directorate General of
Capture Fisheries will refund to UNEP in US dollars any unspent balance of the funds provided
by UNEP within 30 days after completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Indonesia:
Mr. Nilanto Perbowo
Secretariat of Directorate General of Capture Fisheries,
JL Harsono RM No. 3, Gd B Lt. IV,
Rgunan, Jakarta, Indonesia
Tel/Fax:
(6221) 7883 1853
Copied to:
Mr. Daniel MURDIYARSO, Deputy to State Ministry of Environment
In charge of Nature Resources and Environment Management Republic of Indonesia,
3rd Floor, Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
Nanas, Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410
Indonesia.Tel: (6221) 858 0105
Fax: (6221) 858 0111
H-97
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea, Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Nilanto Perbowo
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Secretariat of Directorate General of Budget and Financial Management Services,
Capture Fisheries,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
JL Harsono RM No. 3, Gc B Lt. IV,
Rgunan, Jakarta, Indonesia
Date:__________________________ Date:______________________
H-98
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
ENVIRONMENT PROTECTION AGENCY, IN ITS CAPACITY AS THE
SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR INDONESIA'S LAND-BASED
POLLUTION COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Ind/MoU 2f)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Environment Protection Agency, in its capacity
as the Specialised Executing Agency (SEA) for Indonesia's Land-based pollution component of
the UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South
China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA77, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Indonesia, State Ministry of the Environmental on behalf of the Government on 29 August,
2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of land-based pollution in
the country. These activities are to be undertaken within the overall management framework
(Figure 1) of the South China Sea Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)78 and Strategic Action
Programme (SAP)79, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
77 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
78 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
79
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-99
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Sudariyono to act as the Land-based pollution Focal Point in
Indonesia. It is critical to the project that all Land-based pollution Focal Points from the
participating countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence
the SEA agrees to release Mr. Sudariyono for an estimated 25% of her time over the next two
years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Land-based Pollution Focal Point on
behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Land-based Pollution
Committee (NL-bPC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks
which will include the following:
i. The Land-based Pollution Focal Point shall chair and convene a National Land-based
Pollution Committee (NL-bPC) composed of individuals from various organisations and
institutions that represent a wide spectrum of expertise and interests in land-based
pollutant issues including inter alia academics, managers, government officials, and
marine park managers where such parks contain land-based pollutants. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Dr. Ir. Sri Hartiningsih, Assistant to the Deputy Minister for Aquatic Ecosystem of
Ministry of the Environment, for the Project within one month of this agreement entering
into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Land-based Pollution Focal Point will serve as a member of Indonesia's National
Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with
the other national components of the project. The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Land-based pollution Focal Point will also represent the National Land-based
Pollution Committee on the Regional Working Group on Land-based Pollution (RWG-L-
bP)80, to ensure input and exchange at the regional level, between the participating
countries. The terms of reference for the RWG-L-bP are attached, as Annex IV, to this
agreement;
iv. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the Project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Indonesia's land-based pollution systems to the Regional Working Group for
80
If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-L-bP, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-100
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Land-based Pollution established under the project, and thence to the Regional Scientific
and Technical Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Land-based
Pollution and the RSTC, such data and information as may be required from time to time
by the Regional Working Group on Land-based Pollution and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to land-based pollutants contained in
the National Report81, and the TDA with a view to identifying additional sources of
information; correcting errors; and updating the information particularly as it relates to
threats from current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Indonesia's land-based
pollution, including inter alia information regarding water quality standards and
monitoring;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management of
land-based pollution. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to management to reduce land-based pollution,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future land-based pollution including evaluation of carrying capacity and decisions on
identifying "hot spots";
xi. Assist, through the Regional Working Group on Land-based Pollution in the preparation
of a regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state
of land-based pollution bordering the South China Sea; together with a review of threats
to sustainable management by such land-based pollution;
xii. Develop a national land-based pollution action plan that meets the targets provisionally
agreed in the regional SAP, and in the process, critically review from the national
perspective, the targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of
COBSEA (November 1998);
xiii. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Indonesia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xiv. The national land-based pollution action plan will be presented to workshops and public
meetings as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross
section of the involved stakeholders; and,
81 UNEP, 2001. National report of Indonesia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-101
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the land-based pollution pilot projects(s) considering specific
pollutants of global, regional and transboundary significance, to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Land-
Based Pollution component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between the Ministry of the Environment of Indonesia. Table 1 of this MOU shows the
budget by activity for the pollution component, extracted from the full national budget,
while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These tables form
part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Land-based pollution Focal Point to
travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7. TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments and
release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Environmental Protection Agency
Account
number:
037.000407799.001
Sudariyono, Drs. QQ Pusat Pengendalian Kerusakan
Ekosistem Pesisir & Laut
Name of bank:
Bank BNI Cabang Jatinegara Capem KLH
Address of bank:
Jl. DI Panjaitan Kav 24
JAKARTA
TIMUR,
Indonesia
SWIFT
code:
ii The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-102
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Environment Protection Agency will
refund to UNEP in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30
days after completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Indonesia:
Mr. Sudariyono
Environment Protection Agency,
JL D.I. Panjaitan Kav 24, Gd C,
Jakarta 13410, Indonesia
Tel:
(6221) 85905 638
Fax: (6221) 85904 929
Copied to:
Mr. Daniel Murdyarso, Deputy to State Ministry of Environment
In charge of Nature Resources and Environment Management, Republic of Indonesia,
3rd Floor, Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
Nanas, Kel. Ciinang Besar Utara
Jantinegara, Jakarta 13410
Indonesia.Tel: (6221) 858 0105
Fax: (6221) 858 0111
H-103
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environment Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON),
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorized persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Sudariyono
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Environment Protection Agency,
Budget and Financial Management Services,
JL D.I. Panjaitan Kav 24, Gd C,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Jakarta 13410
Indonesia
Date:__________________________ Date:______________________
H-104
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
AND
THE MINISTRY OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND THE ENVIRONMENT,
ON BEHALF OF THE MALAYSIAN GOVERNMENT
CONCERNING
CO-ORDINATION OF NATIONAL ACTIONS UNDERTAKEN WITHIN THE
FRAMEWORK OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Mal/MOU 1)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP) and the Ministry of Science, Technology and
Environment, in its capacity as the National Focal Point for the Malaysian Government, in the
execution of UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA82, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Malaysia, the Ministry of Science, Technology and Environment on behalf of the Government,
on 25 March, 1999.
The overall goals of the project are: to create an environment at the regional level, in
which collaboration and partnership in addressing environmental problems of the South China
Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and to enhance the
capacity of the participating governments to integrate environmental considerations into national
development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree, at an
intergovernmental level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and
costed actions for the longer-term, to address the priority issues and concerns.
3. PURPOSE. The purpose of this Memorandum of Understanding is for the Ministry of
Science, Technology and Environment of the Malaysian Government to undertake to act as the
National Focal Point within the country for the project and to ensure that actions undertaken by
identified national institutions, agencies and/or organisations are executed in a timely and co-
ordinated manner. These activities are to be undertaken using the overall management
framework (Figure 1) of the South China Sea Project. Specifically the Conservation and
82 UNEP 2000. Report of the fifteenth meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian Seas Action
Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National Experts for the UNEP
GEF Project in the South China Sea.
H-105
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Environmental Management Division is designated to act as National Focal Point for all
communications between the Project Co-ordinating Unit and the Inter-Ministry Committee
established under Paragraph 37 of the GEF Project brief.
4. GENERAL
CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Ministry of Science, Technology
and Environment, as National Focal Point, shall designate Specialised Executing Agencies for
each of the components of the South China Sea Project.
To facilitate co-ordination between concerned ministries, an Inter-ministry Committee
(IMC)83 for the South China Sea Project shall be established by the Ministry of Science,
Technology and Environment and shall consist of high level representatives from the Ministry of
Agriculture, Ministry of Finance, Ministry of Primary Industries, Ministry of Transport, Ministry
of Foreign Affairs, Economic Planning Unit, Prime Minister Department, Department of
Environment and other such Ministries as deemed appropriate by the National Focal Point.
The IMC shall operate on the basis of its meeting decision, regarding any matter relating
to project execution, and shall occasionally exchange information on project matters with the
relevant national committees for reporting/information and/or consideration as appropriate.
The overall responsibility of the IMC shall be to: co-ordinate the work of national
agencies and institutions engaged in project activities; ensure timely provision of national inputs
to the regional working groups and other entities established under the project, in accordance
with the overall workplan contained in Figure 2; and to ensure wide national level acceptance of,
and agreement with, the actions proposed under the Strategic Action Programme. More
specifically the IMC shall determine, on behalf of the government, the national position with
respect to decisions of the Project Steering Committee, affecting project execution and
implementation, and receive, review and approve national action plans and reports from the
National Technical Working Group regarding the outputs and outcomes of project activities. The
detailed terms of reference for this committee are attached as Annex II, which forms part of this
agreement.
Meetings of the committee shall be convened by the Ministry of Science, Technology and
Environment on a quarterly basis and the committee shall serve as the national mechanism for
co-ordination of views, to be transmitted to the intergovernmental Project Steering Committee,
on all matters relating to project design and implementation. In addition, the committee shall:
choose the relevant Specialised Executing Agencies (SEAs) for each component of the SCS
Project; review and evaluate at the national level, progress in implementation of the project, and
provide guidance for improvement when necessary; report progress at the national level in
executing project components and activities, to the annual meetings of the Project Steering
Committee; provide oversight to the National Technical Working Group; and facilitate the
83
Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of other ministries and government departments
will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of the preparatory activities and hence approval of the
Strategic Action Programme. (Paragraph 37 of the GEF Project Brief).
H-106
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
effective implementation of project activities carried out by the SEAs responsible for activities
under each of the project components. The terms of reference for the National Component
Committees under the SEAs are given in Annexes III VIII.
To ensure co-ordination of actions within the project at the scientific and technical level
Ms. Hajah Rosnani Ibarahim, Conservation and Environmental Management Division Ministry
of Science, Technology and the Environment shall serve as the National Technical Focal Point
for the project and shall chair the National Technical Working Group established under this
agreement. In addition, the National Technical Focal Point will participate as a full member of
the Regional Scientific and Technical Committee (RSTC). The terms of reference for the RSTC
are attached as Annex IX. The National Technical Working Group serves as the national
mechanism to ensure scientific and technical conformity between the work of the SEAs. The
membership and terms of reference for the NTWG and the National Technical Focal Point are
attached as Annex X to this agreement and the National Technical Focal Point shall
communicate the proposed membership of the NTWG to the PCU within 30 days of signature of
this document.
Agreements regarding the tasks and responsibilities of the SEAs are detailed in
agreements with each individual agency and/or institution. The SEAs identified in Malaysia are
for: mangroves, coral reefs, seagrasses, wetlands, fisheries and land-based pollution and the
Focal Points within each SEA participate as members of the National Technical Working Group.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. Under this agreement, UNEP undertakes to provide
the financial support detailed in the Budget by activity, Table 1, and in UNEP Operational
Format, Table 2, which form part of this MOU.
7.
ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS AT THE
NATIONAL LEVEL. The Ministry of Science, Technology and Environment on behalf of the
Malaysian Government shall administer project activities and UNEP funds relating to the
National Co-ordination component of the overall National Budget (Table 1.) in an efficient
manner to fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
The Ministry of Science, Technology and Environment shall
operate a separate bank account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest
earned on the separate bank account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
H-107
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex XI to this MOU), and report (in the format attached as
Annex XII to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex XIII to this MOU.
iv. The Ministry of Science, Technology and Environment shall report the end year
expenditure accounts at 31 December, certified by a duly authorised official, but, in
addition, UNEP requires that the end of year expenditure account for that portion of the
budget received by the Ministry, should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Ministry of Science, Technology and
Environment of the Malaysian Government will refund to UNEP in US dollars any unspent
balance of the funds provided by UNEP within 30 days after completion of the final task. Such
refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Malaysia:
Dr. Zulkifli Idris, Director
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C
Federal Administration Centre
62505 PUTRAJAYA
Malaysia
H-108
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Tel: (7603) 8885 8038
Fax: (7603) 8889 2973
Copied to:
Mr. Ruzain Idris
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C
Federal Administration Centre
62502 PUTRAJAYA, Malaysia
Tel: (7603) 8885 8038
Fax: (7603) 8889 2973
E-mail: ruzain@mastic.gov.my
In UNEP
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the
date of last signature here below and shall operate for the duration of the project, which is
anticipated to be five years. In the event that the project is extended beyond this period this
agreement may be deemed to be, automatically extended unless otherwise decided by either
party.
______________________________ ___________________________
H-109
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Dr. Zulkifli Idris, Director
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Conservation and Environmental
Budget and Financial Management Services,
Management Division
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Ministry of Science, Technology and
the Environment
Date: _______________________
Date: _____________________
H-110
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
DEPARTMENT OF FORESTRY, IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR MALAYSIA'S MANGROVE COMPONENT OF THE
UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Mal/MoU 2a)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Department of Forestry, Malaysia, in its capacity
as the Specialised Executing Agency (SEA) for Malaysia's Mangrove component of the
UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea
and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA84, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Malaysia, the Ministry of Science, Technology and Environment on behalf of the Government,
on 25 March 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of mangrove ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)85 and Strategic Action
Programme (SAP)86, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
84 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
85 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
86
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-111
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of [insert the name of the focal point] to act as the Mangrove Focal Point in
Malaysia. It is critical to the project that all Mangrove Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA
agrees to release [insert the name of the focal point] for an estimated 25% of his time over the
next two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Mangrove Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Mangrove Committee (NMC)
and according to the workplan, (Figure 2) agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Mangrove Focal Point shall chair and convene a NMC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in mangrove issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain mangroves. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal Point
Ms. Hajah Rosnani Ibarahim, Director General Department of Environment for the Project
within one month of this agreement entering into force. The terms of reference for this
committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Mangrove Focal Point will serve as a member of Malaysia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project (Figure 3). The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Mangrove Focal Point will also represent the National Mangrove Committee on the
Regional Working Group on Mangroves (RWG-M)87, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-M
are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice to the
National Technical Working Group established under the project, and thence to the country
members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Malaysia's mangrove systems to the Regional Working Group for Mangroves
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
87 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-M, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-112
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Mangroves and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Mangroves and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to mangroves contained in the National
Report88, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Malaysia's mangroves,
including inter alia information regarding areas of mangroves that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged or
degraded mangrove systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of mangrove ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in current
legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management, and
suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect to
future use of mangroves;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of mangrove sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Mangroves in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of mangrove
ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to sustainable
management of such systems;
xiii. Develop a national mangrove action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the targets
and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA (November
1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets of
the regional Strategic Action Programme may be met in Malaysia through a cost benefit or
cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
88 UNEP, 2001. National report of Malaysia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-113
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national mangrove action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the mangrove demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according, to the agreed schedule, detailed in the
Mangroves component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Ministry of Science, Technology and Environment, Malaysia. Table 1
shows the budget by activity for the mangrove component, extracted from the full national
budget, while Table 2 presents the budget in UNEP operational format, these form part of
this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Mangrove Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
8. TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments and
release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name
of
Bank:
Address of bank:
Swift
Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-114
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be addressed
to:
In Malaysia:
[Insert the name and detailed contacts of the focal point for mangroves here]
Copied to:
Dr. Zulkifli Idris, Director
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C
Federal Administration Centre
62505 PUTRAJAYA, Malaysia
Tel: (7603) 8885 8038
Fax: (7603) 8889 2973
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
H-115
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
[insert name, affiliation and
Mr Edmundo Ortega, Chief,
organisation]
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi
Date:__________________________
Date: ______________________
H-116
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
DEPARTMENT OF FISHERY IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR MALAYSIA'S CORAL REEF COMPONENT OF THE
UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Mal/MoU 2b)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding, is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP) and Department of Fishery in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Malaysia's coral reef component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA89, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Malaysia, the Ministry of Science, Technology and Environment on behalf of the Government,
on 25 March 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of coral reef ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)90 and Strategic Action
89 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3.
90 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm.
H-117
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)91, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Hj Ahmad Azahari Ahmad, Department of Fishery to act as the
Coral Reef Focal Point in Malaysia. It is critical to the project that, all Coral Reef Focal Points
from the participating countries function effectively if the overall goals of the project are to be
met, hence, the SEA agrees to release Mr. Hj Ahmad Azahari Ahmad, Department of Fishery for
an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the tasks and
responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Coral Reef Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Coral Reef Committee
(NCRC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Coral Reef Focal Point shall chair and convene a NCRC composed of individuals
from various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise
and interests in coral reef issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain coral reefs. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point for the Project, Ms. Hajah Rosnani Ibarahim, Director General, Department of
Environment within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, Annex II, to this agreement;
ii. The Coral Reef Focal Point will serve as a member of Malaysia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Coral reef Focal Point will also represent the National Coral Reef Committee on the
Regional Working Group on Coral Reefs (RWG-CR)92, to ensure input and exchange at
the regional level, between the participating countries. The terms of reference for the
RWG-CR are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
91
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
92 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-CR, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-118
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Malaysia's coral reef systems to the Regional Working Group for Coral Reefs
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Coral Reefs and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Coral Reefs and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to coral reefs contained in the National
Report93 and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Malaysia's coral reefs,
including inter alia information regarding areas of coral reefs that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged, or
degraded coral reef systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of coral reef ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of coral reefs;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of coral reef sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Coral Reefs in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
coral reef ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national coral reef action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
93 UNEP, 2001. National report of Malaysia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework Strategic
Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-119
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Malaysia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national coral reef action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the coral reef demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule, detailed in the Coral
Reefs component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Ministry of Science, Technology and Environment, Malaysia. Table 1 of
this MOU shows the budget by activity for the non-oceanic coral reef component,
extracted from the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP
operational format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Coral Reef Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
iii. The initial cash advance, will be made upon final clearance of this agreement by the
GEF and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
H-120
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Malaysia:
Mr. Hj Ahmad Azahari Ahmad
Department of Fishery
Copied to:
Dr. Zulkifli Idris, Director
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C
Federal Administration Centre
62505 PUTRAJAYA, Malaysia
Tel: (7603) 8885 8038
Fax: (7603) 8889 2973
H-121
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1902, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Hj Ahmad Azahari Ahmad
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Department of Fishery
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________
Date: ______________________
H-122
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
CONSERVATION AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT DIVISION, MOSTE, IN
ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR MALAYSIA'S
WETLANDS COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Mal/MoU 2d)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Conservation and Environmental Management
Division, Ministry of Science, Technology and Environment (MOSTE) in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Thailand's Wetlands component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf
of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA94, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Malaysia, the Ministry of Science, Technology and Environment on behalf of the Government,
on 25 March 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of wetlands ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)95 and Strategic Action
94 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
95 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-123
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)96, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Sivanesan Pillai, Conservation and Environmental Management
Division, (MOSTE) to act as the Wetlands Focal Point in Malaysia. It is critical to the project
that all Wetlands Focal Points from the participating countries function effectively if the overall
goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Mr. Sivanesan Pillai for an
estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the tasks and responsibilities
detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Wetlands Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Wetlands Committee (NWC)
and according to the workplan, attached as Figure 2, agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Wetlands Focal Point shall chair and convene a NWC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in wetlands issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain wetlands. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Ms. Hajah Rosnani Ibarahim, Director General, Department of Environment (DOE)
for the Project within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Wetlands Focal Point will serve as a member of Malaysia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Wetlands Focal Point will also represent the National Wetlands Committee on the
Regional Working Group on Wetlands (RWG-W)97, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-
W are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NWC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
96
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
97 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-W, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-124
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NWC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Malaysia's wetlands systems to the Regional Working Group for Wetlands
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide, in a format to be agreed by the Regional Working Group on Wetlands and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Wetlands and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to wetlands contained in the National
Report98, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Malaysia's wetlands,
including inter alia information regarding areas of wetlands that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged or degraded
wetlands;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of wetlands ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of wetlands;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of wetlands sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Wetlands in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of wetlands
bordering the South China Sea; together with a review of threats to sustainable
management of such systems;
xiii. Develop a national wetlands action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
98 UNEP, 2001. National report of Malaysia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-125
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Malaysia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action; and,
xv. The national wetlands action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Wetlands
component of the budget attached as Table1 of the MOU established between UNEP and
the Ministry of Science, Technology and Environment, Malaysia. Table 1 of this MOU
shows the budget by activity for the wetlands component, extracted from the full national
budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These
tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Wetlands Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name
of
Bank:
Address of bank:
Swift
Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-126
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Malaysia:
Mr. Sivanesan Pillai
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
Block C5, Parcel C
Federal Administration Centre
62505 PUTRAJAYA, Malaysia
Tel: (7603) 8885 8038
Fax: (7603) 8889 2973
Copied to:
Dr. Zulkifli Idris, Director
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C
Federal Administration Centre
62505 PUTRAJAYA, Malaysia
Tel: (7603) 8885 8038
Fax: (7603) 8889 2973
H-127
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project
Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme
United Nations Building, 9th Floor
Rajdamnern Avenue
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637,623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Sivanesan Pillai
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Conservation and Environmental
Budget and Financial Management Services,
Management Division
United Nations Office at Nairobi (UNON)
(MOSTE)
Date:__________________________ Date:_______________________
H-128
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
THE DEPARTMENT OF FISHERIES IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR
MALAYSIA'S FISHERIES COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Mal/MoU 2e)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP), and the Department of Fisheries, in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Malaysia's Fisheries component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf
of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA99, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Malaysia, the Ministry of Science, Technology and Environment on behalf of the Government,
on 25 March 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of fisheries ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project. The fisheries component of this Project focuses on the transboundary issues of the Gulf
of Thailand, but does not exclude national level demonstration activities in the Philippines or
Indonesia.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)100 and Strategic Action
99 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. . UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
100 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-129
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)101, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Ms. Thalathiah Saidin, Department of Fishery to act as the Fisheries
Focal Point in Malaysia. It is critical to the project that all Fisheries Focal Points from the
participating countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence
the SEA agrees to release Ms. Thalathiah Saidin for an estimated 25% of his time over the next
two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Fisheries Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Fisheries Committee (NFC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Fisheries Focal Point shall chair and convene a National Fisheries Committee (NFC)
composed of individuals from various organisations and institutions that represent a wide
spectrum of expertise and interests in fisheries issues including inter alia academics,
managers, government officials, and marine park managers where such parks contain
fisheries. The proposed membership of this committee shall be communicated to the
National Technical Focal Point Ms. Hajah Rosnani Ibarahim, Director General,
Department of Environment for the Project within one month of this agreement entering
into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Fisheries Focal Point will serve as a member of Malaysia's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Fisheries Focal Point will also represent the National Fisheries Committee on the
Regional Working Group on Fisheries (RWG-F)102, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-F
are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice to the
National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
101
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
102 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-F, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-130
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Malaysia's fisheries systems to the Regional Working Group for Fisheries
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Fisheries and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Fisheries and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to fisheries contained in the National
Report103, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to changes in
targeted fish, catch-per-unit-effort figures and legislation and enforcement on fisheries in
the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Malaysia's fisheries,
including inter alia information regarding fishing grounds, species catch and distribution,
and national level activities designed to enhance fish stocks and manage fisheries;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, and
exploitation of fisheries. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to sustainable fisheries management, and
suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of fisheries areas;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of marine protected areas
identified as critical habitats for fish stock conservation and protection;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Fisheries in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of fisheries
bordering the Gulf of Thailand; together with a review of threats to sustainable
management of such fisheries;
xiii. Develop a national fisheries action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
103 UNEP, 2001. National report of Malaysia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-131
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Malaysia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national fisheries action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the fisheries pilot projects(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule as detailed in the
Fisheries component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and Ministry of Science, Technology and Environment, Malaysia. Table 1 of this
MOU shows the budget by activity for the fisheries component, extracted from the full
national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Fisheries Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
H-132
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Malaysia:
Ms. Thalathiah Saidin
Department of Fishery
Copied to:
Dr. Zulkifli Idris, Director
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C
Federal Administration Centre
62505 PUTRAJAYA, Malaysia
Tel: (7603) 8885 8038
Fax: (7603) 8889 2973
H-133
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea, Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
5. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December
2003. Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be
negotiated taking into account the decisions of the Project Steering Committee regarding
activities to be executed during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Ms. Thalathiah Saidin
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Department of Fishery
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________ Date:______________________
H-134
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
DEPARTMENT OF ENVIRONMENT, IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR MALAYSIA'S LAND-BASED POLLUTION
COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Mal/MoU 2f)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Department of Environment, Ministry of
Science, Technology and Environment, in its capacity as the Specialised Executing Agency
(SEA) for Malaysia's Land-based pollution component of the UNEP/GEF Project entitled
"Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA104, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Malaysia, the Ministry of Science, Technology and Environment on behalf of the Government,
on 25 March 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of land-based pollution in
the country. These activities are to be undertaken within the overall management framework
(Figure 1) of the South China Sea Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)105 and Strategic Action
Programme (SAP)106, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
104 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
105 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
106
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-135
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Ruslan Mohamed, Department of Environment to act as the Land-
based pollution Focal Point in Malaysia. It is critical to the project that all Land-based pollution
Focal Points from the participating countries function effectively if the overall goals of the
project are to be met, hence the SEA agrees to Mr. Ruslan Mohamed, Department of
Environment for an estimated 25% of her time over the next two years in order to fulfil the tasks
and responsibilities detailed in this agreement.
4. GENERAL
CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Land-based Pollution Focal Point on
behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Land-based Pollution
Committee (NL-bPC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks
which will include the following:
i. The Land-based Pollution Focal Point shall chair and convene a National Land-based
Pollution Committee (NL-bPC) composed of individuals from various organisations and
institutions that represent a wide spectrum of expertise and interests in land-based
pollutant issues including inter alia academics, managers, government officials, and
marine park managers where such parks contain land-based pollutants. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Ms. Hajah Rosanani Ibarahim, Director General, Department of Environment for
the Project within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Land-based Pollution Focal Point will serve as a member of Malaysia's National
Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with
the other national components of the project. The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Land-based pollution Focal Point will also represent the National Land-based
Pollution Committee on the Regional Working Group on Land-based Pollution (RWG-L-
bP)107, to ensure input and exchange at the regional level, between the participating
countries. The terms of reference for the RWG-L-bP are attached, as Annex IV, to this
agreement;
iv. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the Project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Malaysia's land-based pollution systems to the Regional Working Group for
107 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-L-bP, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-136
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Land-based Pollution established under the project, and thence to the Regional Scientific
and Technical Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Land-based
Pollution and the RSTC, such data and information as may be required from time to time
by the Regional Working Group on Land-based Pollution and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to land-based pollutants contained in
the National Report108, and the TDA with a view to identifying additional sources of
information; correcting errors; and updating the information particularly as it relates to
threats from current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Malaysia's land-based
pollution, including inter alia information regarding water quality standards and
monitoring;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management of
land-based pollution. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to management to reduce land-based pollution,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future land-based pollution including evaluation of carrying capacity and decisions on
identifying "hot spots";
xi. Assist, through the Regional Working Group on Land-based Pollution in the preparation
of a regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state
of land-based pollution bordering the South China Sea; together with a review of threats
to sustainable management by such land-based pollution;
xii. Develop a national land-based pollution action plan that meets the targets provisionally
agreed in the regional SAP, and in the process, critically review from the national
perspective, the targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of
COBSEA (November 1998);
xiii. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Malaysia through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xiv. The national land-based pollution action plan will be presented to workshops and public
meetings as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross
section of the involved stakeholders; and,
108 UNEP, 2001. National report of Malaysia on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-137
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the land-based pollution pilot projects(s) considering specific
pollutants of global, regional and transboundary significance, to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Land-
Based Pollution component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between the Ministry of Science, Technology and Environment, Malaysia. Table 1 of this
MOU shows the budget by activity for the pollution component, extracted from the full
national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Land-based pollution Focal Point to
travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
H-138
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Malaysia:
Mr. Ruslan Mohamed
Department of Environment
Copied to:
Dr. Zulkifli Idris, Director
Conservation and Environmental Management Division
Ministry of Science, Technology and the Environment
Block C5, Parcel C
Federal Administration Centre
62505 PUTRAJAYA, Malaysia
Tel: (7603) 8885 8038
Fax: (7603) 8889 2973
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environment Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
H-139
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON),
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorized persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Ruslan Mohamed
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Department of Environment
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________ Date:______________________
H-140
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
AND
DEPARTMENT OF ENVIRONMENT AND NATURAL RESOURCES,
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF THE PHILIPPINES
CONCERNING
CO-ORDINATION OF NATIONAL ACTIONS UNDERTAKEN WITHIN THE
FRAMEWORK OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Phi/MOU 1)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP) and the Department of Environment and Natural
Resources, in its capacity as the National Focal Point for the Government of the Philippines, in
the execution of UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA109, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Philippines, Department of Environment and Natural Resources on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the project are: to create an environment at the regional level, in
which collaboration and partnership in addressing environmental problems of the South China
Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and to enhance the
capacity of the participating governments to integrate environmental considerations into national
development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree, at an
intergovernmental level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and
costed actions for the longer-term, to address the priority issues and concerns.
3. PURPOSE. The purpose of this Memorandum of Understanding is for the Department
of Environment and Natural Resources the Government of the Philippines to undertake to act as
the National Focal Point within the country for the project and to ensure that actions undertaken
by identified national institutions, agencies and/or organisations are executed in a timely and co-
ordinated manner. These activities are to be undertaken using the overall management
framework (Figure 1) of the South China Sea Project. Specifically the Department of
109 UNEP 2000. Report of the fifteenth meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian Seas Action
Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National Experts for the UNEP
GEF Project in the South China Sea.
H-141
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Environment and Natural Resources is designated to act as National Focal Point for all
communications between the Project Co-ordinating Unit and the Inter-Ministry Committee
established under Paragraph 37 of the GEF Project brief.
4. GENERAL
CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Department of Environment and
Natural Resources, as National Focal Point, shall designate Specialised Executing Agencies for
each of the components of the South China Sea Project.
To facilitate co-ordination between concerned ministries, an Inter-ministry Committee
(IMC)110 for the South China Sea Project shall be established by the Department of Environment
and Natural Resources and shall consist of high level representatives from the Ministries of:
Agriculture & Fisheries, Commerce & Industry, Education, Environment, Forestry, Law
(Internal affairs) and other such Ministries as deemed appropriate by the National Focal Point.
The IMC shall operate on the basis of its meeting decision, regarding any matter relating
to project execution, and shall occasionally exchange information on project matters with the
relevant national committees for reporting/information and/or consideration as appropriate.
The overall responsibility of the IMC shall be to: co-ordinate the work of national
agencies and institutions engaged in project activities; ensure timely provision of national inputs
to the regional working groups and other entities established under the project, in accordance
with the overall workplan contained in Figure 2; and to ensure wide national level acceptance of,
and agreement with, the actions proposed under the Strategic Action Programme. More
specifically the IMC shall determine, on behalf of the government, the national position with
respect to decisions of the Project Steering Committee, affecting project execution and
implementation, and receive, review and approve national action plans and reports from the
National Technical Working Group regarding the outputs and outcomes of project activities. The
detailed terms of reference for this committee are attached as Annex II, which forms part of this
agreement.
Meetings of the committee shall be convened by Department of Environment and Natural
Resources on a quarterly basis and the committee shall serve as the national mechanism for co-
ordination of views, to be transmitted to the intergovernmental Project Steering Committee, on
all matters relating to project design and implementation. In addition, the committee shall:
choose the relevant Specialised Executing Agencies (SEAs) for each component of the SCS
Project; review and evaluate at the national level, progress in implementation of the project, and
provide guidance for improvement when necessary; report progress at the national level in
executing project components and activities, to the annual meetings of the Project Steering
Committee; provide oversight to the National Technical Working Group; and facilitate the
effective implementation of project activities carried out by the SEAs responsible for activities
110 Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of other ministries and government departments
will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of the preparatory activities and hence approval of the
Strategic Action Programme. (Paragraph 37 of the GEF Project Brief).
H-142
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
under each of the project components. The terms of reference for the National Component
Committees under the SEAs are given in Annexes III VIII.
To ensure co-ordination of actions within the project at the scientific and technical level
Dr. Gil Jacinto, Director, Marine Science Institute University of the Philippines shall serve as the
National Technical Focal Point for the project and shall chair the National Technical Working
Group established under this agreement. In addition, the National Technical Focal Point will
participate as a full member of the Regional Scientific and Technical Committee (RSTC). The
terms of reference for the RSTC are attached as Annex IX. The National Technical Working
Group serves as the national mechanism to ensure scientific and technical conformity between
the work of the SEAs. The membership and terms of reference for the NTWG and the National
Technical Focal Point are attached as Annex X to this agreement and the National Technical
Focal Point shall communicate the proposed membership of the NTWG to the PCU within 30
days of signature of this document.
Agreements regarding the tasks and responsibilities of the SEAs are detailed in
agreements with each individual agency and/or institution. The SEAs identified in Philippines
are for: mangroves, coral reefs, seagrasses, wetlands, fisheries and land-based pollution and the
Focal Points within each SEA participate as members of the National Technical Working Group.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. Under this agreement, UNEP undertakes to provide
the financial support detailed in the Budget by activity, Table 1, and in UNEP Operational
Format, Table 2, which form part of this MOU.
7.
ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS AT THE
NATIONAL LEVEL. The Department of Environment and Natural Resources on behalf of the
Government of the Philippines shall administer project activities and UNEP funds relating to the
National Co-ordination component of the overall National Budget (Table 1.) in an efficient
manner to fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
The Department of Environment and Natural Resources shall
operate a separate bank account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest
earned on the separate bank account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Marine Environment and Resource Foundation Inc.
Account
number:
No.
275-702265-9
Name of bank:
Philippine National Bank (PNB)
Address of bank:
UP Diliman Campus Branch Diliman, Quezon City
PHILIPPINES
SWIFT
code:
H-143
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex XI to this MOU), and report (in the format attached as
Annex XII to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex XIII to this MOU.
iv. The Department of Environment and Natural Resources shall report the end year
expenditure accounts at 31 December, certified by a duly authorised official, but, in
addition, UNEP requires that the end of year expenditure account for that portion of the
budget received by the Department, should be reported in an opinion by a recognised
firm of public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Department of Environment and Natural
Resources of the Government of the Philippines will refund to UNEP in US dollars any unspent
balance of the funds provided by UNEP within 30 days after completion of the final task. Such
refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In the Philippines:
Mr. Peter Anthony A. Abaya, Officer-in-Charge
Environmental Management Bureau (EMB)
3rd Floor, Topaz Building
99-101 Kamias Road, Diliman
Quezon City, Metro Manila
Philippines.
Tel: (632) 927 1517
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
H-144
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the
date of last signature here below and shall operate for the duration of the project, which is
anticipated to be five years. In the event that the project is extended beyond this period this
agreement may be deemed to be, automatically extended unless otherwise decided by either
party.
______________________________ ___________________________
Mr. Heherson T. Alvarez, Secretary Mr Edmundo Ortega, Chief,
Department of Environment and
Budget and Financial Management Services,
Natural Resources
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Philippines
Date: _______________________
Date: _____________________
H-145
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
COASTAL ENVIRONMENT PROGRAMME
DEPARTMENT OF ENVIRONMENT AND NATURAL RESOURCES, IN ITS
CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR PHILIPPINES'
MANGROVE COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Phi/MoU 2a)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Coastal Environment Programme Department of
Environment and Natural Resources, in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA)
for Philippines' Mangrove component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing
environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA111, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Philippines, Department of Environment and Natural Resources on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of mangrove ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)112 and Strategic Action
111 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
112 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-146
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)113, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Florendo Barangan to act as the Mangrove Focal Point in the
Philippines. It is critical to the project that all Mangrove Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA
agrees to release Mr. Florendo Barangan for an estimated 25% of his time over the next two
years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Mangrove Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Mangrove Committee (NMC)
and according to the workplan, (Figure 2) agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Mangrove Focal Point shall chair and convene a NMC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in mangrove issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain mangroves. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Mr. Gil Jacinto, Director, Marine Science Institute University of the Philippines for
the Project within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Mangrove Focal Point will serve as a member of the Philippines' National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project (Figure 3). The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Mangrove Focal Point will also represent the National Mangrove Committee on the
Regional Working Group on Mangroves (RWG-M)114, to ensure input and exchange at
the regional level, between the participating countries. The terms of reference for the
RWG-M are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
113
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
114 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-M, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-147
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding the Philippines' mangrove systems to the Regional Working Group for
Mangroves established under the Project, and thence to the Regional Scientific and
Technical Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Mangroves and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Mangroves and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to mangroves contained in the National
Report115, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on the Philippines'
mangroves, including inter alia information regarding areas of mangroves that currently
enjoy varying levels of protection, and national level activities designed to restore or
replant damaged or degraded mangrove systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of mangrove ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of mangroves;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of mangrove sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Mangroves in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
mangrove ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national mangrove action plan that meets the targets provisionally agreed in
the regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
115 UNEP, 2001. National report of the Philippines on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-148
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in the Philippines through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national mangrove action plan will be presented to workshops and public meetings
as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the mangrove demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according, to the agreed schedule, detailed in the
Mangroves component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between UNEP and the Department of Environment and Natural Resources, the
Philippines. Table 1 shows the budget by activity for the mangrove component, extracted
from the full national budget, while Table 2 presents the budget in UNEP operational
format, these form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Mangrove Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Marine Environment and Resource Foundation Inc.
Account
number:
No.
275-702265-9
Name of bank:
Philippine National Bank (PNB)
Address of bank:
UP Diliman Campus Branch Diliman, Quezon City
PHILIPPINES
SWIFT
code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
H-149
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In the Philippines:
Mr. Peter Anthony A. ABAYA
Officer-in-Charge
Environmental Management Bureau (EMB)
3rd Floor, Topaz Building
99-101 Kamias Road, Diliman
Quezon City, Metro Manila, Philippines.
Tel: (632) 927 1517
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
H-150
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Heherson T. Alvarez
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Secretary
Budget and Financial Management Services,
Department of Environment and
United Nations Office at Nairobi
Natural Resources, Philippines
Date: __________________________
Date: ______________________
H-151
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
MARINE SCIENCE INSTITUTE UNIVERSITY OF THE PHILIPPINES, IN ITS
CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR THE PHILIPPINES'
CORAL REEF COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Phi/MoU 2b)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding, is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP) and Marine Science Institute, University of the
Philippines in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for the Philippines' Coral
reef component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends
in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA116, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Philippines, Department of Environment and Natural Resources on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of coral reef ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)117 and Strategic Action
Programme (SAP)118, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
116 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3.
117 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm.
118
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-152
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr. Porfirio Alino to act as the Coral Reef Focal Point in the
Philippines. It is critical to the project that, all Coral Reef Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence, the SEA
agrees to release Dr. Porfirio Alino for an estimated 25% of his time over the next two years in
order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Coral Reef Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Coral Reef Committee
(NCRC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Coral Reef Focal Point shall chair and convene a NCRC composed of individuals
from various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise
and interests in coral reef issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain coral reefs. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point for the Project, Dr. Gil Jacinto, Director, Marine Science Institute University of the
Philippines for the Project within one month of this agreement entering into force. The
terms of reference for this committee are attached, Annex II, to this agreement;
ii. The Coral Reef Focal Point will serve as a member of the Philippines' National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Coral Reef Focal Point will also represent the National Coral Reef Committee on the
Regional Working Group on Coral Reefs (RWG-CR)119, to ensure input and exchange at
the regional level, between the participating countries. The terms of reference for the
RWG-CR are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding the Philippines' coral reef systems to the Regional Working Group for Coral
Reefs established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
119 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-CR, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-153
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Coral Reefs and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Coral Reefs and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to coral reefs contained in the National
Report120 and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on the Philippines' coral
reefs, including inter alia information regarding areas of coral reefs that currently enjoy
varying levels of protection, and national level activities designed to restore damaged, or
degraded coral reef systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of coral reef ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of coral reefs;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of coral reef sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Coral Reefs in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
coral reef ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national coral reef action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in the Philippines through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
120 UNEP, 2001. National report of the Philippines on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-154
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national coral reef action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the coral reef demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule, detailed in the Coral
Reefs component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Department of Environment and Natural Resources, the Philippines. Table
1 of this MOU shows the budget by activity for the non-oceanic coral reef component,
extracted from the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP
operational format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Coral Reef Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Marine Environment and Resource Foundation Inc.
Account
number:
No.
275-702265-9
Name of bank:
Philippine National Bank (PNB)
Address of bank:
UP Diliman Campus Branch Diliman, Quezon City
PHILIPPINES
SWIFT
code:
ii. The initial cash advance, will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-155
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In the Philippines:
Mr. Peter Anthony A. ABAYA
Officer-in-Charge
Environmental Management Bureau (EMB)
3rd Floor, Topaz Building
99-101 Kamias Road, Diliman
Quezon City, Metro Manila
Philippines.
Tel: (632) 927 1517
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
In UNEP:
Project Director, South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1902, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
H-156
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Gil Jacinto
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Director, Marine Science Institute
Budget and Financial Management Services,
University of the Philippines
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Philippines
Date:__________________________
Date: ______________________
H-157
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
MARINE SCIENCE INSTITUTE, UNIVERSITY OF THE PHILIPPINES, IN ITS
CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR THE PHILIPPINES'
SEAGRASS COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Phi/MoU 2c)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Marine Science Institute, University of the
Philippines in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for the Philippines'
Seagrass component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation
trends in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA121, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Philippines, Department of Environment and Natural Resources on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of seagrass ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)122 and Strategic Action
Programme (SAP)123, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
121 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
122 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
123
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-158
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr. Miguel Fortes to act as the Seagrass Focal Point in Philippines. It is
critical to the project that all Seagrass Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Dr.
Miguel Fortes for an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the tasks
and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Seagrass Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Seagrass Committee (NSGC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Seagrass Focal Point shall chair and convene a NSGC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in seagrass issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain seagrasses. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Point Dr. Gil Jacinto, Director, Marine Science Institute University of the
Philippines for the Project within one month of this agreement entering into force. The
terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Seagrass Focal Point will serve as a member of the Philippines' National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Seagrass Focal Point will also represent the National Seagrass Committee on the
Regional Working Group on Seagrass (RWG-SG)124, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-
SG are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NSGC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NSGC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding the Philippines' seagrass systems to the Regional Working Group for Seagrass
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
124 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-SG, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-159
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Seagrass and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Seagrass and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to seagrasses contained in the National
Report125, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on the Philippines' seagrasses,
including inter alia information regarding areas of seagrasses that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged
or degraded seagrass systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of seagrass ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of seagrasses;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of seagrass sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Seagrass in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of seagrass
ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national seagrass action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in the Philippines through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national seagrass action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
125 UNEP, 2001. National report of the Philippines on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP..
H-160
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the seagrass demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule detailed in the Seagrass
component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between UNEP and
the Department of Environment and Natural Resources, the Philippines. Table 1 of this
MOU shows the budget by activity for the non-oceanic coral reef component, extracted
from the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP
operational format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Seagrass Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Marine Environment and Resource Foundation Inc.
Account
number:
No.
275-702265-9
Name of bank:
Philippine National Bank (PNB)
Address of bank:
UP Diliman Campus Branch Diliman, Quezon City
PHILIPPINES
SWIFT
code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
H-161
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In the Philippines:
Mr. Peter Anthony A. Abaya, Officer-in-Charge
Environmental Management Bureau (EMB)
3rd Floor, Topaz Building
99-101 Kamias Road, Diliman
Quezon City, Metro Manila
Philippines.
Tel: (632) 927 1517
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
H-162
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Gil Jacinto,
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Director, Marine Science Institute
Budget and Financial Management Services,
University of the Philippines
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Philippines
Date:__________________________ Date: ______________________
H-163
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
PROTECTED AREAS AND WILDLIFE BUREAU, DEPARTMENT OF
ENVIRONMENT AND NATURAL RESOURCES, IN ITS CAPACITY AS THE
SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR THE PHILIPPINES' WETLANDS
COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Phi/MoU 2d)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Protected Areas and Wildlife Bureau,
Department of Environment and Natural Resources in its capacity as the Specialised Executing
Agency (SEA) for the Philippines' Wetlands component of the UNEP/GEF Project entitled
"Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA126, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Philippines, Department of Environment and Natural Resources on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of wetlands ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)127 and Strategic Action
126 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
127 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-164
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)128, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Ms. Marlere Mendoza to act as the Wetlands Focal Point in the
Philippines. It is critical to the project that all Wetlands Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA
agrees to release Ms. Marlere Mendoza for an estimated 25% of her time over the next two years
in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Wetlands Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Wetlands Committee (NWC)
and according to the workplan, attached as Figure 2, agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Wetlands Focal Point shall chair and convene a NWC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in wetlands issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain wetlands. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Dr. Gil Jacinto, Director, Marine Science Institute University of the Philippines for
the Project within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Wetlands Focal Point will serve as a member of the Philippines' National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Wetlands Focal Point will also represent the National Wetlands Committee on the
Regional Working Group on Wetlands (RWG-W)129, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-
W are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NWC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
128
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
129 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-W, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-165
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NWC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding the Philippines' wetlands systems to the Regional Working Group for
Wetlands established under the Project, and thence to the Regional Scientific and
Technical Committee;
vi. Provide, in a format to be agreed by the Regional Working Group on Wetlands and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Wetlands and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to wetlands contained in the National
Report130, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on the Philippines' wetlands,
including inter alia information regarding areas of wetlands that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged or degraded
wetlands;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of wetlands ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of wetlands;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of wetlands sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Wetlands in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of wetlands
bordering the South China Sea; together with a review of threats to sustainable
management of such systems;
xiii. Develop a national wetlands action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
130 UNEP, 2001. National report of the Philippines on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-166
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in the Philippines' through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action; And,
xv. The national wetlands action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Wetlands
component of the budget attached as Table1 of the MOU established between UNEP and
the Department of Environment and Natural Resources, the Philippines. Table 1 of this
MOU shows the budget by activity for the wetlands component, extracted from the full
national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Wetlands Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Marine Environment and Resource Foundation Inc.
Account
number:
No.
275-702265-9
Name of bank:
Philippine National Bank (PNB)
Address of bank:
UP Diliman Campus Branch Diliman, Quezon City
PHILIPPINES
SWIFT
code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-167
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation;
and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In the Philippines:
Mr. Peter Anthony A. Abaya, Officer-in-Charge
Environmental Management Bureau (EMB)
3rd Floor, Topaz Building
99-101 Kamias Road, Diliman
Quezon City, Metro Manila, Philippines.
Tel: (632) 927 1517
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
In UNEP:
Project
Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme
United Nations Building, 9th Floor
Rajdamnern Avenue
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
H-168
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637,623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Heherson T. Alvarez
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Secretary
Budget and Financial Management Services,
Department of Environment and
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Natural Resources, Philippines
Date:__________________________ Date:_______________________
H-169
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
BUREAU OF FISHERIES AND AQUATIC RESOURCES IN ITS CAPACITY AS THE
SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR
THE PHILIPPINES' FISHERIES COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT
ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Phi/MoU 2e)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP), and the Bureau of Fisheries and Aquatic Resources
in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for the Philippines' Fisheries
component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA131, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Philippines, Department of Environment and Natural Resources on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of fisheries ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project. The fisheries component of this Project focuses on the transboundary issues of the Gulf
of Thailand, but does not exclude national level demonstration activities in the Philippines or
Indonesia.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)132 and Strategic Action
131 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. . UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
132 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-170
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)133, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Noel Batol to act as the Fisheries Focal Point in the Philippines. It
is critical to the project that all Fisheries Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Mr.
Noel Batol for an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the tasks
and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Fisheries Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Fisheries Committee (NFC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Fisheries Focal Point shall chair and convene a National Fisheries Committee (NFC)
composed of individuals from various organisations and institutions that represent a wide
spectrum of expertise and interests in fisheries issues including inter alia academics,
managers, government officials, and marine park managers where such parks contain
fisheries. The proposed membership of this committee shall be communicated to the
National Technical Focal Point Dr. Gil Jacinto, Director, Marine Science Institute
University of the Philippines for the Project within one month of this agreement entering
into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Fisheries Focal Point will serve as a member of the Philippines' National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Fisheries Focal Point will also represent the National Fisheries Committee on the
Regional Working Group on Fisheries (RWG-F)134, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-F
are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice to the
National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
133
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
134 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-F, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-171
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding the Philippines' fisheries systems to the Regional Working Group for Fisheries
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Fisheries and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Fisheries and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to fisheries contained in the National
Report135, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to changes in
targeted fish, catch-per-unit-effort figures and legislation and enforcement on fisheries in
the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on the Philippines' fisheries,
including inter alia information regarding fishing grounds, species catch and distribution,
and national level activities designed to enhance fish stocks and manage fisheries;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, and
exploitation of fisheries. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to sustainable fisheries management, and
suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of fisheries areas;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of marine protected areas
identified as critical habitats for fish stock conservation and protection;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Fisheries in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of fisheries
bordering the Gulf of Thailand; together with a review of threats to sustainable
management of such fisheries;
xiii. Develop a national fisheries action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
135 UNEP, 2001. National report of the Philippines on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-172
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in the Philippines through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national fisheries action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the fisheries pilot projects(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule as detailed in the
Fisheries component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Department of Environment and Natural Resources, the Philippines. Table
1 of this MOU shows the budget by activity for the fisheries component, extracted from
the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational
format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Fisheries Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
H-173
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In the Philippines:
Malcolm T. Sarmiento Jr. Director
Bureau of Fisheries and Aquatic Resources
Philippines
Copied to:
Mr. Peter Anthony A. Abaya, Officer-in-Charge
Environmental Management Bureau (EMB)
3rd Floor, Topaz Building
99-101 Kamias Road, Diliman
Quezon City, Metro Manila
Philippines.
Tel: (632) 927 1517
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
H-174
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP:
Project Director,
South China Sea, Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200
Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Malcolm T. Sarmiento Jr. Director
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Bureau of Fisheries and Aquatic
Budget and Financial Management Services,
Resources
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Philippines
Date:__________________________ Date:______________________
H-175
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT BUREAU, DEPARTMENT OF ENVIRONMENT
AND NATURAL RESOURCES, IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR THE PHILIPPINES' LAND-BASED POLLUTION
COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Phi/MoU 2f)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Environmental Management Bureau, Department
of Environment and Natural Resources in its capacity as the Specialised Executing Agency
(SEA) for the Philippines' Land-based pollution component of the UNEP/GEF Project entitled
"Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA136, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for the
Philippines, Department of Environment and Natural Resources, on behalf of the Government on
23 March, 1999..
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of land-based pollution in
the country. These activities are to be undertaken within the overall management framework
(Figure 1) of the South China Sea Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)137 and Strategic Action
Programme (SAP)138, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
136 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
137 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
138
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-176
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Vincente R. Diaz to act as the Land-based pollution Focal Point in
the Philippines. It is critical to the project that all Land-based pollution Focal Points from the
participating countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence
the SEA agrees to release Mr. Vincente R. Diaz for an estimated 25% of his time over the next
two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Land-based Pollution Focal Point on
behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Land-based Pollution
Committee (NL-bPC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks
which will include the following:
i. The Land-based Pollution Focal Point shall chair and convene a National Land-based
Pollution Committee (NL-bPC) composed of individuals from various organisations and
institutions that represent a wide spectrum of expertise and interests in land-based
pollutant issues including inter alia academics, managers, government officials, and
marine park managers where such parks contain land-based pollutants. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Dr. Gil Jacinto, Director, Marine Science Institute University of the Philippines for
the Project within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Land-based Pollution Focal Point will serve as a member of the Philippines'
National Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure
linkage with the other national components of the project. The terms of reference for the
NTWG are attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Land-based pollution Focal Point will also represent the National Land-based
Pollution Committee on the Regional Working Group on Land-based Pollution (RWG-L-
bP)139, to ensure input and exchange at the regional level, between the participating
countries. The terms of reference for the RWG-L-bP are attached, as Annex IV, to this
agreement;
iv. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the Project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding the Philippines' land-based pollution systems to the Regional Working Group
139 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-L-bP, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-177
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
for Land-based Pollution established under the project, and thence to the Regional
Scientific and Technical Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Land-based
Pollution and the RSTC, such data and information as may be required from time to time
by the Regional Working Group on Land-based Pollution and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to land-based pollutants contained in
the National Report140, and the TDA with a view to identifying additional sources of
information; correcting errors; and updating the information particularly as it relates to
threats from current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on the Philippines' land-based
pollution, including inter alia information regarding water quality standards and
monitoring;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management of
land-based pollution. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to management to reduce land-based pollution,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future land-based pollution including evaluation of carrying capacity and decisions on
identifying "hot spots";
xi. Assist, through the Regional Working Group on Land-based Pollution in the preparation
of a regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state
of land-based pollution bordering the South China Sea; together with a review of threats
to sustainable management by such land-based pollution;
xii. Develop a national land-based pollution action plan that meets the targets provisionally
agreed in the regional SAP, and in the process, critically review from the national
perspective, the targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of
COBSEA (November 1998);
xiii. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in the Philippines through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xiv. The national land-based pollution action plan will be presented to workshops and public
meetings as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross
section of the involved stakeholders; and,
140 UNEP, 2001. National report of the Philippines on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary
framework Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-178
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the land-based pollution pilot projects(s) considering specific
pollutants of global, regional and transboundary significance, to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Land-
Based Pollution component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between the Department of Environment and Natural Resources, the Philippines. Table 1
of this MOU shows the budget by activity for the pollution component, extracted from
the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational
format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Land-based pollution Focal Point to
travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
Marine Environment and Resource Foundation Inc.
Account
number:
No.
275-702265-9
Name of bank:
Philippine National Bank (PNB)
Address of bank:
UP Diliman Campus Branch Diliman, Quezon City
PHILIPPINES
SWIFT
code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
H-179
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In the Philippines:
Mr. Peter Anthony A. Abaya, Officer-in-Charge
Environmental Management Bureau (EMB)
3rd Floor, Topaz Building
99-101 Kamias Road, Diliman
Quezon City, Metro Manila
Philippnes.
Tel: (632) 927 1517
Fax: (632) 426 4335, 426 4340
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environment Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
H-180
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON),
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorized persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Gil Jacinto,
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Director, Marine Science Institute
Budget and Financial Management Services,
University of the Philippines
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Philippines
Date:__________________________ Date:______________________
H-181
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
AND
THE OFFICE OF ENVIRONMENTAL POLICY AND PLANNING,
ON BEHALF OF THE ROYAL THAI GOVERNMENT
CONCERNING
CO-ORDINATION OF NATIONAL ACTIONS UNDERTAKEN WITHIN THE
FRAMEWORK OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Tha/MOU 1)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP) and the Office of Environmental Policy and Planning
(OEPP), in its capacity as the National Focal Point for the Royal Thai Government, in the
execution of UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA141, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Thailand, Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Government, on 23
March, 1999.
The overall goals of the project are: to create an environment at the regional level, in
which collaboration and partnership in addressing environmental problems of the South China
Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and to enhance the
capacity of the participating governments to integrate environmental considerations into national
development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree, at an
intergovernmental level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and
costed actions for the longer-term, to address the priority issues and concerns.
3. PURPOSE. The purpose of this Memorandum of Understanding is for the Office of
Environmental Policy and Planning of the Royal Thai Government to undertake to act as the
National Focal Point within the country for the project and to ensure that actions undertaken by
identified national institutions, agencies and/or organisations are executed in a timely and co-
ordinated manner. These activities are to be undertaken using the overall management
framework (Figure 1) of the South China Sea Project. Specifically the Office of Environmental
141 UNEP 2000. Report of the fifteenth meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian Seas Action
Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National Experts for the UNEP
GEF Project in the South China Sea.
H-182
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Policy and Planning is designated to act as National Focal Point for all communications between
the Project Co-ordinating Unit and the Inter-Ministry Committee established under Paragraph 37
of the GEF Project brief.
4. GENERAL
CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Office of Environmental Policy and
Planning, as National Focal Point, shall designate Specialised Executing Agencies for each of the
components of the South China Sea Project.
To facilitate co-ordination between concerned ministries, an Inter-ministry Committee
(IMC)142 for the South China Sea Project shall be established by the Office of Environmental
Policy and Planning and shall consist of high level representatives from the Ministry of
Agriculture and Cooperatives (Department of Fisheries, Royal Forest Department, and
Department of Land Development), Ministry of Transport and Communications (Harbour
Department), Ministry of Industry (Department of Mineral Resources and Department of
Industrial Works), Ministry of Science, Technology and Environment (Pollution Control
Department and Department of Environmental Quality Promotion), Ministry of Foreign Affairs
(Department of Treaties and Legal Affairs, and Department of International Organizations),
Ministry of Interior (Office of the Permanent Secretary for Interior, Representatives from
selected coastal provinces), the Prime Minister's Office (Office of the National Economic and
Social Development Board, and Tourism Authority of Thailand), Royal Thai Navy (Naval Civil
Affairs Department and Naval Hydrographic Department) and other such Ministries as deemed
appropriate by the National Focal Point.
The IMC shall operate on the basis of its meeting decision, regarding any matter relating
to project execution, and shall occasionally exchange information on project matters with the
relevant national committees for reporting/information and/or consideration as appropriate.
The overall responsibility of the IMC shall be to: co-ordinate the work of national
agencies and institutions engaged in project activities; ensure timely provision of national inputs
to the regional working groups and other entities established under the project, in accordance
with the overall workplan contained in Figure 2; and to ensure wide national level acceptance of,
and agreement with, the actions proposed under the Strategic Action Programme. More
specifically the IMC shall determine, on behalf of the government, the national position with
respect to decisions of the Project Steering Committee, affecting project execution and
implementation, and receive, review and approve national action plans and reports from the
National Technical Working Group regarding the outputs and outcomes of project activities. The
detailed terms of reference for this committee are attached as Annex II, which forms part of this
agreement.
142 Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of other ministries and government departments
will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of the preparatory activities and hence approval of the
Strategic Action Programme. (Paragraph 37 of the GEF Project Brief).
H-183
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Meetings of the committee shall be convened by the Office of Environmental Policy and
Planning on a quarterly basis and the committee shall serve as the national mechanism for co-
ordination of views, to be transmitted to the intergovernmental Project Steering Committee, on
all matters relating to project design and implementation. In addition, the committee shall:
choose the relevant Specialised Executing Agencies (SEAs) for each component of the SCS
Project; review and evaluate at the national level, progress in implementation of the project, and
provide guidance for improvement when necessary; report progress at the national level in
executing project components and activities, to the annual meetings of the Project Steering
Committee; provide oversight to the National Technical Working Group; and facilitate the
effective implementation of project activities carried out by the SEAs responsible for activities
under each of the project components. The terms of reference for the National Component
Committees under the SEAs are given in Annexes III VIII.
To ensure co-ordination of actions within the project at the scientific and technical level
Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General of the Office of Environmental Policy and
Planning shall serve as the National Technical Focal Point for the project and shall chair the
National Technical Working Group established under this agreement. In addition, the National
Technical Focal Point will participate as a full member of the Regional Scientific and Technical
Committee (RSTC). The terms of reference for the RSTC are attached as Annex IX. The
National Technical Working Group serves as the national mechanism to ensure scientific and
technical conformity between the work of the SEAs. The membership and terms of reference for
the NTWG and the National Technical Focal Point are attached as Annex X to this agreement
and the National Technical Focal Point shall communicate the proposed membership of the
NTWG to the PCU within 30 days of signature of this document.
Agreements regarding the tasks and responsibilities of the SEAs are detailed in
agreements with each individual agency and/or institution. The SEAs identified in Thailand are
for: mangroves, coral reefs, seagrasses, wetlands, fisheries and land-based pollution and the
Focal Points within each SEA participate as members of the National Technical Working Group.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. Under this agreement, UNEP undertakes to provide
the financial support detailed in the Budget by activity, Table 1, and in UNEP Operational
Format, Table 2, which form part of this MOU.
7.
ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS AT THE
NATIONAL LEVEL. The Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Royal
Thai Government shall administer project activities and UNEP funds relating to the National Co-
ordination component of the overall National Budget (Table 1.) in an efficient manner to fulfil
the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
The Office of Environmental Policy and Planning shall operate a
separate bank account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest earned on the
separate bank account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
H-184
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
UNEP GEF the South China Sea Project
Account
number:
068-1-04671-6
Name of bank:
Krung Thai Bank Public Company Limited
Address of bank:
Ministry of Finance Branch
14
Soi
Aree
Samphan
Samsen
Nai
Phaya
Thai,
Bangkok
10400,
Thailand
SWIFT
code:
KRTHTHBK
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex XI to this MOU), and report (in the format attached as
Annex XII to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex XIII to this MOU.
iv. The OEPP shall report the end year expenditure accounts at 31 December, certified by a
duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the end of year expenditure
account for that portion of the budget received by the OEPP, should be reported in an
opinion by a recognised firm of public accountants (for a government, by Government
auditors), which shall be dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors
should be asked to report whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Office of Environmental Policy and
Planning of the Royal Thai Government will refund to UNEP in US dollars any unspent balance
of the funds provided by UNEP within 30 days after completion of the final task. Such refund
should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
H-185
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Thailand:
Mr. Chalermsak Wanichsombat, Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax: (662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
Copied to:
Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 271 4322
Fax: (662) 272 3054
In UNEP
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
H-186
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into force when
signed in duplicate, on the date of last signature here below and shall operate for the duration of
the project, which is anticipated to be five years. In the event that the project is extended beyond
this period this agreement may be deemed to be, automatically extended unless otherwise
decided by either party.
______________________________ ___________________________
Mr. Chalermsak Wanichsombat,
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Secretary-General
Budget and Financial Management Services,
Office of Environmental Policy and
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Planning, Thailand
Date: _______________________
Date: _____________________
H-187
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
ROYAL FOREST DEPARTMENT, IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR THAILAND'S MANGROVE COMPONENT OF THE
UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Tha/MoU 2a)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Royal Forest Department, Thailand, in its
capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for Thailand's Mangrove component of the
UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea
and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA143, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Thailand, Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Government, on 18
August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of mangrove ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)144 and Strategic Action
Programme (SAP)145, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
143 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
144 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
145
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-188
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr. Sonjai Havanond to act as the Mangrove Focal Point in Thailand. It
is critical to the project that all Mangrove Focal Points from the participating countries function
effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to release Dr.
Sonjai Havanond for an estimated 25% of his time over the next two years in order to fulfil the
tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Mangrove Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Mangrove Committee (NMC)
and according to the workplan, (Figure 2) agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Mangrove Focal Point shall chair and convene a NMC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in mangrove issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain mangroves. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General of the Office of
Environmental Policy and Planning for the Project within one month of this agreement
entering into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II,
to this agreement;
ii. The Mangrove Focal Point will serve as a member of Thailand's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project (Figure 3). The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Mangrove Focal Point will also represent the National Mangrove Committee on the
Regional Working Group on Mangroves (RWG-M)146, to ensure input and exchange at
the regional level, between the participating countries. The terms of reference for the
RWG-M are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Thailand's mangrove systems to the Regional Working Group for Mangroves
146 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-M, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-189
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Mangroves and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Mangroves and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to mangroves contained in the National
Report147, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Thailand's mangroves,
including inter alia information regarding areas of mangroves that currently enjoy
varying levels of protection, and national level activities designed to restore or replant
damaged or degraded mangrove systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of mangrove ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of mangroves;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of mangrove sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Mangroves in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
mangrove ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national mangrove action plan that meets the targets provisionally agreed in
the regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Thailand through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
147 UNEP, 2001. National report of Thailand on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-190
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national mangrove action plan will be presented to workshops and public meetings
as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the mangrove demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according, to the agreed schedule, detailed in the
Mangroves component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between UNEP and the Office of Environmental Policy and Planning, Thailand. Table 1
shows the budget by activity for the mangrove component, extracted from the full
national budget, while Table 2 presents the budget in UNEP operational format, these
form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Mangrove Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7. ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS BY
SPECIALISED EXECUTING AGENCY. Royal Forest Department shall administer project
activities and UNEP funds in an efficient manner to fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
Royal Forest Department shall operate a separate bank account in
order to receive and disburse UNEP funds. Any interest earned on the separate bank account
shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
H-191
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
·
Proper books of account and records have been maintained;
·
All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation;
and,
·
Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Thailand:
Dr. Sonjai Havanond, Director
Division of Mangrove, Peatswamp and Other Wetlands Management,
Royal Forest Department,
61 Phaholyothin Road,
Chatuchak, Bangkok 10900,
Thailand.
Tel: (662) 579 8626, 561 4292-3 ext. 420
Fax: (662) 579 8626
E-mail: sonjai_h@hotmail.com
H-192
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr. Chalermsak Wanichsombat, Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax: (662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
And to:
Dr. Wanee Samphantharak,
Deputy Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 271 4322
Fax: (662) 272 3054
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
H-193
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Sonjai Havanond, Director
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Division of Mangrove, Peatswamp
Budget and Financial Management Services,
and Other Wetlands Management,
United Nations Office at Nairobi
Royal Forest Department
Thailand
Date:__________________________
Date: ______________________
H-194
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
RAMKHAMHAENG UNIVERSITY IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR THAILAND'S CORAL REEF COMPONENT OF THE
UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Tha/MoU 2b)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding, is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP) and Ramkhamhaeng University in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Thailand's Coral reef component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA148, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Thailand, Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Government, on 18
August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of coral reef ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)149 and Strategic Action
Programme (SAP)150, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
148 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3.
149 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm.
150
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-195
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr. Thamasak Yeemin to act as the Coral Reef Focal Point in Thailand.
It is critical to the project that, all Coral Reef Focal Points from the participating countries
function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence, the SEA agrees to
release Dr. Thamasak Yeemin for an estimated 25% of his time over the next two years in order
to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Coral Reef Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Coral Reef Committee
(NCRC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Coral Reef Focal Point shall chair and convene a NCRC composed of individuals
from various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise
and interests in coral reef issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain coral reefs. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point for the Project, Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General of the Office
of Environmental Policy and Planning within one month of this agreement entering into
force. The terms of reference for this committee are attached, Annex II, to this
agreement;
ii. The Coral Reef Focal Point will serve as a member of Thailand's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Coral reef Focal Point will also represent the National Coral Reef Committee on the
Regional Working Group on Coral Reefs (RWG-CR)151, to ensure input and exchange at
the regional level, between the participating countries. The terms of reference for the
RWG-CR are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Thailand's coral reef systems to the Regional Working Group for Coral Reefs
151 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-CR, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-196
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Coral Reefs and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Coral Reefs and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to coral reefs contained in the National
Report152 and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Thailand's coral reefs,
including inter alia information regarding areas of coral reefs that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged, or
degraded coral reef systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of coral reef ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of coral reefs;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of coral reef sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Coral Reefs in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
coral reef ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national coral reef action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Thailand through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
152 UNEP, 2001. National report of Thailand on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework Strategic
Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-197
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national coral reef action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the coral reef demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule, detailed in the Coral
Reefs component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Office of Environmental Policy and Planning, Thailand. Table 1 of this
MOU shows the budget by activity for the non-oceanic coral reef component, extracted
from the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP
operational format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Coral Reef Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7. ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS BY
SPECIALISED EXECUTING AGENCY. Institute of Research and Development,
Ramkhamkaeng University shall administer project activities and UNEP funds in an efficient
manner to fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
Institute of Research and Development, Ramkhamkaeng University
shall operate a separate bank account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest
earned on the separate bank account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder: UNEP/GEF
Project
Account
number:
076-1-32802-5
Name of bank:
Krung Thai Bank Public Co., Ltd.
Address of bank:
35 Sukhumvit Road, Klong Toey Nua Sub-district,
Wattana District, Bangkok 10110
SWIFT
code:
KRTHTHBK
ii. The initial cash advance, will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
H-198
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Thailand:
Dr. Thamasak Yeemin, Lecturer,
Marine Biodiversity Research Group,
Department of Biology,
Faculty of Science,
Ramkhamhaeng University,
Huamark, Bangkok 10240, Thailand.
Tel: (662) 319 0801-3 ext. 131
Fax: (662) 310 8381, 319 4358
E-mail:
thamsakyeemin@yahoo.com
thamsakyeemin@hotmail.com
H-199
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr. Chalermsak Wanichsombat, Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax: (662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
And to:
Dr. Wanee Samphantharak,
Deputy Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 271 4322
Fax: (662) 272 3054
In UNEP:
Project Director, South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1902, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
H-200
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Thamasak Yeemin,
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Lecturer, Marine Biodiversity
Budget and Financial Management Services,
Research Group, Department of
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Biology,
Faculty of Science on behalf of the
Ramkhamhaeng University
Thailand
Date:__________________________
Date: ______________________
H-201
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
MAHIDOL UNIVERSITY, IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING
AGENCY FOR THAILAND'S SEAGRASS COMPONENT OF THE UNEP/GEF
PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Tha/MoU 2c)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Mahidol University in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for the Thailand's Seagrass component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA153, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Thailand, Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Government, on 18
August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of seagrass ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)154 and Strategic Action
Programme (SAP)155, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
153 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
154 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
155
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-202
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr. Suvaluck Satumanatpan to act as the Seagrass Focal Point in
Thailand. It is critical to the project that all Seagrass Focal Points from the participating countries
function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to
release Dr. Suvaluck Satumanatpan for an estimated 25% of her time over the next two years in
order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Seagrass Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Seagrass Committee (NSGC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Seagrass Focal Point shall chair and convene a NSGC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in seagrass issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain seagrasses. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General of the Office of
Environmental Policy and Planning for the Project within one month of this agreement
entering into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II,
to this agreement;
ii. The Seagrass Focal Point will serve as a member of Thailand's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Seagrass Focal Point will also represent the National Seagrass Committee on the
Regional Working Group on Seagrass (RWG-SG)156, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-
SG are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NSGC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NSGC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Thailand's seagrass systems to the Regional Working Group for Seagrass
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
156 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-SG, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-203
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Seagrass and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Seagrass and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to seagrasses contained in the National
Report157, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Thailand's seagrasses,
including inter alia information regarding areas of seagrasses that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged
or degraded seagrass systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of seagrass ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of seagrasses;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of seagrass sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Seagrass in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of seagrass
ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national seagrass action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Thailand through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
157 UNEP, 2001. National report of Thailand on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP..
H-204
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national seagrass action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the seagrass demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule detailed in the Seagrass
component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between UNEP and
the Office of Environmental Policy and Planning, Thailand. Table 1 of this MOU shows
the budget by activity for the non-oceanic coral reef component, extracted from the full
national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Seagrass Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7. ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS BY
SPECIALISED EXECUTING AGENCY. Faculty of Environment and Resources Studies,
Mahidol University shall administer project activities and UNEP funds in an efficient manner to
fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
Faculty of Environment and Resources Studies, Mahidol University
shall operate a separate bank account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest
earned on the separate bank account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
UNEP-SEAGRASS PROJECT
Account
number:
316-237493-7
Name
of
bank:
Siam
Commercial Bank Public Company Limited
Address of bank:
Salaya Branch Mahidol University
999
Tambol
Salaya
Amphur
Budthamonthon
Nakornpathom
73170
SWIFT
code:
SICOTHBK
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
H-205
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv.
The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that
the end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised
firm of public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Thailand:
Dr. Anuchart Poungsomlee, Dean,
Faculty of Environment and Resource Studies,
Mahidol University,
999 Tambol Salaya,
Nakornpathom 73170, Thailand.
Tel: (662) 441 0211-6 ext. 102 or 103
Fax: (662) 441 9509-10
E-mail: ensnt@mahidol.ac.th
H-206
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr. Chalermsak Wanichsombat, Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax: (662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
And to:
Dr. Wanee Samphantharak,
Deputy Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 271 4322
Fax: (662) 272 3054
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
H-207
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Anuchart Poungsomlee
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Dean of Faculty of Environment
Budget and Financial Management Services,
and Resource Studies on behalf of
United Nations Office at Nairobi (UNON)
the Mahidol University
Thailand
Date:__________________________ Date: ______________________
H-208
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
KASETSART UNIVERSITY, IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING
AGENCY FOR THAILAND'S WETLANDS COMPONENT OF THE UNEP/GEF
PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Tha/MoU 2d)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Kasetsart University in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Thailand's Wetlands component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf
of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA158, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Thailand, Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Government on 18
August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of wetlands ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)159 and Strategic Action
Programme (SAP)160, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
158 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
159 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
160
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-209
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Narong Veeravaitaya to act as the Wetlands Focal Point in
Thailand. It is critical to the project that all Wetlands Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA
agrees to release Mr. Narong Veeravaitaya for an estimated 25% of his time over the next two
years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Wetlands Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Wetlands Committee (NWC)
and according to the workplan, attached as Figure 2, agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Wetlands Focal Point shall chair or be a member and convene a NWC composed of
individuals from various organisations and institutions that represent a wide spectrum of
expertise and interests in wetlands issues including inter alia academics, managers,
government officials, and marine park managers where such parks contain wetlands. The
proposed membership of this committee shall be communicated to the National Technical
Focal Point Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General of the Office of
Environmental Policy and Planning for the Project within one month of this agreement
entering into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II,
to this agreement;
ii. The Wetlands Focal Point will serve as a member of Thailand's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Wetlands Focal Point will also represent the National Wetlands Committee on the
Regional Working Group on Wetlands (RWG-W)161, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-
W are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NWC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NWC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Thailand's wetlands systems to the Regional Working Group for Wetlands
161 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-W, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-210
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide, in a format to be agreed by the Regional Working Group on Wetlands and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Wetlands and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to wetlands contained in the National
Report162, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Thailand's wetlands,
including inter alia information regarding areas of wetlands that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged or degraded
wetlands;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of wetlands ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of wetlands;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of wetlands sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Wetlands in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of wetlands
bordering the South China Sea; together with a review of threats to sustainable
management of such systems;
xiii. Develop a national wetlands action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Thailand through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action; And,
162 UNEP, 2001. National report of Thailand on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-211
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national wetlands action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Wetlands
component of the budget attached as Table1 of the MOU established between UNEP and
the, Office of Environmental Policy and Planning, Thailand. Table 1 of this MOU shows
the budget by activity for the wetlands component, extracted from the full national
budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These
tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Wetlands Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7. ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS BY
SPECIALISED EXECUTING AGENCY. Faculty of Fisheries, Kasetsart University shall
administer project activities and UNEP funds in an efficient manner to fulfil the project
objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
Faculty of Fisheries, Kasetsart University shall operate a separate
bank account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest earned on the separate
bank account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder: UNEP GEF WETLAND PROJECT
Account number:
374-1-21107-2
Name of the Bank: Bangkok of Ayudhya Public Co., Ltd. Kasetsart sub-branch
Address:
50 Phaholyothin Rd. Chatuchak, Bangkok 10900, Thailand.
SWIFT Code:
AYUDTHBK
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
H-212
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iv.
The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that
the end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised
firm of public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Thailand:
Mr. Narong Veeravaitaya, Lecturer,
Department of Fisheries Biology,
Faculty of Fisheries,
Kasetsart University,
50 Phanolyothin Road, Bangkhen,
Bangkok 10900, Thailand.
Tel: (662) 579 5575 ext. 315
Fax: (662) 940 5016
E-mail: ffishry@ku.ac.th
Copied to:
Mr. Chalermsak Wanichsombat, Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax: (662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
H-213
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
And to:
Dr. Wanee Samphantharak,
Deputy Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 271 4322
Fax: (662) 272 3054
In UNEP:
Project
Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme
United Nations Building, 9th Floor
Rajdamnern Avenue
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637,623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
H-214
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Professor Dr. Thira Sutabutra,
Mr Edmundo Ortega, Chief,
President,
Budget and Financial Management Services,
Kasetsart University
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________ Date:_______________________
H-215
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
THE DEPARTMENT OF FISHERIES IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED
EXECUTING AGENCY FOR
THAILAND'S FISHERIES COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Tha/MoU 2e)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP), and the Department of Fisheries, Ministry of
Agriculture in its capacity as the Specialised Executing Agency (SEA) for Thailand's Fisheries
component of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA163, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Thailand, Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Government, on 18
August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of fisheries ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project. The fisheries component of this Project focuses on the transboundary issues of the Gulf
of Thailand, but does not exclude national level demonstration activities in the Philippines or
Indonesia.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)164 and Strategic Action
163 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. . UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
164 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-216
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)165, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Mr. Wannakiat Thubthimsang to act as the Fisheries Focal Point in
Thailand. It is critical to the project that all Fisheries Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA
agrees to release Mr. Wannakiat Thubthinsang for an estimated 25% of his time over the next
two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Fisheries Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Fisheries Committee (NFC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Fisheries Focal Point shall chair and convene a National Fisheries Committee (NFC)
composed of individuals from various organisations and institutions that represent a wide
spectrum of expertise and interests in fisheries issues including inter alia academics,
managers, government officials, and marine park managers where such parks contain
fisheries. The proposed membership of this committee shall be communicated to the
National Technical Focal Point Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General of
the Office of Environmental Policy and Planning for the Project within one month of this
agreement entering into force. The terms of reference for this committee are attached, as
Annex II, to this agreement;
ii. The Fisheries Focal Point will serve as a member of Thailand's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Fisheries Focal Point will also represent the National Fisheries Committee on the
Regional Working Group on Fisheries (RWG-F)166, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The terms of reference for the RWG-F
are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice to the
National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
165
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
166 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-F, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-217
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Thailand's fisheries systems to the Regional Working Group for Fisheries
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Fisheries and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Fisheries and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to fisheries contained in the National
Report167, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to changes in
targeted fish, catch-per-unit-effort figures and legislation and enforcement on fisheries in
the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Thailand's fisheries,
including inter alia information regarding fishing grounds, species catch and distribution,
and national level activities designed to enhance fish stocks and manage fisheries;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, and
exploitation of fisheries. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to sustainable fisheries management, and
suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of fisheries areas;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of marine protected areas
identified as critical habitats for fish stock conservation and protection;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Fisheries in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of fisheries
bordering the Gulf of Thailand; together with a review of threats to sustainable
management of such fisheries;
xiii. Develop a national fisheries action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
167 UNEP, 2001. National report of Thailand on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-218
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Thailand through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national fisheries action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the fisheries pilot projects(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule as detailed in the
Fisheries component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and Office of Environmental Policy and Planning, Thailand. Table 1 of this MOU
shows the budget by activity for the fisheries component, extracted from the full national
budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format. These
tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Fisheries Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7. ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS BY
SPECIALISED EXECUTING AGENCY. Department of Fisheries shall administer project
activities and UNEP funds in an efficient manner to fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
Department of Fisheries shall operate a separate bank account in
order to receive and disburse UNEP funds. Any interest earned on the separate bank account
shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
H-219
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Thailand:
Mr. Wannakiat Thubthimsang, Senior Fisheries Biologist,
Department of Fisheries,
Ministry of Agriculture,
Bangkhen,
Bangkok 10900, Thailand.
Tel: (662) 940 6130-45 ext. 4621
Fax: (662) 562 0543, 561 2962
Mobile: (661) 842 7508
E-mail:wankiat@yahoo.com
H-220
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr. Chalermsak Wanichsombat, Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax: (662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
And to:
Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 271 4322
Fax: (662) 272 3054
In UNEP:
Project Director,
South China Sea, Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
H-221
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Mr. Wannakiat Thubthimsang,
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Senior Fisheries Biologist on behalf
Budget and Financial Management Services,
of Department of Fisheries
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Thailand
Date:__________________________ Date:______________________
H-222
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
THE POLLUTION CONTROL DEPARTMENT, IN ITS CAPACITY AS THE
SPECIALISED EXECUTING AGENCY FOR THAILAND'S LAND-BASED
POLLUTION COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Tha/MoU 2f)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and Pollution Control Department, Ministry of
Science, Technology and Environment in its capacity as the Specialised Executing Agency
(SEA) for Thailand's Land-based pollution component of the UNEP/GEF Project entitled
"Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA168, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for
Thailand, Office of Environmental Policy and Planning on behalf of the Government, on 18
August, 2000.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of land-based pollution in
the country. These activities are to be undertaken within the overall management framework
(Figure 1) of the South China Sea Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)169 and Strategic Action
Programme (SAP)170, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
168 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
169 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
170
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-223
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of Dr.Pornsook Chongprasith to act as the Land-based pollution Focal
Point in Thailand. It is critical to the project that all Land-based pollution Focal Points from the
participating countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence
the SEA agrees to release Dr.Pornsook Chongprasith for an estimated 25% of her time over the
next two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Land-based Pollution Focal Point on
behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Land-based Pollution
Committee (NL-bPC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks
which will include the following:
i. The Land-based Pollution Focal Point shall chair and convene a National Land-based
Pollution Committee (NL-bPC) composed of individuals from various organisations and
institutions that represent a wide spectrum of expertise and interests in land-based
pollutant issues including inter alia academics, managers, government officials, and local
authorities or administrators of the areas containing significant land-based pollutants. The
proposed membership of this committee shall be communicated to the National Technical
Focal Point Dr. Wanee Samphantharak, Deputy Secretary-General of the Office of
Environmental Policy and Planning for the Project within one month of this agreement
entering into force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II,
to this agreement;
ii. The Land-based Pollution Focal Point will serve as a member of Thailand's National
Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with
the other national components of the project. The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Land-based pollution Focal Point or a representative will also represent the National
Land-based Pollution Committee on the Regional Working Group on Land-based
Pollution (RWG-L-bP)171, to ensure input and exchange at the regional level, between the
participating countries. The terms of reference for the RWG-L-bP are attached, as Annex
IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical
information to the National Technical Working Group established under the Project, and
thence to the country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical
information regarding Thailand's land-based pollution systems to the Regional Working
171 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-L-bP, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-224
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Group for Land-based Pollution established under the project, and thence to the Regional
Scientific and Technical Committee;
v. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Land-based
Pollution and the RSTC, such data and information as may be required or requested by
the Regional Working Group on Land-based Pollution and/or the RSTC;
vi. Review the existing data and information relating to land-based pollutants contained in
the National Report172, and the TDA with a view to identifying additional sources of
information; correcting errors; and updating the information particularly as it relates to
threats from current development plans in the country;
vii. Establish a national meta-database containing information on Thailand's land-based
pollution, including inter alia information regarding water quality standards and
monitoring;
viii. Provide a summary of existing national legislation pertaining to the management of land-
based pollution. The structure of this report will be discussed and agreed at the regional
level but will include identification of the inadequacies in current legislature and/or
enforcement that serve as barriers to management to reduce land-based pollution, and
suggestions for remedial actions;
ix. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future land-based pollution including evaluation of carrying capacity and decisions on
identifying "hot spots";
x. Assist, through the Regional Working Group on Land-based Pollution in the preparation
of a regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state
of land-based pollution bordering the South China Sea; together with a review of threats
to sustainable management by such land-based pollution;
xi. Develop a theoretical national land-based pollution action plan that meets the targets
provisionally agreed in the regional SAP, and in the process, critically review from the
national perspective, the targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth
meeting of COBSEA (November 1998);
xii. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Thailand through a practical
consideration of alternative courses of action;
xiii. The theoretical national land-based pollution action plan will be presented to workshops
and public meetings as appropriate, for consideration and input from as wide as possible,
a cross section of the involved stakeholders; and,
172 UNEP, 2001. National report of Thailand on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-225
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the land-based pollution pilot projects(s) considering specific
pollutants of global, regional and transboundary significance, to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Land-
Based Pollution component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between the Office of Environmental Policy and Planning, of the Government of
Thailand. Table 1 of this MOU shows the budget by activity for the pollution component,
extracted from the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP
operational format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Land-based pollution Focal Point to
travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7. ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS BY
SPECIALISED EXECUTING AGENCY. Pollution Control Department shall administer
project activities and UNEP funds in an efficient manner to fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
Pollution Control Department shall operate a separate bank account
in order to receive and disburse UNEP funds.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of account holder:
CMPS-II Project
Account
number:
01-0-004138-8
Name of Bank:
Standard Chartered
Address of Bank:
90 Sathon Nakorn Tower Fl. 2
North Sathon Rd., Bangruk Bangkok, Thailand
SWIFT code:
SCBLTHBK
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
H-226
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Thailand:
Dr. Pornsook Chongprasith,
Chief of Marine Pollution Sub-division,
Pollution Control Department,
Ministry of Science, Technology and Environment,
92 Soi Pahon Yothin 7, Pahon Yothin Rd.,
Sam Sen Nai, Phaya Thai,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 298 2241-2
Fax: (662) 298 2240
E-mail: pornsook.c@pcd.ac.th, marinepollutionpcd@yahoo.com
Copied to:
Mr. Chalermsak Wanichsombat, Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 279 7180-9, 271 4322
Fax: (662) 271 3226, 271 4322, 272 3054
H-227
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
And to:
Dr. Wanee Samphantharak,
Deputy Secretary-General,
Office of Environmental Policy and Planning,
60/1 Soi Phibun Wattana 7,
Rama VI Road,
Bangkok 10400, Thailand.
Tel: (662) 271 4322
Fax: (662) 272 3054
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environment Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON),
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
H-228
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorized persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
Dr. Yuwaree In-na, Director Water
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Quality Management Division On
Budget and Financial Management Services,
behalf of the Pollution Control
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Department
Thailand
Date:__________________________ Date:______________________
H-229
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
AND
THE MINISTRY OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND THE ENVIRONMENT,
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF VIET NAM
CONCERNING
CO-ORDINATION OF NATIONAL ACTIONS UNDERTAKEN WITHIN THE
FRAMEWORK OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Viet/MOU 1)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP) and the Ministry of Science, Technology and the
Environment, in its capacity as the National Focal Point for the Government of Viet Nam, in the
execution of UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA173, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for Viet
Nam, the Ministry of Science, Technology and the Environment on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the project are: to create an environment at the regional level, in
which collaboration and partnership in addressing environmental problems of the South China
Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and to enhance the
capacity of the participating governments to integrate environmental considerations into national
development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree, at an
intergovernmental level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and
costed actions for the longer-term, to address the priority issues and concerns.
3. PURPOSE. The purpose of this Memorandum of Understanding is for the Ministry of
Science, Technology and the Environment of the Government of Viet Nam to undertake to act as
the National Focal Point within the country for the project and to ensure that actions undertaken
by identified national institutions, agencies and/or organisations are executed in a timely and co-
ordinated manner. These activities are to be undertaken using the overall management
framework (Figure 1) of the South China Sea Project. Specifically the Ministry of Science,
173 UNEP 2000. Report of the fifteenth meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian Seas Action
Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National Experts for the UNEP
GEF Project in the South China Sea.
H-230
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Technology and the Environment is designated to act as National Focal Point for all
communications between the Project Co-ordinating Unit and the Inter-Ministry Committee
established under Paragraph 37 of the GEF Project brief.
4. GENERAL
CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Ministry of Science, Technology
and the Environment, as National Focal Point, shall designate Specialised Executing Agencies
for each of the components of the South China Sea Project.
To facilitate co-ordination between concerned ministries, an Inter-ministry Committee
(IMC)174 for the South China Sea Project shall be established by the Ministry of Science,
Technology and the Environment and shall consist of high level representatives from the [Insert
the names of other Ministries will participate in the project] and other such Ministries as deemed
appropriate by the National Focal Point.
The IMC shall operate on the basis of its meeting decision, regarding any matter relating
to project execution, and shall occasionally exchange information on project matters with the
relevant national committees for reporting/information and/or consideration as appropriate.
The overall responsibility of the IMC shall be to: co-ordinate the work of national
agencies and institutions engaged in project activities; ensure timely provision of national inputs
to the regional working groups and other entities established under the project, in accordance
with the overall workplan contained in Figure 2; and to ensure wide national level acceptance of,
and agreement with, the actions proposed under the Strategic Action Programme. More
specifically the IMC shall determine, on behalf of the government, the national position with
respect to decisions of the Project Steering Committee, affecting project execution and
implementation, and receive, review and approve national action plans and reports from the
National Technical Working Group regarding the outputs and outcomes of project activities. The
detailed terms of reference for this committee are attached as Annex II, which forms part of this
agreement.
Meetings of the committee shall be convened by the Ministry of Science, Technology and
the Environment on a quarterly basis and the committee shall serve as the national mechanism
for co-ordination of views, to be transmitted to the intergovernmental Project Steering
Committee, on all matters relating to project design and implementation. In addition, the
committee shall: choose the relevant Specialised Executing Agencies (SEAs) for each
component of the SCS Project; review and evaluate at the national level, progress in
implementation of the project, and provide guidance for improvement when necessary; report
progress at the national level in executing project components and activities, to the annual
meetings of the Project Steering Committee; provide oversight to the National Technical
Working Group; and facilitate the effective implementation of project activities carried out by
174 Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of other ministries and government departments
will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of the preparatory activities and hence approval of the
Strategic Action Programme. (Paragraph 37 of the GEF Project Brief).
H-231
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
the SEAs responsible for activities under each of the project components. The terms of reference
for the National Component Committees under the SEAs are given in Annexes III VIII.
To ensure co-ordination of actions within the project at the scientific and technical level
[Insert name, affiliation, and organisation of the National Technical Focal Point] shall serve as
the National Technical Focal Point for the project and shall chair the National Technical
Working Group established under this agreement. In addition, the National Technical Focal Point
will participate as a full member of the Regional Scientific and Technical Committee (RSTC).
The terms of reference for the RSTC are attached as Annex IX. The National Technical
Working Group serves as the national mechanism to ensure scientific and technical conformity
between the work of the SEAs. The membership and terms of reference for the NTWG and the
National Technical Focal Point are attached as Annex II to this agreement and the National
Technical Focal Point shall communicate the proposed membership of the NTWG to the PCU
within 30 days of signature of this document.
Agreements regarding the tasks and responsibilities of the SEAs are detailed in
agreements with each individual agency and/or institution. The SEAs identified in Viet Nam are
for: mangroves, coral reefs, seagrasses, wetlands, fisheries and land-based pollution and the
Focal Points within each SEA participate as members of the National Technical Working Group.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. Under this agreement, UNEP undertakes to provide
the financial support detailed in the Budget by activity, Table 1, and in UNEP Operational
Format, Table 2, which form part of this MOU.
7.
ADMINISTRATION OF PROJECT ACTIVITIES AND FUNDS AT THE
NATIONAL LEVEL. The Ministry of Science, Technology and the Environment on behalf of
the Government of Viet Nam shall administer project activities and UNEP funds relating to the
National Co-ordination component of the overall National Budget (Table 1.) in an efficient
manner to fulfil the project objectives.
8. BANK
ACCOUNT.
The Ministry of Science, Technology and the Environment shall
operate a separate bank account in order to receive and disburse UNEP funds. Any interest
earned on the separate bank account shall be recorded and used exclusively for the project.
9.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
H-232
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex X to this MOU), and report (in the format attached as
Annex XI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex XII to this MOU.
iv. The Ministry of Science, Technology and the Environment shall report the end year
expenditure accounts at 31 December, certified by a duly authorised official, but, in
addition, UNEP requires that the end of year expenditure account for that portion of the
budget received by the Ministry, should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
10.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Ministry of Science, Technology and the
Environment of the Government of Viet Nam will refund to UNEP in US dollars any unspent
balance of the funds provided by UNEP within 30 days after completion of the final task. Such
refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
11. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Viet Nam:
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
H-233
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
In UNEP
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200,
Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi,
Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
12. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the
date of last signature here below and shall operate for the duration of the project, which is
anticipated to be five years. In the event that the project is extended beyond this period this
agreement may be deemed to be, automatically extended unless otherwise decided by either
party.
______________________________ ___________________________
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director
Mr Edmundo Ortega, Chief,
General, National Environmental
Budget and Financial Management Services,
Agency, MOSTE
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date: _______________________
Date: _____________________
H-234
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
[NAME OF INSTITION], IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING
AGENCY FOR VIET NAM'S MANGROVE COMPONENT OF THE UNEP/GEF
PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Viet/MoU 2a)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and [Insert name of Institution], in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Viet Nam's Mangrove component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA175, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for Viet
Nam, the Ministry of Science, Technology and the Environment on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of mangrove ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)176 and Strategic Action
Programme (SAP)177, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
175 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
176 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
177
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-235
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of [insert name of the focal point] to act as the Mangrove Focal Point in
Viet Nam. It is critical to the project that all Mangrove Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA
agrees to release [insert name of the focal point] for an estimated 25% of his time over the next
two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Mangrove Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Mangrove Committee (NMC)
and according to the workplan, (Figure 2) agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Mangrove Focal Point shall chair and convene a NMC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in mangrove issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain mangroves. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point [insert name, affiliation and organisation of the National Technical Focal Point] for
the Project within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Mangrove Focal Point will serve as a member of Viet Nam's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project (Figure 3). The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Mangrove Focal Point will also represent the National Mangrove Committee on the
Regional Working Group on Mangroves (RWG-M)178, to ensure input and exchange at
the regional level, between the participating countries. The proposed terms of reference
for the RWG-M are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NMC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Viet Nam's mangrove systems to the Regional Working Group for Mangroves
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
178 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-M, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-236
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Mangroves and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Mangroves and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to mangroves contained in the National
Report179, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Viet Nam's mangroves,
including inter alia information regarding areas of mangroves that currently enjoy
varying levels of protection, and national level activities designed to restore or replant
damaged or degraded mangrove systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of mangrove ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of mangroves;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of mangrove sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Mangroves in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
mangrove ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national mangrove action plan that meets the targets provisionally agreed in
the regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Viet Nam through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
179 UNEP, 2001. National report of Viet Nam on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-237
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national mangrove action plan will be presented to workshops and public meetings
as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the mangrove demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according, to the agreed schedule, detailed in the
Mangroves component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between UNEP and the Ministry of Science, Technology and the Environment, Viet
Nam. Table 1 shows the budget by activity for the mangrove component, extracted from
the full national budget, while Table 2 presents the budget in UNEP operational format,
these form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Mangrove Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-238
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Viet Nam:
[Insert name and full address
of the Focal Point]
Copied to:
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
In UNEP:
Project
Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme
United Nations Building, 9th Floor
Rajdamnern Avenue
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
H-239
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
[Insert name, affiliation and
Mr Edmundo Ortega, Chief,
organisation of signature person]
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi
Date:__________________________
Date: ______________________
______________________________________
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the
Environment (MOSTE)
Date:__________________________
H-240
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
[NAME OF INSTITUTION], IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING
AGENCY FOR VIET NAM'S CORAL REEF COMPONENT OF THE UNEP/GEF
PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Viet/MoU 2b)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding, is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP) and [Insert name of Institution] in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Viet Nam's Coral reef component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA180, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for Viet
Nam, the Ministry of Science, Technology and the Environment on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of coral reef ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)181 and Strategic Action
Programme (SAP)182, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
180 UNEP, 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3.
181 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm.
182
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-241
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of [insert name of the focal point] to act as the Coral Reef Focal Point in
Viet Nam. It is critical to the project that, all Coral Reef Focal Points from the participating
countries function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence, the SEA
agrees to release [insert name of the focal point] for an estimated 25% of his time over the next
two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Coral Reef Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Coral Reef Committee
(NCRC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will
include the following:
i. The Coral Reef Focal Point shall chair and convene a NCRC composed of individuals
from various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise
and interests in coral reef issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain coral reefs. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point for the Project, [insert name, affiliation and organisation of the National Technical
Focal Point] within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, Annex II, to this agreement;
ii. The Coral Reef Focal Point will serve as a member of Viet Nam's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Coral reef Focal Point will also represent the National Coral Reef Committee on the
Regional Working Group on Coral Reefs (RWG-CR)183
t and exchang
, to ensure inpu
e at
the regional level, between the participating countries. The proposed terms of reference
for the RWG-CR are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NCRC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Viet Nam's coral reef systems to the Regional Working Group for Coral Reefs
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
183 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-CR, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-242
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Coral Reefs and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Coral Reefs and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to coral reefs contained in the National
Report184 and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Viet Nam's coral reefs,
including inter alia information regarding areas of coral reefs that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore damaged, or
degraded coral reef systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of coral reef ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of coral reefs;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of coral reef sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Coral Reefs in the preparation of a
regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of
coral reef ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national coral reef action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Viet Nam through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
184 UNEP, 2001. National report of Viet Nam on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework Strategic
Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-243
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. The national coral reef action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the coral reef demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule, detailed in the Coral
Reefs component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Ministry of Science, Technology and the Environment, Viet Nam. Table 1
of this MOU shows the budget by activity for the non-oceanic coral reef component,
extracted from the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP
operational format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Coral Reef Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance, will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognized firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
H-244
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Viet Nam:
[Insert name and full address
of the Focal Point]
Copied To:
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
In UNEP:
To:
Project Director, South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1902, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
H-245
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
[Insert name, affiliation and
Mr Edmundo Ortega, Chief,
organisation of signature person]
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi
Date:__________________________
Date: ______________________
______________________________________
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the
Environment (MOSTE)
Date:__________________________
H-246
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
[NAME OF INSTITUTION], IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING
AGENCY FOR VIET NAM'S SEAGRASS COMPONENT OF THE UNEP/GEF
PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Viet/MoU 2c)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), [Insert name of Institution] in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for the Viet Nam's Seagrass component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA185, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for Viet
Nam, the Ministry of Science, Technology and the Environment on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of seagrass ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)186 and Strategic Action
Programme (SAP)187, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
185 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
186 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
187
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-247
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of [insert name of the focal point] to act as the Seagrass Focal Point in Viet
Nam. It is critical to the project that all Seagrass Focal Points from the participating countries
function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to
release [insert name of the focal point] for an estimated 25% of her time over the next two years
in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Seagrass Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Seagrass Committee (NSGC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Seagrass Focal Point shall chair and convene a NSGC composed of individuals from
various organisations and institutions that represent a wide spectrum of expertise and
interests in seagrass issues including inter alia academics, managers, government
officials, and marine park managers where such parks contain seagrasses. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point [insert name, affiliation and organisation of the National Technical Focal Point] for
the Project within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Seagrass Focal Point will serve as a member of Viet Nam's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Seagrass Focal Point will also represent the National Seagrass Committee on the
Regional Working Group on Seagrass (RWG-SG)188, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The proposed terms of reference for
the RWG-SG are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NSGC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NSGC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Viet Nam's seagrass systems to the Regional Working Group for Seagrass
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
188 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-SG, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-248
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Seagrass and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Seagrass and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to seagrasses contained in the National
Report189
i
, and the TDA with a v ew to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to threats from
current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Viet Nam's seagrasses,
including inter alia information regarding areas of seagrasses that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged
or degraded seagrass systems;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use
and conservation of seagrass ecosystems. The structure of this report will be discussed
and agreed at the regional level but will include identification of the inadequacies in
current legislature and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of seagrasses;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of seagrass sites most suitable
for conservation or for sustainable use;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Seagrass in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of seagrass
ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems;
xiii. Develop a national seagrass action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Viet Nam through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national seagrass action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
189 UNEP, 2001. National report of Viet Nam on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP..
H-249
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare
and submit proposal(s) for the seagrass demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources, according to the agreed schedule detailed in the Seagrass
component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between UNEP and
the Ministry of Science, Technology and the Environment, Viet Nam. Table 1 of this
MOU shows the budget by activity for the non-oceanic coral reef component, extracted
from the full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP
operational format. These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Seagrass Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
H-250
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Viet Nam:
[Insert name and full address
of the Focal Point]
Copied To:
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
In UNEP:
To
Project Director,
South China Sea Project Co-ordinating Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
H-251
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
[Insert name, affiliation and
Mr Edmundo Ortega, Chief,
organisation of signature person]
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________ Date: ______________________
______________________________________
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the
Environment (MOSTE)
Date:__________________________
H-252
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
[NAME OF INSTITUTION], IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING
AGENCY FOR
VIET NAM'S FISHERIES COMPONENT OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Viet/MoU 2e)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between, the United
Nations Environment Programme (UNEP), and the [insert name of Institution] in its capacity as
the Specialised Executing Agency (SEA) for Viet Nam's Fisheries component of the UNEP/GEF
Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf
of Thailand".
2. BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA190, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for Viet
Nam, the Ministry of Science, Technology and the Environment on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of fisheries ecosystems in
the country and threats to their continued management on a sustainable basis. These activities are
to be undertaken within the overall management framework (Figure 1) of the South China Sea
Project. The fisheries component of this Project focuses on the transboundary issues of the Gulf
of Thailand, but does not exclude national level demonstration activities in the Philippines or
Indonesia.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)191 and Strategic Action
190 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. . UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
191 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-253
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Programme (SAP)192, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of [insert name of the focal point] to act as the Fisheries Focal Point in Viet
Nam. It is critical to the project that all Fisheries Focal Points from the participating countries
function effectively if the overall goals of the project are to be met, hence the SEA agrees to
release [insert name of the focal point] for an estimated 25% of his time over the next two years
in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Fisheries Focal Point on behalf of
the SEA, in close collaboration with the members of the National Fisheries Committee (NFC)
and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks which will include the
following:
i. The Fisheries Focal Point shall chair and convene a National Fisheries Committee (NFC)
composed of individuals from various organisations and institutions that represent a wide
spectrum of expertise and interests in fisheries issues including inter alia academics,
managers, government officials, and marine park managers where such parks contain
fisheries. The proposed membership of this committee shall be communicated to the
National Technical Focal Point [insert name, affiliation and organisation of the National
Technical Focal Point] for the Project within one month of this agreement entering into
force. The terms of reference for this committee are attached, as Annex II, to this
agreement;
ii. The Fisheries Focal Point will serve as a member of Viet Nam's National Technical
Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with the other
national components of the project. The terms of reference for the NTWG are attached, as
Annex III, to this agreement;
iii. The Fisheries Focal Point will also represent the National Fisheries Committee on the
Regional Working Group on Fisheries (RWG-F)193, to ensure input and exchange at the
regional level, between the participating countries. The proposed terms of reference for
the RWG-F are attached, as Annex IV, to this agreement;
iv. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice to the
National Technical Working Group established under the project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
192
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
193 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-F, he/she will become a member of the Regional Scientific
and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project..
H-254
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
v. Ensure that the NFC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Viet Nam's fisheries systems to the Regional Working Group for Fisheries
established under the Project, and thence to the Regional Scientific and Technical
Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Fisheries and the
RSTC, such data and information as may be required from time to time by the Regional
Working Group on Fisheries and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to fisheries contained in the National
Report194, and the TDA with a view to identifying additional sources of information;
correcting errors; and updating the information particularly as it relates to changes in
targeted fish, catch-per-unit-effort figures and legislation and enforcement on fisheries in
the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Viet Nam's fisheries,
including inter alia information regarding fishing grounds, species catch and distribution,
and national level activities designed to enhance fish stocks and manage fisheries;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, and
exploitation of fisheries. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to sustainable fisheries management, and
suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future use of fisheries areas;
xi. Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of marine protected areas
identified as critical habitats for fish stock conservation and protection;
xii. Assist, through the Regional Working Group on Fisheries in the preparation of a regional
synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state of fisheries
bordering the Gulf of Thailand; together with a review of threats to sustainable
management of such fisheries;
xiii. Develop a national fisheries action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
194 UNEP, 2001. National report of Viet Nam on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-255
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xiv. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Viet Nam through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xv. The national fisheries action plan will be presented to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and,
xvi. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the fisheries pilot projects(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule as detailed in the
Fisheries component of the budget attached as Table 1 of the MOU established between
UNEP and the Ministry of Science, Technology and the Environment, Viet Nam. Table 1
of this MOU shows the budget by activity for the fisheries component, extracted from the
full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Fisheries Focal Point to travel to such
regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
H-256
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
iv The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Viet Nam:
[Insert name and full address
of the Focal Point]
Copied To:
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
In UNEP:
Project Director,
South China Sea, Project Co-ordination Unit,
United Nations Environmental Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
H-257
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Bangkok 10200, Thailand.
Tel: (662) 288 1905, 288 1889
Fax: (662) 281 2428
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail:Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorised persons below and shall expire on 31 December 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
[Insert name, affiliation and
Mr Edmundo Ortega, Chief,
organisation of signature person]
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________ Date:______________________
______________________________________
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the
Environment (MOSTE)
Date:__________________________
H-258
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME
AND
[NAME OF INSTITUTION], IN ITS CAPACITY AS THE SPECIALISED EXECUTING
AGENCY FOR VIET NAM'S LAND-BASED POLLUTION COMPONENT OF THE
UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA
SEA AND GULF OF THAILAND"
(Ref.: UNEP GEF/SCS/Viet/MoU 2f)
1. PARTIES. This Memorandum of Understanding is entered into between the United
Nations Environment Programme (UNEP), and [Insert name of Institution], in its capacity as the
Specialised Executing Agency (SEA) for Viet Nam's Land-based pollution component of the
UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South China
Sea and Gulf of Thailand".
2.
BACKGROUND. The UNEP/GEF Project Brief entitled "Reversing Environmental
Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South
China Sea Project) was approved by the GEF Council in November 2000, following its approval
by the 15th meeting and special session of COBSEA195, held in Pattaya, Thailand, 11-12th
September 2000. The project brief was endorsed by the GEF Operational Focal Point for Viet
Nam, the Ministry of Science, Technology and the Environment on behalf of the Government on
23 March, 1999.
The overall goals of the South China Sea Project are: to create an environment at the
regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental problems of
the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged; and
to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental
considerations into national development planning.
The role of the Specialised Executing Agency (SEA) is primarily to provide national
level scientific and technical information and data regarding the state of land-based pollution in
the country. These activities are to be undertaken within the overall management framework
(Figure 1) of the South China Sea Project.
Although national data and information have been provided by the National Focal Point
during the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA)196 and Strategic Action
Programme (SAP)197, developed during the project preparatory phase, there is a need for
verification and updating of that information, as well as for greater detail.
195 UNEP 2000. Report of the Fifteenth Meeting of the Co-ordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) on the East Asian
Seas Action Plan (Special Session for the UNEP GEF Project in the South China Sea) and Report of the Meeting of National
Experts for the UNEP GEF Project in the South China Sea. UNEP(DEC)/EAS IG.11/3
196 Talaue-McManus, L., 2000. Transboundary Diagnostic Analysis for the South China Sea. EAS/RCU Technical Report Series
No. 14. UNEP Bangkok Thailand 106 pp. www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
197
UNEP EAS/RCU 1999. Strategic Action Programme for the South China Sea. Draft Ver.3 69 pp.
www.roap.unep.org/easrcu/index.htm
H-259
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3.
PURPOSE. Under this Memorandum of Understanding the SEA agrees to make
available the services of [insert name of the pollution focal point] to act as the Land-based
pollution Focal Point in Viet Nam. It is critical to the project that all Land-based pollution Focal
Points from the participating countries function effectively if the overall goals of the project are
to be met, hence the SEA agrees to release [insert name of the focal point] for an estimated 25%
of her time over the next two years in order to fulfil the tasks and responsibilities detailed in this
agreement.
4.
GENERAL CONDITIONS. The United Nations Standard Conditions for Memoranda
of Understanding are attached as Annex I and form a part of this Memorandum.
5.
TASKS BY DESIGNATED INSTITUTION. The Land-based Pollution Focal Point on
behalf of the SEA, in close collaboration with the members of the National Land-based Pollution
Committee (NL-bPC) and according to the workplan, (Figure 2), agrees to carry out the tasks
which will include the following:
i. The Land-based Pollution Focal Point shall chair and convene a National Land-based
Pollution Committee (NL-bPC) composed of individuals from various organisations and
institutions that represent a wide spectrum of expertise and interests in land-based
pollutant issues including inter alia academics, managers, government officials, and
marine park managers where such parks contain land-based pollutants. The proposed
membership of this committee shall be communicated to the National Technical Focal
Point [insert name, affiliation and organisation of the National Technical Focal Point] for
the Project within one month of this agreement entering into force. The terms of
reference for this committee are attached, as Annex II, to this agreement;
ii. The Land-based Pollution Focal Point will serve as a member of Viet Nam's National
Technical Working Group (NTWG) established under the Project, to ensure linkage with
the other national components of the project. The terms of reference for the NTWG are
attached, as Annex III, to this agreement;
iii. The Land-based pollution Focal Point will also represent the National Land-based
Pollution Committee on the Regional Working Group on Land-based Pollution (RWG-L-
bP)198, to ensure input and exchange at the regional level, between the participating
countries. The terms of reference for the RWG-L-bP are attached, as Annex IV, to this
agreement;
iv. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice to
the National Technical Working Group established under the Project, and thence to the
country members of the Project Steering Committee;
v. Ensure that the NL-bPC serves as an effective source of scientific and technical advice
regarding Viet Nam's land-based pollution systems to the Regional Working Group for
198 If the focal point from the SEA happens to be elected as chairperson of the RWG-L-bP, he/she will become a member of the Regional
Scientific and Technical Committee (RSTC) which is the highest technical and scientific committee of the project.
H-260
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Land-based Pollution established under the project, and thence to the Regional Scientific
and Technical Committee;
vi. Provide in a format to be agreed by the Regional Working Group on Land-based
Pollution and the RSTC, such data and information as may be required from time to time
by the Regional Working Group on Land-based Pollution and/or the RSTC;
vii. Review the existing data and information relating to land-based pollutants contained in
the National Report199, and the TDA with a view to identifying additional sources of
information; correcting errors; and updating the information particularly as it relates to
threats from current development plans in the country;
viii. Assemble a national meta-database containing information on Viet Nam's land-based
pollution, including inter alia information regarding water quality standards and
monitoring;
ix. Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management of
land-based pollution. The structure of this report will be discussed and agreed at the
regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to management to reduce land-based pollution,
and suggestions for remedial actions;
x. Review the criteria currently in use at the national level for decision making with respect
to future land-based pollution including evaluation of carrying capacity and decisions on
identifying "hot spots";
xi. Assist, through the Regional Working Group on Land-based Pollution in the preparation
of a regional synthesis of data and information regarding the distribution, extent and state
of land-based pollution bordering the South China Sea; together with a review of threats
to sustainable management by such land-based pollution;
xii. Develop a national land-based pollution action plan that meets the targets provisionally
agreed in the regional SAP, and in the process, critically review from the national
perspective, the targets and goals set by the draft SAP adopted by the XIIIth meeting of
COBSEA (November 1998);
xiii. Provide guidance to the national Inter-Ministry Committee on how the goals and targets
of the regional Strategic Action Programme may be met in Viet Nam through a cost
benefit or cost effectiveness consideration of alternative courses of action;
xiv. The national land-based pollution action plan will be presented to workshops and public
meetings as appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross
section of the involved stakeholders; and,
199 UNEP, 2001. National report of Viet Nam on the formulation of a transboundary diagnostic analysis and preliminary framework
Strategic Action Programme for the South China Sea. EAS/RCU, UNEP.
H-261
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
xv. Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot projects, prepare and
submit proposal(s) for the land-based pollution pilot projects(s) considering specific
pollutants of global, regional and transboundary significance, to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
6.
TASKS BY UNITED NATIONS. UNEP agrees to perform the following tasks:
i. Provide the financial resources according to the agreed schedule, detailed in the Land-
Based Pollution component of the budget attached as Table 1 of the MOU established
between the Ministry of Science, Technology and the Environment, Viet Nam. Table 1 of
this MOU shows the budget by activity for the pollution component, extracted from the
full national budget, while Table 2 presents the same budget in UNEP operational format.
These tables form part of this agreement; and,
ii. Provide financial support to enable the National Land-based pollution Focal Point to
travel to such regional meetings as may be agreed from time to time.
7.
TRANSFER OF PAYMENTS AND RELEASE OF FUNDS. Transfer of payments
and release of funds will be undertaken as follows:
i. Monetary contributions by UNEP will be made in US dollars by wire transfer to the
following account:
Name of Account Holder:
Account number:
Name of Bank:
Address of bank:
Swift Code:
ii. The initial cash advance will be made upon final clearance of this agreement by the GEF
and signature by UNEP.
iii. Subsequent payments will be made at six monthly intervals upon receipt by the Project
Co-ordination Unit of an expenditure statement signed by a duly authorised official (in
the format attached as Annex V to this MOU), and report (in the format attached as
Annex VI to this MOU) together with a cash advance request in the format attached as
Annex VII to this MOU.
iv. The Specialised Executing Agency shall report the end year expenditure accounts at 31
December, certified by a duly authorised official, but, in addition, UNEP requires that the
end of year expenditure account should be reported in an opinion by a recognised firm of
public accountants (for a government, by Government auditors), which shall be
dispatched to UNEP by 31 March. In particular, the auditors should be asked to report
whether, in their opinion:
· Proper books of account and records have been maintained;
H-262
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
· All project expenditures are supported by vouchers and adequate documentation; and,
· Expenditures have been incurred in accordance with the objectives outlined in the
Memorandum of Understanding.
8.
REFUND OF UNSPENT BALANCE. The Designated Institution will refund to UNEP
in US dollars any unspent balance of the funds provided by UNEP within 30 days after
completion of the final task. Such refund should be wired to:
Name of account holder:
ESCAP
Account
number:
001-1-014313
Name of bank:
Chase Manhattan Bank
Address of bank:
New York
ABA
number:
021000021
9. CORRESPONDENCE. All correspondence regarding this agreement should be
addressed to:
In Viet Nam:
[Insert name and full address
of the Focal Point for Pollution]
Copied To:
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the Environment (MOSTE)
No. 67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam.
Tel: (844) 822 4422, 822 3194
Fax: (844) 822 3222, 822 3189
In UNEP:
Project Director,
South China Sea Project Co-ordination Unit,
United Nations Environment Programme,
United Nations Building, 9th Floor,
Rajdamnern Avenue,
Bangkok 10200, Thailand
Tel: (662) 288 1860
Fax: (662) 281 2428
H-263
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Copied to:
Mr Edmundo Ortega, Chief,
Budget and Financial Management Services,
United Nations Office at Nairobi (UNON),
P.O. Box 30552,
Nairobi, Kenya.
Tel: (254 2) 623 637, 623 632
Fax: (254 2) 623 755, 623 614
E-mail: Edmundo.Ortega@unon.org
10. EFFECTIVE
DATE. This Memorandum of Understanding shall enter into effect when
signed in duplicate by the authorized persons below and shall expire on 31 December, 2003.
Three months prior to the expiry of this agreement a new agreement may be negotiated taking
into account the decisions of the Project Steering Committee regarding activities to be executed
during the remainder of the project period.
______________________________ ___________________________
[Insert name, affiliation and
Mr Edmundo Ortega, Chief,
organisation of Pollution Focal
Budget and Financial Management Services,
Point]
United Nations Office at Nairobi (UNON)
Date:__________________________ Date:______________________
______________________________________
Dr. Nguyen Ngoc Sinh, Director General
National Environmental Agency
Ministry of Science, Technology and the
Environment (MOSTE)
Date:__________________________
H-264
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX I
TERMS OF REFERENCE FOR THE INTER-MINISTRY COMMITTEES; NATIONAL TECHNICAL WORKING
GROUPS; AND NATIONAL COMMITTEES FOR THE COMPONENTS AND ACTIVITIES OF THE UNEP/GEF
PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA SEA AND GULF OF
THAILAND"
AS APPROVED AT THE FIRST MEETING OF THE PROJECT STEERING COMMITTEE, OCTOBER 22-23RD
2001, BANGKOK, THAILAND
The attached terms of reference were circulated to participating governments in March
2001, discussed, amended and approved during the first Project Steering Committee
convened in Bangkok, 22-23rd October 20011
1 Item 6.4 of: UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3.
I-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Inter-Ministry Committees
Background and Context
The overall goals of the project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South
China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) are: to create an
environment at the regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental
problems of the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged;
and to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental considerations
into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an intergovernmental level, the
Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the longer-term, to
address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
To facilitate the achievement of the regional goals and objectives, each participating country shall, in
accordance with paragraph 37 of the Project Brief2, establish an Inter-ministry Committee with overall
responsibility for co-ordinating the work of national agencies and institutions engaged in project
activities; for ensuring timely provision of national inputs to the regional working groups and other
entities established under the project; and for ensuring national level acceptance of, and agreement
with, the actions proposed under the Strategic Action Programme.
Membership
The Inter-ministry Committees (IMC) for the South China Sea Project shall consist of high level
representatives of major ministries and departments which have responsibilities for the protection and
management of the marine environment. Members should include representatives, inter alia, from the
ministries of: Environment, Fisheries (Agriculture), Forestry, Economic Planning and Development
and Finance.
The membership of the committee shall be formally established at the first meeting of the Committee,
which shall elect a Vice-Chair from amongst its members. The Vice-Chair shall act as Chairperson of
meetings in the absence of the Chairperson.
The Chairperson of the IMC will be one of the two representatives of the Government in the Project
Steering Committee (PSC) and will attend the annual meetings of that Committee.
2 Paragraph 37 states: The primary stakeholders in this project are the Ministries of Environment, of Fisheries (Agriculture) and
Forestry of the participating countries. Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of
other ministries and government departments will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of
the preparatory activities and hence approval of the Strategic Action Programme.
I-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Secretariat
The National Technical Focal Point shall act as Secretary to the IMC, and shall ensure that reports of the
meetings are circulated to all members of the committee, and are copied to the PCU.
The National Technical Working Group shall serve as the principal source of scientific and technical
advice to the Committee.
Role and Function of the Inter-Ministry Committee
The IMC shall ensure effective co-ordination and co-operation among all participating institutions
within the countries concerned in order to secure the maximum benefits of the project.
Meetings of the Committee
The Chairperson shall convene regular, quarterly meetings of the Committee.
The Chairperson shall convene one meeting immediately prior to the annual meetings of the Project
Steering Committee in order to seek the advice of the committee, regarding the position to be taken by
him/her, on decisions before the PSC.
Additional Ad hoc meetings may be convened by the Chairperson at the request of Committee
members, or if required.
Terms of Reference
The IMC shall:
(i)
Provide direction, and strategic guidance at the national level to the National Technical
Working Group, and the Specialised Executing Agencies regarding programme design and
implementation;
(ii)
Assume overall responsibility for the timely execution of project activities at the national level
during the entire period of the project;
(iii)
Determine, on behalf of the government, the national position with respect to decisions of the
Project Steering Committee, affecting project execution and implementation;
(iv)
Receive, review and approve reports from the National Technical Working Group regarding the
outputs and outcomes of project activities;
(v)
Review and recommend for approval and implementation by the competent national authority,
action plans and courses of action developed during the course of project execution;
(vi) Review and recommend for adoption by the competent national authority the Regional
Strategic Action Programme to be finalised during project execution;
I-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(vii) Ensure necessary co-ordination and co-operation, at the national level, amongst and between,
the national institutions participating in project activities;
(viii) Serve, through the Chairperson, as the National Focal Point for the project, and communicate
with the PSC and the Project Co-ordinating Unit (PCU) on all matters relating to project design
and implementation;
(ix) Review and evaluate, at the national level, progress in implementation of the project, and
provide guidance for improvement when necessary; and
(x)
Report progress in executing project components and activities, at the national level, to the
annual meetings of the Project Steering Committee.
I-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the National Technical Working Groups
Background and Context
The overall goals of the UNEP/GEF project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in
the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) are: to create
an environment at the regional level, in which collaboration and partnership in addressing environmental
problems of the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is fostered and encouraged;
and to enhance the capacity of the participating governments to integrate environmental considerations
into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an intergovernmental level, the
Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the longer-term, to
address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
To facilitate the achievement of the regional goals and objectives, each participating country shall, in
accordance with paragraph 37 of the Project Brief3, establish an Inter-ministry Committee with overall
responsibility for co-ordinating the work of national agencies and institutions engaged in project
activities; for ensuring timely provision of national inputs to the regional working groups and other
entities established under the project; and for ensuring national level acceptance of, and agreement
with, the actions proposed under the Strategic Action Programme.
To assist the Inter-Ministry Committee in achieving its overall goals and purpose a National Technical
Working Group shall be established to co-ordinate the preparation of national scientific and technical
reports and inputs required for the finalisation of the contents of the Regional Strategic Action
Programme.
Membership
The National Technical Working Group (NTWG) for the South China Sea Project shall consist of the
designated chairperson within each Specialised Executing Agency (SEA) engaged in project activities.
In addition, identified national experts on: environmental law; resource economics; development
planning; civil and/or public administration; and cost-benefit and cost-effectiveness analysis; shall
serve as full members of the working group, together with at least two representatives of national
environmental NGOs and/or civil society groups having an interest, and demonstrated experience in,
marine environmental matters.
The National Technical Focal Point, designated by the National Focal Point for the Project, shall act as
Chairperson of the Working Group and shall represent the NTWG at meetings of the Regional
Scientific and Technical Committee.
3 Paragraph 37 states: The primary stakeholders in this project are the Ministries of Environment, of Fisheries (Agriculture) and
Forestry of the participating countries. Through establishment of inter-ministry dialogue it is anticipated that wide involvement of
other ministries and government departments will be assured, resulting in high level government acceptance of the outcomes of
the preparatory activities and hence approval of the Strategic Action Programme.
I-5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The membership of the NTWG shall be formally established at the first meeting of the working group,
which shall elect a Vice-Chair and Secretary from amongst its members. The Vice-Chair shall act as
Chairperson of meetings in the absence of the Chairperson. The Secretary shall be responsible for
preparing and distributing reports of the meetings to all members.
Role and Function of the National Technical Working Group (NTWG)
The National Technical Working Group shall serve as the principal source of scientific and technical
advice to the Inter-Ministry Committee regarding execution of project activities at the national level.
The NTWG shall ensure effective co-ordination and co-operation among all Specialised Executing
Agencies and other stakeholders within the countries concerned, in order to secure the maximum benefits
of the project.
Meetings of the working group
The Chairperson shall convene quarterly meetings of the working group.
The Chairperson shall convene one special meeting immediately prior to the annual meetings of the
IMC that advise the Chairperson of the IMC regarding the national position with respect to the
decisions before the Project Steering Committee.
Additional Ad hoc meetings may be convened by the Chairperson at the request of working group
members, or if required.
Terms of Reference
The NTWG shall:
(i)
Provide guidance to the Specialised Executing Agencies regarding design and execution of
individual activities within each project component;
(ii)
Assume overall responsibility for the timely execution of project activities by the Specialised
Executing Agencies;
(iii)
Advise the IMC on the scientific and technical merits of alternative courses of action proposed
by the Project Steering Committee, regarding project execution and implementation;
(iv)
Receive, review and approve the scientific and technical content of reports from the Specialised
Executing Agencies regarding the outputs and outcomes of project activities;
(v)
Ensure compatibility between the recommendations for action in each project area or
component, for example that recommendations regarding national actions to conserve and
sustainably manage mangrove resources do not conflict with those for the sustainable
management of other coastal resources or ecosystems;
I-6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(vi)
Develop, for review by the IMC, national action plans and courses of action developed during
the course of project execution;
(vii) Review and recommend for adoption by the IMC and the competent national authority, national
actions to be executed in support of the Regional Strategic Action Programme to be finalised
during project execution;
(viii) Review National Development Plans to ensure their compatibility with national actions
designed to sustainably manage coastal and marine resources;
(ix)
Ensure necessary co-ordination and co-operation, at the national level, amongst and between,
the SEAs and other stakeholders having responsibility for execution of project activities;
(x)
Review and evaluate, at the national level, progress in implementation of project activities, and
provide guidance to the Specialised Executing Agencies for improvement when necessary;
(xi)
Consider the outcome of stakeholder workshops and/or public hearings convened by the SEAs
to consider and review national action plans prior to their finalisation for consideration by the
IMC; and
(xii) Provide quarterly reports on progress in executing project activities in each project component,
to the meetings of the Inter-Ministry Committee.
I-7
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the National Mangrove Committees
Background
One major objective of the project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) is to assist the
participating countries to reverse the trends in environmental degradation in the major marine habitats
in the South China Sea4. The project calls for the establishment of national committees for the priority
marine habitats characterising the South China Sea and Gulf of Thailand, one of which is the National
Mangrove Committee (NMC).
Rationale and Purpose
Whilst the overall goals of the project are of a regional nature, sustainable management decisions can
only be made on the basis of sound scientific information and advice. Such information and advice
can best be provided at the national level and their development should include participation by key
stakeholders.
The role of the NMC is to provide syntheses of scientific, legal, policy, socio-economic and
management data and information on the national mangroves to the Regional Working Group for
Mangroves, and the National Technical Working Group. The NMC will develop a national action plan
for the sustainable management of mangroves. This is a working committee and its role is mainly of a
technical and scientific nature. The NMC will report to the NTWG, allowing co-ordination at the
national level of activities across each component of the project. Through participation of the
Chairperson in the meetings of the RWG-M, experience will be shared with other participating
countries, and co-ordination of project activities at the regional level assured.
Membership
The NMC will be composed of individuals from various government and non-government
organisations and institutions.
Members will provide a wide spectrum of expertise and interests in mangroves that include, but are not
limited to: forestry, environmental economics, ecology, environmental law, fisheries, resource
valuation, environmental management, planning and development, education and public awareness.
The Chairperson of the NMC will be the focal point designated by the Specialised Executing Agency
(SEA), and will propose the list of members to the National Technical Focal Point.
Meetings
The NMC will meet every month or more often, as and when needed.
4 Project Brief for the Project: Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand.
I-8
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The first meeting of the NMC will be convened within thirty days of the signature of this agreement to
discuss and agree on the detailed activities, workplan and timetable for the first twenty-four months of
project execution.
Terms of Reference
The NMC shall:
(i)
Provide in a format to be agreed by the RSTC, such data and information as may be required
from time to time by the Regional Working Group on Mangroves and/or the RSTC.
(ii)
Assist, through the Regional Working Group on Mangroves, in the preparation of a regional
synthesis of data, information and research results regarding the past and present distribution,
extent and state of mangrove ecosystems bordering the South China Sea; together with a review
of threats to sustainable management of such systems, including planned development in the
vicinity of mangrove areas;
(iii)
Assemble a national meta-database containing information on mangroves, including inter alia
information regarding biodiversity in mangrove forests, areas of mangroves that currently enjoy
varying levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged
or degraded mangrove systems;
(iv)
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use and
conservation of mangrove ecosystems. The structure of this report will be discussed and agreed
at the regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature
and/or enforcement that serve as barriers to sustainable management, and suggestions for
remedial actions.
(v)
Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of mangrove sites most suitable for
conservation or for sustainable use.
(vi)
Develop a national mangrove action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the targets and
goals set by the draft SAP adopted in principle by the XIIIth meeting of COBSEA (November
1998).
(vii) Present the national mangrove action plan to workshops and public meetings as appropriate, for
consideration and input from as wide as possible, a cross section of the involved stakeholders.
(viii) Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare and
submit proposal(s) for the mangrove demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
I-9
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the National Coral Reef Committees
Background
One major objective of the project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) is to assist the
participating countries to reverse the trends in environmental degradation in the major marine habitats
in the South China Sea5. The project calls for the establishment of national committees for the priority
marine habitats characterising the South China Sea and Gulf of Thailand, one of which is the National
Coral Reef Committee (NCRC).
Rationale and Purpose
Whilst the overall goals of the project are of a regional nature, sustainable management decisions can
only be made on the basis of sound scientific information and advice. Such information and advice
can best be provided at the national level and their development should include participation by key
stakeholders.
The role of the NCRC is to provide syntheses of scientific, legal, policy, socio-economic and
management data and information on the national coral reefs to the Regional Working Group for Coral
Reefs, and the National Technical Working Group. The NCRC will develop a national action plan for
the sustainable management of coral reefs. This is a working committee and its role is mainly of a
technical and scientific nature. The NCRC will report to the NTWG, allowing co-ordination at the
national level of activities across each component of the project. Through participation of the
Chairperson in the meetings of the RWG-M, experience will be shared with other participating
countries, and co-ordination of project activities at the regional level assured.
Membership
The NCRC will be composed of individuals from various government and non-government
organisations and institutions.
Members will provide a wide spectrum of expertise and interests in coral reefs that include, but are not
limited to: tourism environmental economics, ecology, environmental law, fisheries, resource
valuation, environmental management, planning and development, education and public awareness.
The Chairperson of the NCRC will be the focal point designated by the SEA, and will propose the list
of members to the National Technical Focal Point.
Meetings
The NCRC will meet every month or more often, as and when needed.
5 Project Brief for the Project: Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand.
I-10
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The first meeting of the NCRC will be convened within thirty days of the signature of this agreement
to discuss and agree on the detailed activities, workplan and timetable for the first twenty-four months
of project execution.
Terms of Reference
The NCRC shall:
(i)
Provide in a format to be agreed by the RSTC, such data and information as may be required
from time to time by the Regional Working Group on Coral Reefs and/or the RSTC;
(ii)
Assist, through the Regional Working Group on Coral Reefs, in the preparation of a regional
synthesis of data, information and research results regarding the past and present distribution,
extent and state of coral reef ecosystems bordering the South China Sea; together with a review
of threats to sustainable management of such systems, including planned development in the
vicinity of coral reefs;
(iii)
Assemble a national meta-database containing information on coral reefs, including inter alia
information regarding biodiversity in coral reefs, areas of coral reefs that currently enjoy varying
levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged or
degraded coral reef systems;
(iv)
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use and
conservation of coral reef ecosystems. The structure of this report will be discussed and agreed at
the regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature and/or
enforcement that serve as barriers to sustainable management, and suggestions for remedial
actions;
(v)
Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of coral reefs most suitable for
conservation or for sustainable use;
(vi)
Develop a national coral reef action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the targets and
goals set by the draft SAP adopted in principle by the XIIIth meeting of COBSEA (November
1998);
(vii) Present the national coral reef action plan to workshops and public meetings as appropriate, for
consideration and input from as wide as possible, a cross section of the involved stakeholders;
and
(viii) Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare and
submit proposal(s) for the coral reef demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
I-11
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the National Seagrass Committees
Background
One major objective of the project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) is to assist the
participating countries to reverse the trends in environmental degradation in the major marine habitats
in the South China Sea6. The project calls for the establishment of national committees for the priority
marine habitats characterising the South China Sea and Gulf of Thailand, one of which is the National
Seagrass Committee (NSGC).
Rationale and Purpose
Whilst the overall goals of the project are of a regional nature, sustainable management decisions can
only be made on the basis of sound scientific information and advice. Such information and advice
can best be provided at the national level and their development should include participation by key
stakeholders.
The role of the NSGC is to provide syntheses of scientific, legal, policy, socio-economic and
management data and information on the national seagrass beds to the Regional Working Group for
Seagrasses, and the National Technical Working Group. The NSGC will develop a national action plan
for the sustainable management of seagrass beds. This is a working committee and its role is mainly of
a technical and scientific nature. The NSGC will report to the NTWG, allowing co-ordination at the
national level of activities across each component of the project. Through participation of the
Chairperson in the meetings of the seagrass RWG, experience will be shared with other participating
countries, and co-ordination of project activities at the regional level assured.
Membership
The NSGC will be composed of individuals from various government and non-government
organisations and institutions.
Members will provide a wide spectrum of expertise and interests in seagrasses that include, but are not
limited to: environmental economics, ecology, environmental law, fisheries, resource valuation,
environmental management, planning and development, education and public awareness.
The Chairperson of the NSGC will be the focal point designated by the SEA, and will propose the list
of members to the National Technical Focal Point.
Meetings
The NSGC will meet every month or more often, as and when needed.
6 Project Brief for the Project: Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand.
I-12
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The first meeting of the NSGC will be convened within thirty days of the signature of this agreement
to discuss and agree on the detailed activities, workplan and timetable for the first twenty-four months
of project execution.
Terms of Reference
The NSGC shall:
(i)
Provide in a format to be agreed by the RSTC, such data and information as may be required
from time to time by the Regional Working Group on Seagrasses and/or the RSTC;
(ii)
Assist, through the Regional Working Group on Seagrasses, in the preparation of a regional
synthesis of data, information and research results regarding the past and present distribution,
extent and state of seagrass ecosystems bordering the South China Sea; together with a review of
threats to sustainable management of such systems, including planned development in the
vicinity of seagrass areas;
(iii)
Assemble a national meta-database containing information on seagrasses, including inter alia
information regarding biodiversity in seagrass beds, areas of seagrasses that currently enjoy
varying levels of protection, and national level activities designed to restore or replant damaged
or degraded seagrass systems;
(iv)
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use and
conservation of seagrass ecosystems. The structure of this report will be discussed and agreed at
the regional level but will include identification of the inadequacies in current legislature and/or
enforcement that serve as barriers to sustainable management, and suggestions for remedial
actions;
(v)
Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of seagrass sites most suitable for
conservation or for sustainable use;
(vi) Develop a national seagrass action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the targets and
goals set by the draft SAP adopted in principle by the XIIIth meeting of COBSEA (November
1998);
(vii) Present the national seagrass action plan to workshops and public meetings as appropriate, for
consideration and input from as wide as possible, a cross section of the involved stakeholders;
and
(viii) Based on criteria developed by the RSTC for the selection of demonstration sites, prepare and
submit proposal(s) for the seagrass demonstration site(s) to be adopted by the
intergovernmental Project Steering Committee.
I-13
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the National Wetlands Committees
Background
One major objective of the project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) is to assist the
participating countries to reverse the trends in environmental degradation in the major marine habitats
in the South China Sea7. The project calls for the establishment of national committees for the priority
marine habitats characterising the South China Sea and Gulf of Thailand, one of which is the National
Wetlands Committee (NWC).
Rationale and Purpose
Whilst the overall goals of the project are of a regional nature, sustainable management decisions can
only be made on the basis of sound scientific information and advice. Such information and advice
can best be provided at the national level and their development should include participation by key
stakeholders.
The role of the NWC is to provide syntheses of scientific, legal, policy, socio-economic and
management data and information on the national wetlands to the Regional Working Group for
Wetlands, and the National Technical Working Group. The NWC will develop a national action plan
for the sustainable management of wetlands. This is a working committee and its role is mainly of a
technical and scientific nature. The NWC will report to the NTWG, allowing co-ordination at the
national level of activities across each component of the project. Through participation of the
Chairperson in the meetings of the RWG-M, experience will be shared with other participating
countries, and co-ordination of project activities at the regional level assured.
Membership
The NWC will be composed of individuals from various government and non-government
organisations and institutions.
Members will provide a wide spectrum of expertise and interests in wetlands that include, but are not
limited to: ornithology, environmental economics, ecology, environmental law, fisheries, resource
valuation, environmental management, planning and development, education and public awareness.
The Chairperson of the NWC will be the focal point designated by the SEA, and will propose the list
of members to the National Technical Focal Point.
Meetings
The NWC will meet every month or more often, as and when needed.
7 Project Brief for the Project: Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand.
I-14
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The first meeting of the NWC will be convened within thirty days of the signature of this agreement to
discuss and agree on the detailed activities, workplan and timetable for the first twenty-four months of
project execution.
Terms of Reference
The NWC shall:
(i)
Provide in a format to be agreed by the RSTC, such data and information as may be required
from time to time by the Regional Working Group on Wetlands and/or the RSTC;
(ii)
Assist, through the Regional Working Group on Wetlands, in the preparation of a regional
synthesis of data, information and research results regarding the past and present distribution,
extent and state of wetlands bordering the South China Sea; together with a review of threats to
sustainable management of such systems, including planned development in the vicinity of
wetlands;
(iii) Assemble a national meta-database containing information on wetlands, including inter alia
information regarding biodiversity in wetlands, areas of wetlands that currently enjoy varying
levels of protection e.g. Ramsar, and national level activities designed to restore damaged or
degraded wetlands;
(iv)
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use and
conservation of wetlands. The structure of this report will be discussed and agreed at the regional
level but will include identification of the inadequacies in current legislature and/or enforcement
that serve as barriers to sustainable management, and suggestions for remedial actions;
(v)
Prepare objective criteria, including components of socio-economic valuation, based on
national needs and policies, for future use in the selection of wetlands sites most suitable for
conservation or for sustainable use;
(vi) Develop a national wetlands action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the targets and
goals set by the draft SAP adopted in principle by the XIIIth meeting of COBSEA (November
1998); and
(vii) Present the national wetlands action plan to workshops and public meetings as appropriate, for
consideration and input from as wide as possible, a cross section of the involved stakeholders.
I-15
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the National Fisheries Committees
Background
One major objective of the project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) is to assist the
participating countries to reverse the trends in environmental degradation in the major marine habitats
in the South China Sea8. The project calls for the establishment of national committees for components
of the SCS Project, one of which is the National Fisheries Committee (NFC)9.
Rationale and Purpose
Whilst the overall goals of the project are of a regional nature, sustainable management decisions can
only be made on the basis of sound scientific information and advice. Such information and advice
can best be provided at the national level and their development should include participation by key
stakeholders.
The role of the NFC is to provide syntheses of scientific, legal, policy, socio-economic and
management data and information on national fisheries to the Regional Working Group for Fisheries,
and the National Technical Working Group. The NFC will develop a national action plan for the
sustainable management of fisheries. This is a working committee and its role is mainly of a technical
and scientific nature. The NFC will report to the NTWG, allowing co-ordination at the national level
of activities across each component of the project. Through participation of the Chairperson in the
meetings of the RWG-F, experience will be shared with other participating countries, and co-
ordination of project activities at the regional level assured.
Membership
The NFC will be composed of individuals from various government and non-government organisations
and institutions.
Members will provide a wide spectrum of expertise and interests in fisheries that include, but are not
limited to: environmental and fisheries economics, ecology, environmental and fisheries law, fisheries,
resource valuation, environmental management, planning and development, education and public
awareness.
The Chairperson of the NFC will be the focal point designated by the SEA, and will propose the list of
members to the National Technical Focal Point.
Meetings
The NFC will meet every month or more often, as and when needed.
8 Project Brief for the Project: Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand.
9 This component focuses on transboundary fisheries issues in the Gulf of Thailand but does not exclude national level
demonstration activities by the Philippines or Indonesia.
I-16
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The first meeting of the NFC will be convened within thirty days of the signature of this agreement to
discuss and agree on the detailed activities, workplan and timetable for the first twenty-four months of
project execution.
Terms of Reference
The NFC shall:
(i)
Provide in a format to be agreed by the RSTC, such data and information as may be required
from time to time by the Regional Working Group on Fisheries and/or the RSTC;
(ii)
Assist, through the Regional Working Group on Fisheries, in the preparation of a regional
synthesis of data, information and research results regarding the fish stocks to determine the
level of environmental and economic optimal catch and effort to maintain sustainable stocks of
fish in the Gulf of Thailand, together with a review of threats to sustainable management of
fisheries;
(iii) Develop a national fisheries action plan that meets the targets provisionally agreed in the
regional SAP and in the process, critically review from the national perspective, the targets and
goals sent by the draft SAP adopted in principle by the XIIIth COBSEA meeting (November,
1998);
(iv)
Assemble a national meta-database containing information on fisheries, including inter alia
information regarding, fishing grounds that currently enjoy varying levels of protection, and
national level activities designed to conserve and sustain fisheries among small and artisanal
fishing communities;
(v)
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to the management, use and
conservation of fisheries, highlighting those that promote the FAO Code of Conduct for
Responsible Fisheries. The structure of this report will be discussed and agreed at the regional
level but will include identification of the inadequacies in current legislature and/or
enforcement that serve as barriers to sustainable fisheries management, and suggestions for
remedial actions;
(vi) Prepare
objective
criteria
to protect endangered species;
(vii) Develop criteria to determine the national significance of spawning and nursery areas from
which priorities for national management action will be given to the RWG-F;
(viii) Present the national fisheries action plan to workshops and public meetings as appropriate, for
consideration and input from as wide as possible, a cross section of the involved stakeholders;
and
(ix)
Evaluate a prototype blast fishing detection system with criteria for selection of such a device
as a demonstration for regional use.
I-17
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the National Land-based Pollution Committees
Background
One major objective of the project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) is to assist the
participating countries to reverse the trends in environmental degradation in the major marine habitats
in the South China Sea10. A major source of degradation of marine habitats is land-based pollution.
The project calls for the establishment of national committees for components of in the South China
Sea Project, one of which is the National Land-based Pollution Committee (NL-bPC).
Rationale and Purpose
Whilst the overall goals of the project are of a regional nature, sustainable management decisions can
only be made on the basis of sound scientific information and advice. Such information and advice
can best be provided at the national level and their development should include participation by key
stakeholders.
The role of the NL-bPC is to provide syntheses of scientific, legal, policy, socio-economic and
management data and information on national land-based pollution to the Regional Working Group for
Land-based Pollution, and the National Technical Working Group. The NL-bPC will develop a
national action plan for the management of land-based pollution. This is a working committee and its
role is mainly of a technical and scientific nature. The NL-bPC will report to the NTWG, allowing co-
ordination at the national level of activities across each component of the project. Through
participation of the Chairperson in the meetings of the RWG-L-bP, experience will be shared with
other participating countries, and co-ordination of project activities at the regional level assured.
Membership
The NL-bPC will be composed of individuals from various government and non-government
organisations and institutions.
Members will provide a wide spectrum of expertise and interests in land-based pollution that include,
but are not limited to: water quality, economics, ecology, environmental law, industry, resource
valuation, environmental management, urban and industrial planning and development, education and
public awareness and environmental impact assessment.
The Chairperson of the NL-bPC will be the focal point designated by the SEA, and will propose the
list of members to the National Technical Focal Point.
Meetings
The NL-bPC will meet every month or more often, as and when needed.
10 Project Brief for the Project: Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand.
I-18
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The first meeting of the NL-bPC will be convened within thirty days of the signature of this agreement
to discuss and agree on the detailed activities, workplan and timetable for the first twenty-four months
of project execution.
Terms of Reference
The NL-bPC shall:
(i)
Provide, in a format to be agreed by the RSTC, such data and information as may be required
from time to time by the Regional Working Group on Land-based Pollution and/or the RSTC;
(ii)
Assist, through the Regional Working Group on Land-based Pollution, in the preparation of a
regional synthesis of data, information and research results regarding the past and present extent
and state of land-based pollution including planned development that affect the coastal waters
bordering the South China Sea; together with a review of threats by land-based sources of
pollution on coastal ecosystems;
(iii) Assemble a national meta-database containing information on land-based pollution, including
inter alia information regarding water quality standards and controls and water quality
monitoring results;
(iv)
Provide water quality standards, controls on water standards and gaps in information that can be
used by the RWG-L-bP to harmonise standards at a regional level;
(v)
Provide a summary of all existing national legislation pertaining to water quality standards and
enforcement. The structure of this report will be discussed and agreed at the regional level but
will include identification of the inadequacies in current legislature and/or enforcement that serve
as barriers to management of land-based pollution, and suggestions for remedial actions;
(vi)
Prepare objective criteria for evaluation of the carrying capacity of sensitive ecosystems and
nationally chosen "hot spots" that will be used by the RWG-L-bP to evaluate criteria for
regional and transboundary choice of important pollution "hot spots";
(vii) Develop a national land-based pollution action plan that meets the targets provisionally agreed
in the regional SAP, and in the process, critically review from the national perspective, the
targets and goals set by the draft SAP adopted in principle by the XIIIth meeting of COBSEA
(November 1998);
(viii) Present the national land-based pollution action plan to workshops and public meetings as
appropriate, for consideration and input from as wide as possible, a cross section of the
involved stakeholders; and
(ix)
Based on criteria developed by the RSTC for the selection of pilot sites, prepare and submit
proposal(s) for the land-based pollution pilot site(s) addressing specific pollutants of global,
regional and transboundary significance, to be adopted by the intergovernmental Project
Steering Committee.
I-19
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX J
TERMS OF REFERENCE FOR THE PROJECT STEERING COMMITTEE,
REGIONAL SCIENTIFIC AND TECHNICAL COMMITTEE, AND REGIONAL WORKING GROUPS,
FOR THE COMPONENTS AND ACTIVITIES OF THE UNEP/GEF PROJECT ENTITLED:
"REVERSING ENVIRONMENTAL DEGRADATION TRENDS IN THE SOUTH CHINA SEA AND GULF OF
THAILAND",
AS APPROVED AT THE FIRST MEETING OF THE PROJECT STEERING COMMITTEE, OCTOBER 22-
23RD 2001, BANGKOK, THAILAND
The attached terms of reference were circulated to participating governments in
March 2001, discussed, amended and approved during the first Project Steering
Committee convened in Bangkok, 22-23rd October 200111
11 Item 6.4 of: UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3.
J-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Project Steering Committee
The Project Steering Committee (PSC) for the UNEP/GEF Project entitled: "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called
the South China Sea Project) is established under the Project Brief as approved by the Fifteenth
meeting of COBSEA and the Sixteenth meeting of the GEF Council as follows:
"The Project Steering Committee, as the supreme decision-making body of the project, will be
composed solely of representatives of the participating countries of the project. The Committee
shall be responsible for reviewing and approving, on an annual basis, project activities, including
the location of demonstration sites to be funded by the GEF project. UNEP will act as Secretariat
of the Committee. During the execution of the project, decisions of the Project Steering Committee
will be made through consultation and on the basis of consensus by all participating countries of
the project." [Project Brief Paragraph 30].
The responsibilities of the Project Steering Committee are further amplified in Paragraph
40 of the Project Brief which states:
"As noted above, oversight on behalf of the Governments will be the responsibility of the Project
Steering Committee, which will convene meetings in conjunction with those of COBSEA. The
Project Steering Committee's primary responsibility will be to ensure synergy and integration in
the planning and execution of the project sub-components. At the national level the national co-
ordinators will be responsible for convening regular meetings of the national inter-ministry
committees which should include within their membership, the chairs of the various national
technical and expert committees created in support of each component and/or sub-component.
Regional technical expert groups will be convened to prepare reviews and recommendations and
their membership will be drawn from the national committees and working groups and other
regional experts. In the case of Component 1, the number of regional expert groups (4) will
necessitate the creation of a regional "aquatic biodiversity advisory group" comprised of senior
experts from the region to advise the Project Steering Committee on matters relating to the
execution of the mangroves, non-oceanic coral reefs, seagrass and wetlands components.
In the light of the above, the following membership and draft Terms of Reference are prepared for
consideration and adoption by the first meeting of the project Steering Committee.
1.
MEMBERSHIP OF THE COMMITTEE
1.1
Full members of the PSC shall consist solely of representatives of all participating countries
in the project. Each country shall designate two members.
· One member shall represent the government with authorisation to make decisions on
project matters;
· One member should be a regionally recognised, national expert with good knowledge
and experience of the marine environment and shall provide guidance on the
scientific and technical aspects of the project.
J-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
1.2
The PSC shall elect a Chairperson and a Vice-Chairperson from amongst its full
members with responsibility for chairing each formal meeting of the Committee and for
acting as Chairperson and Vice-Chairperson of any meetings convened during the
subsequent inter-sessional period;
1.3 The Chairperson and Vice-Chairperson of the Regional Scientific and Technical
Committee shall participate as observers in the meetings of the Committee to present the
reports, advice and recommendations of the RSTC to the Project Steering Committee.
1.4
The PSC may agree, by consensus at the commencement of each meeting to co-opt
additional experts as observers or advisors to any meeting or meetings of the Committee
or part thereof, as the committee shall deem appropriate.
2.
SECRETARIAT OF THE COMMITTEE
2.1
UNEP shall designate for the first PSC meeting, one individual each from the EAS/RCU
and the UNEP/GEF Co-ordination Office to act as Secretariat to the work of the
Committee.
2.2
The Project Co-ordinator shall act as Secretary to the meetings of the Committee
3. MEETINGS
OF THE COMMITTEE
3.1 The Project Co-ordinating Unit (PCU) shall convene regular annual meetings of the Project
Steering Committee immediately in advance of COBSEA meetings when the latter are
convened at an appropriate time.
3.2 Ad hoc meetings may be convened by the Chairperson:
· when a majority of the Committee members make a request for such a meeting to the
Project Co-ordinating Unit.
· at the request of the Project Co-ordinating Unit when circumstances demand;
4.
TERMS OF REFERENCE
The Project Steering Committee shall operate on the basis of consensus to:
(i)
Provide direction, and strategic guidance to the Project Coordinating Unit and to the
national Inter-ministry Committees regarding project implementation and execution of
agreed activities over the entire period of the project;
(ii)
Review and approve the annual work programme and budget for project execution;
J-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(iii) Facilitate
co-operation
and co-ordination among the participating countries, particularly
in transboundary environmental issues and inter-country technical co-operation;
(iv) Review and evaluate progress in project implementation and execution, and provide
guidance to the PCU regarding areas for improvement;
(v)
Assist UNEP and the PCU in raising such additional co-financing as may be required
from time to time;
(vi)
Approve annual progress reports for transmission of the Co-ordinating Body on the Seas
of East Asia (COBSEA); and
(vii) Consider and approve such recommendations as shall be presented to the Committee by
the Project Co-ordinating Unit and the Regional Scientific and Technical Committee.
(viii) Agree at their first meeting:
a)
the membership, meeting arrangements and terms of reference of the committee as
prepared in draft in this document;
b)
such standing orders and manner of conducting business as may be considered
necessary by the committee.
5.
CONDUCT OF COMMITTEE BUSINESS
The Committee shall operate and take decisions on the basis of consensus, regarding any
matter relating to project execution that has regional or transboundary significance.
Where full consensus cannot be achieved in reaching agreement during a full meeting of
the Committee, on any matter relating to project execution that has regional or transboundary
significance, the Secretariat shall, in consultation with the Chairperson, facilitate negotiations
during the subsequent inter-sessional period with a view to seeking resolution, and will report the
results of these negotiations to the Committee members.
6. OTHER
MATTERS
Notwithstanding
the
membership and terms of reference contained in this document the
Project Steering Committee shall have the power to amend, from time to time, the membership and
terms of reference of the Committee.
J-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Regional Scientific and Technical Committee
Background and Context
The overall goals of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing Environmental Degradation
Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea
Project) are: to create an environment at the regional level, in which collaboration and partnership
in addressing environmental problems of the South China Sea, between all stakeholders, and at all
levels is fostered and encouraged; and to enhance the capacity of the participating governments to
integrate environmental considerations into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an intergovernmental level,
the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the longer-
term, to address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
To facilitate the achievement of the regional goals and objectives, a Regional Scientific and
Technical Committee (RSTC) for the South China Sea Project will be established with overall
responsibility for: co-ordinating the work of the regional working groups; for ensuring effective
implementation of activities undertaken during project execution; and to provide sound scientific
and technical advice to the Project Steering Committee (PSC).
Membership
The Regional Scientific and Technical Committee (RSTC) of the South China Sea Project shall
consist of:
· the Chairpersons of the National Technical Working Groups (NTWG);
· the Chairpersons of the Regional Working Groups for project components;
· selected regional experts; and,
· the Director of the Project Co-ordination Unit (PCU).
The PCU in consultation with the National Technical Focal Points for the project shall nominate
no more than six such experts to ensure a balance of expertise and specialisation consistent with
the mandate of the Committee.
The membership of the RSTC shall be formally established at the first meeting, at which they
shall elect a Chairperson and a Vice-Chair from amongst the members. The Vice-Chair shall act
as Chairperson of meetings in the absence of the Chairperson.
The Chairperson and Vice-Chair shall participate as observers in the annual meetings of the
Project Steering Committee at which they shall present the reports and recommendations of the
RSTC.
J-5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Secretariat
The Project Co-ordinating Unit shall act as Secretariat to the RSTC and shall ensure that reports of
the meetings are circulated to all members of the Project Steering Committee.
Role and Function
As the over-riding scientific and technical body for the project the RSTC shall provide sound
scientific and technical advice to the Project Steering Committee regarding matters requiring
decision and shall provide direction, and strategic guidance to the National Technical, and
Regional Working Groups for each component of the project.
Meetings of the Committee
The PCU in consultation with the Chairperson shall convene meetings of the RSTC according to
an agreed schedule, which will form part of the agreed work plan and timetable for the work of
the Committee.
The first meeting of the RSTC will be convened within three months of signature of the
operational project document to agree on the detailed activities, workplan and timetable for the
first twenty-four months of project execution.
Terms of Reference
The RSTC shall:
(i)
Provide direction, and strategic guidance to the Regional Working Groups for each
component of the project;
(ii)
Assume overall responsibility for co-ordinating the timely execution of project activities
within the various components of the project;
(iii)
Receive, and review reports, data and information from the National Technical Working
Groups (NTWGs) and from the Regional Working Groups and compile the regional
syntheses regarding overall needs and priorities to achieve sustainable management;
(iv) Receive and review reports, data and information from the RWG on ecosystem
restoration and rehabilitation and compile regional syntheses on best practises for
ecosystem restoration, for adoption by the PSC;
(v)
Receive and review guidelines for legislation and/or enforcement from regional
ecosystem working group and provide the revised guidelines to the PSC for adoption;
(vi)
Assume overall responsibility for the development, in close collaboration with the PCU
and the NTWGs, of regionally appropriate systems of ecosystem valuation that can be
J-6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
applied in the context of costing alternative interventions proposed for the
implementation of the Strategic Action Programme;
(vii) Review the criteria, developed by the Regional Working Groups (RWGs), for adoption
by the Project Steering Committee, for the determination of the global, regional and
transboundary significance of ecosystems within and bordering the South China Sea12;
(vii) Advise the PCU and the NTWGs in each country, on the need for compatibility and
linkage between existing meta-databases and those established under the project, and cost
effective means of achieving such linkages;
(viii) Advise the PCU and NTWGs on the need for public awareness and information materials
concerning regionally and globally important ecosystems;
(ix)
Consider the advice of the RWGs concerning the choice of priority areas for adoption as
demonstration sites and recommend to the Project Steering Committee the choice of areas
of regional and transboundary significance for adoption as regional demonstration sites;
(x)
Develop, in close collaboration with the PCU, the NTWGs in each country and the
RWGs, for subsequent review and adoption by the Project Steering Committee, the
proposed targets and timelines for achieving sustainable management of coastal and
marine ecosystems bordering the South China Sea and Gulf of Thailand, that will be
included in the revised Strategic Action Programme;
(xi) Review and evaluate, from a scientific and technical perspective, progress in
implementation of the various components of the project, and provide guidance for
improvement when necessary; and
(xii) Develop annual workplans and provide periodic progress reports to the Project Steering
Committee.
12 In this context the role of the RSTC is critical in ensuring that the criteria developed for each system are compatible and
mutually supportive.
J-7
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Regional Working Group on Mangroves
Background and Context
The overall goals of the Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South
China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) are: to create an
environment at the regional level, in which collaboration and partnership in addressing
environmental problems of the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is
fostered and encouraged; and to enhance the capacity of the participating governments to integrate
environmental considerations into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an intergovernmental level,
the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the
longer-term, to address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
To facilitate the achievement of the regional goals and objectives, a Regional Working Group for
the Mangrove component (RWG-M) shall be established with overall responsibility for: co-
ordinating the work of the National Mangrove Committees established in each of the
participating countries; for ensuring effective implementation of project activities undertaken in
the context of the mangrove component of the project; and to provide a mechanism for exchange
of information and experience of mangrove management activities in each country.
Membership
The RWG-M of the South China Sea Project shall consist of the Chairpersons of the National
Mangrove Committees together with one member of the Project Co-ordinating Unit (PCU) and
selected regional experts. The PCU in consultation with the National Technical Focal Points for
the project shall nominate no more than four such experts to ensure a balance of expertise and
specialisation consistent with the mandate of the working group.
The membership of the RWG-M shall be formally established at the first meeting of the Working
Group, which shall elect a Chairperson and a Vice-Chair from amongst its members. The Vice-
Chair shall act as Chairperson of meetings in the absence of the Chairperson.
The Chairperson of the RWG-M will represent the RWG-M on the Regional Scientific and
Technical Committee (RSTC) and will attend the meetings of that Committee.
Secretariat
The Project Co-ordinating Unit (PCU) shall act as Secretariat to the RWG-M, and shall ensure that
reports of the meetings are circulated to all members of the working group, and are copied to the
members of the Regional Scientific and Technical Committee.
J-8
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The National Mangrove Committees shall serve as the principal source of national scientific and
technical data and information to the RWG-M.
Role and Function
The RWG-M shall ensure effective co-ordination of the work and co-operation among the
National Mangrove Committees in the participating countries, to ensure effective execution of
activities in the mangrove component of the project.
Meetings of the Committee
The PCU in consultation with the Chairperson shall convene meetings of the RWG-M according
to an agreed schedule, which will form part of the agreed work plan and timetable for the work
of the Committee.
The first meeting of the RWG-M will be convened within three months of signature of the
operational project document to agree on the detailed activities, workplan and timetable for the
first twenty-four months of project execution.
Terms of Reference
The RWG-M shall:
(i)
Provide direction, and strategic guidance to the National Mangrove Committees;
(ii)
Assume overall responsibility for the timely execution of project activities within the
mangrove component of the project;
(iii) Develop, in close collaboration with the National Mangrove Committees, criteria, for
adoption by the Project Steering Committee, for the determination of the global, regional
and transboundary significance of mangroves bordering the South China Sea;
(iv) Develop, in close collaboration with the National Mangrove Committees, a regional
mangrove meta-database including meta-data on biodiversity and the results of mangrove
research pertaining to this project. Other data and information products as may be
deemed necessary from time to time should be included;
(v)
Develop, in close collaboration with the National Mangrove Committees, public
awareness and information materials concerning the national and regional importance of
such ecosystems;
(vi) Develop in close collaboration with the National Mangrove Committees, systems for
economic valuation of mangrove ecosystems with a view to incorporation of such
valuations in national economic and development planning;
J-9
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(vii) Receive, and review reports, data and information from the National Mangrove
Committees and compile the regional syntheses regarding mangrove management needs
and priorities. This review should consider planned development reported on by the
NCRC;
(viii) Recommend, to the RSTC, the choice of priority mangroves of regional and
transboundary significance for adoption as regional demonstration sites;
(ix) Develop guidelines for national legislation pertaining to the management, use and
conservation of mangrove ecosystems, keeping in mind the inadequacies of each national
set of legislature provided by the National Mangrove Committees;
(x)
Develop guidelines regarding best practices for sustainable mangrove management for
adoption and application at national level in participating countries;
(xi)
Develop, review and recommend for adoption by the Regional Scientific and Technical
Committee the proposed targets and timelines that may be included in the Strategic
Action programme in order to achieve, sustainable management of mangroves bordering
the South China Sea and Gulf of Thailand;
(xii) Prepare a regional review of national experiences in mangrove restoration with a view to
developing widely applicable guidelines concerning best practices in mangrove
restoration and rehabilitation;
(xiii) Review and evaluate, at the regional level, progress in implementation of the mangrove
component of the project, and provide guidance for improvement when necessary; and
(xiv) Develop annual workplans and provide periodic progress reports to the Regional
Scientific and Technical Committee.
J-10
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Regional Working Group on Coral Reefs
Background and Context
The overall goals of the Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South
China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) are: to create an
environment at the regional level, in which collaboration and partnership in addressing
environmental problems of the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is
fostered and encouraged; and to enhance the capacity of the participating governments to integrate
environmental considerations into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an intergovernmental level,
the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the
longer-term, to address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
To facilitate the achievement of the regional goals and objectives, a Regional Working Group for
the Coral Reef component (RWG-CR) shall be established with overall responsibility for: co-
ordinating the work of the National Coral Reef Committees established in each of the
participating countries; for ensuring effective implementation of project activities undertaken in
the context of the coral reef component of the project; and to provide a mechanism for exchange
of information and experience of coral reef management activities in each country.
Membership
The RWG-CR of the South China Sea Project shall consist of the Chairpersons of the National
Coral Reef Committees together with one member of the Project Co-ordinating Unit (PCU) and
selected regional experts. The PCU in consultation with the National Technical Focal Points for
the project shall nominate no more than four such experts to ensure a balance of expertise and
specialisation consistent with the mandate of the working group.
The membership of the RWG-CR shall be formally established at the first meeting of the
Working Group, which shall elect a Chairperson and a Vice-Chair from amongst its members.
The Vice-Chair shall act as Chairperson of meetings in the absence of the Chairperson.
The Chairperson of the RWG-CR will represent the RWG-CR on the Regional Scientific and
Technical Committee (RSTC) and will attend the meetings of that Committee.
Secretariat
The Project Co-ordinating Unit shall act as Secretariat to the RWG-CR, and shall ensure that
reports of the meetings are circulated to all members of the working group, and are copied to the
members of the RSTC.
J-11
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The National Coral Reef Committees (NCRC) shall serve as the principal source of national
scientific and technical data and information to the RWG-CR.
Role and Function
The RWG-CR shall ensure effective co-ordination of the work and co-operation among the
National Coral Reef Committees in the participating countries, to ensure effective execution of
activities in the coral reef component of the project.
Meetings of the Committee
The PCU in consultation with the Chairperson shall convene meetings of the RWG-CR
according to an agreed schedule, which will form part of the agreed work plan and timetable for
the work of the Committee.
The first meeting of the RWG-CR will be convened within three months of signature of the
operational project document to agree on the detailed activities, workplan and timetable for the
first twenty-four months of project execution.
Terms of Reference
The RWG-CR shall:
(i)
Provide direction, and strategic guidance to the National Coral Reef Committees;
(ii)
Assume overall responsibility for the timely execution of project activities within the
coral reef component of the project;
(iii) Develop, in close collaboration with the National Coral Reef Committees, criteria, for
adoption by the Project Steering Committee, for the determination of the global, regional
and transboundary significance of coral reefs bordering the South China Sea;
(iv)
Develop, in close collaboration with the National Coral Reef Committees, a regional
coral reef meta-database including meta-data on biodiversity and the results of coral reef
research pertaining to this project. Other data and information products as may be
deemed necessary from time to time should be included;
(v)
Develop in close collaboration with the National Coral Reef Committees, public
awareness and information materials concerning the national and regional importance of
such ecosystems;
(vi)
Develop in close collaboration with the National Coral Reef Committees, systems for
economic valuation of coral reef ecosystems with a view to incorporation of such
valuations in national economic and development planning;
J-12
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(vii) Receive, and review reports, data and information from the National Coral Reef
Committees and compile the regional syntheses regarding coral reef management needs
and priorities. This review should consider planned development reported on by the
NCRC;
(viii) Recommend, to the Regional Scientific and Technical Committee, the choice of priority
coral reefs of regional and transboundary significance for adoption as regional
demonstration sites;
(ix) Develop guidelines for national legislation pertaining to the management, use and
conservation of coral reef ecosystems, keeping in mind the inadequacies of each national
set of legislature provided by the National Coral Reef Committees;
(x)
Develop guidelines regarding best practices for sustainable coral reef management for
adoption and application at national level in participating countries;
(xi)
Develop, review and recommend for adoption by the Regional Scientific and Technical
Committee the proposed targets and timelines that may be included in the Strategic
Action programme in order to achieve, sustainable management of coral reefs bordering
the South China Sea and Gulf of Thailand;
(xii) Prepare a regional review of national experiences in coral reef restoration with a view to
developing widely applicable guidelines concerning best practices in coral reef
restoration and rehabilitation;
(xiii) Review and evaluate, at the regional level, progress in implementation of the coral reef
component of the project, and provide guidance for improvement when necessary; and
(xiv) Develop annual workplans and provide periodic progress reports to the Regional
Scientific and Technical Committee.
J-13
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Regional Working Group on Seagrass
Background and Context
The overall goals of the Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South
China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) are: to create an
environment at the regional level, in which collaboration and partnership in addressing
environmental problems of the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is
fostered and encouraged; and to enhance the capacity of the participating governments to integrate
environmental considerations into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an intergovernmental level,
the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the
longer-term, to address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
To facilitate the achievement of the regional goals and objectives, a Regional Working Group for
seagrass component (RWG-SG) shall be established with overall responsibility for: co-ordinating
the work of the National Seagrass Committees established in each of the participating countries;
for ensuring effective implementation of project activities undertaken in the context of the
seagrass component of the project; and to provide a mechanism for exchange of information and
experience of seagrass management activities in each country.
Membership
The RWG-SG of the South China Sea Project shall consist of the Chairpersons of the National
Seagrass Committees (NSGC) together with one member of the Project Co-ordinating Unit
(PCU) and selected regional experts. The PCU in consultation with the National Technical Focal
Points for the project shall nominate no more than four such experts to ensure a balance of
expertise and specialisation consistent with the mandate of the working group.
The membership of the RWG-SG shall be formally established at the first meeting of the
Working Group, which shall elect a Chairperson and a Vice-Chair from amongst its members.
The Vice-Chair shall act as Chairperson of meetings in the absence of the Chairperson.
The Chairperson of the RWG-SG will represent the RWG-SG on the Regional Scientific and
Technical Committee (RSTC) and will attend the meetings of that Committee.
Secretariat
The Project Co-ordinating Unit shall act as Secretariat to the RWG-SG, and shall ensure that
reports of the meetings are circulated to all members of the working group, and are copied to the
members of the Regional Scientific and Technical Committee.
J-14
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The National Seagrass Committees shall serve as the principal source of national scientific and
technical data and information to the RWG-SG.
Role and Function
The RWG-SG shall ensure effective co-ordination of the work and co-operation among the
National Seagrass Committees in the participating countries, to ensure effective execution of
activities in the seagrass component of the project.
Meetings of the Committee
The PCU in consultation with the Chairperson shall convene meetings of the RWG-SG
according to an agreed schedule, which will form part of the agreed work plan and timetable for
the work of the Committee.
The first meeting of the RWG-SG will be convened within three months of signature of the
operational project document to agree on the detailed activities, workplan and timetable for the
first twenty-four months of project execution.
Terms of Reference
The RWG-SG shall:
(i)
Provide direction, and strategic guidance to the National Seagrass Committees;
(ii)
Assume overall responsibility for the timely execution of project activities within the
seagrass component of the project;
(iii) Develop, in close collaboration with the National Seagrass Committees, criteria, for
adoption by the Project Steering Committee, for the determination of the global, regional
and transboundary significance of seagrass areas bordering the South China Sea;
(iv) Develop, in close collaboration with the National Seagrass Committees, a regional
seagrass meta-database including meta-data on biodiversity and the results of seagrass
research pertaining to this project. Other data and information products as may be
deemed necessary from time to time should be included;
(v)
Develop, in close collaboration with the National Seagrass Committees, public awareness
and information materials concerning the national and regional importance of such
ecosystems;
(vi) Develop in close collaboration with the National Seagrass Committees, systems for
economic valuation of seagrass ecosystems with a view to incorporation of such
valuations in national economic and development planning;
J-15
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(vii) Receive, and review reports, data and information from the National Seagrass
Committees and compile the regional syntheses regarding seagrass management needs
and priorities. This review should consider planned development reported on by the
NSGC;
(viii) Recommend, to the Regional Scientific and Technical Committee, the choice of priority
seagrass areas of regional and transboundary significance for adoption as regional
demonstration sites;
(ix) Develop guidelines for national legislation pertaining to the management, use and
conservation of seagrass ecosystems, keeping in mind the inadequacies of each national
set of legislature provided by the National Seagrass Committees;
(x)
Develop guidelines regarding best practices for sustainable seagrass management for
adoption and application at national level in participating countries;
(xi)
Develop, review and recommend for adoption by the Regional Scientific and Technical
Committee the proposed targets and timelines that may be included in the Strategic
Action programme in order to achieve, sustainable management of seagrass systems
bordering the South China Sea and the Gulf of Thailand;
(xii) Prepare a regional review of national experiences in seagrass restoration with a view to
developing widely applicable guidelines concerning best practices in seagrass restoration
and rehabilitation;
(xiii) Review and evaluate, at the regional level, progress in implementation of the seagrass
component of the project, and provide guidance for improvement when necessary; and
(xiv) Develop annual workplans and provide periodic progress reports to the Regional
Scientific and Technical Committee.
J-16
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Regional Working Group on Wetlands
Background and Context
The overall goals of the Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South
China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) are: to create an
environment at the regional level, in which collaboration and partnership in addressing
environmental problems of the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is
fostered and encouraged; and to enhance the capacity of the participating governments to integrate
environmental considerations into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an intergovernmental level,
the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the
longer-term, to address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
To facilitate the achievement of the regional goals and objectives, a Regional Working Group for
the Wetland component (RWG-W) shall be established with overall responsibility for: co-
ordinating the work of the National Wetlands Committees established in each of the participating
countries; for ensuring effective implementation of project activities undertaken in the context of
the wetlands component of the project; and to provide a mechanism for exchange of information
and experience of wetlands management activities in each country.
Membership
The RWG-W of the South China Sea Project shall consist of the Chairpersons of the National
Wetlands Committees (NWC) together with one member of the Project Co-ordinating Unit
(PCU) and selected regional experts. The PCU in consultation with the National Technical Focal
Points for the project shall nominate no more than four such experts to ensure a balance of
expertise and specialisation consistent with the mandate of the working group.
The membership of the RWG-W shall be formally established at the first meeting of the
Working Group, which shall elect a Chairperson and a Vice-Chair from amongst its members.
The Vice-Chair shall act as Chairperson of meetings in the absence of the Chairperson.
The Chairperson of the RWG-W will represent the RWG-W on the Regional Scientific and
Technical Committee (RSTC) and will attend the meetings of that Committee.
Secretariat
The Project Co-ordinating Unit shall act as Secretariat to the RWG-W, and shall ensure that reports
of the meetings are circulated to all members of the working group, and are copied to the members
of the Regional Scientific and Technical Committee. The National Wetlands Committees shall
serve as the principal source of national scientific and technical data and information to the RWG-
W.
J-17
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Role and Function
The RWG-W shall ensure effective co-ordination of the work and co-operation among the
National Wetlands Committees in the participating countries, to ensure effective execution of
activities in the wetlands component of the project.
Meetings of the Committee
The PCU in consultation with the Chairperson shall convene meetings of the RWG-W according
to an agreed schedule, which will form part of the agreed work plan and timetable for the work
of the Committee.
The first meeting of the RWG-W will be convened within three months of signature of the
operational project document to agree on the detailed activities, workplan and timetable for the
first twenty-four months of project execution.
Terms of Reference
The RWG-W shall:
(i)
Provide direction, and strategic guidance to the National Wetlands Committees;
(ii)
Assume overall responsibility for the timely execution of project activities within the
wetlands component of the project;
(iii) Develop, in close collaboration with the National Wetlands Committees, criteria, for
adoption by the Project Steering Committee, for the determination of the global, regional
and transboundary significance of wetlands bordering the South China Sea;
(iv) Develop, in close collaboration with the National Wetlands Committees, a regional
wetlands meta-database including meta-data on biodiversity and the results of wetlands
research pertaining to this project. Other data and information products as may be
deemed necessary from time to time should be included;
(v)
Develop, in close collaboration with the National Wetlands Committees, public
awareness and information materials concerning the national and regional importance of
such ecosystems;
(vi) Develop in close collaboration with the National Wetlands Committees, systems for
economic valuation of wetlands with a view to incorporation of such valuations in
national economic and development planning;
(vii) Receive, and review reports, data and information from the National Wetlands
Committees and compile the regional syntheses regarding wetlands management needs
and priorities. This review should consider planned development reported on by the
NWC;
J-18
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(viii) Recommend, to the Regional Scientific and Technical Committee, the choice of priority
wetlands of regional and transboundary significance for adoption as regional
demonstration sites;
(ix) Develop guidelines for national legislation pertaining to the management, use and
conservation of wetlands ecosystems, keeping in mind the inadequacies of each national
set of legislature provided by the National Wetlands Committees;
(x)
Develop guidelines regarding best practices for sustainable wetlands management for
adoption and application at national level in participating countries;
(xi)
Develop, review and recommend for adoption by the Regional Scientific and Technical
Committee the proposed targets and timelines that may be included in the Strategic
Action programme in order to achieve, sustainable management of wetlands bordering
the South China Sea and Gulf of Thailand;
(xii) Prepare a regional review of national experiences in wetlands restoration with a view to
developing widely applicable guidelines concerning best practices in wetlands restoration
and rehabilitation;
(xiii) Review and evaluate, at the regional level, progress in implementation of the wetlands
component of the project, and provide guidance for improvement when necessary; and
(xiv) Develop annual workplans and provide periodic progress reports to the Regional
Scientific and Technical Committee.
J-19
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Regional Working Group on Fisheries
Background and Context
The overall goals of the Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the
South China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) are: to
create an environment at the regional level, in which collaboration and partnership in addressing
environmental problems of the South China Sea13, between all stakeholders, and at all levels is
fostered and encouraged; and to enhance the capacity of the participating governments to
integrate environmental considerations into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree at an intergovernmental level,
the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the
longer-term, to address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
To facilitate the achievement of the regional goals and objectives, a Regional Working Group for
the Fishery component (RWG-F) shall be established with overall responsibility co-ordinating
the work of the National Fisheries Committees (NFC) established in the participating countries;
for ensuring effective implementation of project activities undertaken in the context of the
fisheries component of the project; and to provide a mechanism for exchange of information and
experience of fisheries management activities in each country.
Membership
The RWG-F of the South China Sea Project shall consist of the Chairpersons of the National
Fisheries Committees together with one member of the Project Co-ordinating Unit (PCU) and
selected regional experts. The PCU in consultation with the National Technical Focal Points for
the project shall nominate no more than four such experts to ensure a balance of expertise and
specialisation consistent with the mandate of the working group.
The membership of the RWG-F shall be formally established at the first meeting of the Working
Group, which shall elect a Chairperson and a Vice-Chair from amongst its members. The Vice-
Chair shall act as Chairperson of meetings in the absence of the Chairperson.
The Chairperson of the RWG-F will represent the RWG-F on the Regional Scientific and
Technical Committee (RSTC) and will attend the meetings of that Committee.
Secretariat
The Project Co-ordinating Unit shall act as Secretariat to the RWG-F, and shall ensure that
reports of the meetings are circulated to all members of the working group, and are copied to the
members of the Regional Scientific and Technical Committee.
13 This component focuses on transboundary fisheries issues in the Gulf of Thailand but does not exclude national level
demonstration activities by the Philippines or Indonesia
J-20
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The National Fisheries Committees shall serve as the principal source of national scientific and
technical data and information to the RWG-F.
Role and Function
The RWG-F shall ensure effective co-ordination of the work and co-operation among the
National Fisheries Committees in the participating countries, to ensure effective execution of
activities in the fisheries component of the project.
Meetings of the Committee
The PCU in consultation with the Chairperson shall convene meetings of the RWG-F according
to an agreed schedule, which will form part of the agreed work plan and timetable for the work
of the Committee.
The first meeting of the RWG-F will be convened within three months of signature of the
operational project document to agree on the detailed activities, workplan and timetable for the
first twenty-four months of project execution.
Terms of Reference
The RWG-F shall:
(i)
Provide direction, and strategic guidance to the National Fisheries Committees;
(ii)
Assume overall responsibility for the timely execution of project activities within the
fisheries component of the project;
(iii) Develop in close collaboration with the National Fisheries Committees, criteria, for
adoption by the Project Steering Committee, for the determination of the global, regional
and transboundary significance of fishing grounds bordering the Gulf of Thailand and
territorial water f the participating countries;
(iv) Develop in close collaboration with the National Fisheries Committees, a regional
fisheries meta-database including meta-data on spawning, breeding and nursery areas,
transboundary stocks, effort and catch and the results of fisheries research pertaining to
this project. Other data and information products as may be deemed necessary from time
to time should be included;
(v)
Develop in close collaboration with the National Fisheries Committees, public awareness
and information materials concerning the national and regional importance of fisheries;
(vi) Receive and review reports, data and information from the National Fisheries
Committees and compile the regional syntheses regarding fisheries management needs
and priorities. This review should consider information from community level on fish
J-21
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
stock conservation and sustainable fishery practices among small and artisanal fishers,
reported on by the NFC;
(vii) Recommend to the Regional Scientific and Technical Committee, the choice of priority
spawning and nursery areas of regional and transboundary significance for adoption as
refugia to maintain important transboundary fish stocks in the Gulf of Thailand;
(viii) Recommend to the Regional Scientific and Technical Committee, the choice of priority
areas of regional and transboundary significance for adoption as regional demonstration
sites of good management which can be tested to determine if they are leading to
sustainable exploitation of fisheries, in the Gulf of Thailand;
(ix)
Promote the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries for sustainable fisheries
management for adoption and application at national level in participating countries;
(x)
Develop review and recommend for adoption by the Regional Scientific and Technical
Committee the proposed targets and timelines that may be included in the Strategic
Action programme in order to achieve, sustainable management of fisheries bordering the
Gulf of Thailand;
(xi)
Review and evaluate, at the regional level, progress in implementation of the fisheries
component of the project, and provide guidance for improvement when necessary; and
(xii) Develop annual workplans and provide periodic progress reports to the Regional
Scientific and Technical Committee.
J-22
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Terms of Reference for the Regional Working Group on Land-based Pollution
Background and Context
The overall goals of the Project entitled "Reversing Environmental Degradation Trends in the South
China Sea and Gulf of Thailand" (hereafter called the South China Sea Project) are: to create an
environment at the regional level, in which collaboration and partnership in addressing
environmental problems of the South China Sea, between all stakeholders, and at all levels is
fostered and encouraged; and to enhance the capacity of the participating governments to integrate
environmental considerations into national development planning.
The medium term objective of the project is to elaborate and agree, at an intergovernmental
level, the Strategic Action Programme encompassing specific targeted and costed actions for the
longer-term, to address the priority issues and concerns.
Rationale and Purpose
A major source of degradation of marine habitats is land-based pollution. The project calls for the
establishment of a Regional Working Group for the Land-based Pollution component (RWG-L-
bP), with overall responsibility for: co-ordinating the work of the National Land-based Pollution
Committees established in each of the participating countries; for ensuring effective
implementation of project activities undertaken in the context of the land-based pollution
component of the project; and to provide a mechanism for exchange of information and experience
of land-based pollution management activities in each country.
Membership
The RWG-L-bP of the South China Sea Project shall consist of the Chairpersons of the National
Land-based Pollution Committees together with one member of the Project Co-ordinating Unit
(PCU) and selected regional experts. The PCU in consultation with the National Technical Focal
Points for the project shall nominate no more that four such experts to ensure a balance of
expertise and specialisation consistent with the mandate of the working group.
The membership of the RWG-L-bP shall be formally established at the first meeting of the
Working Group, which shall elect a Chairperson and a Vice-Chair from amongst its members.
The Vice-Chair shall act as Chairperson of meetings in the absence of the Chairperson.
The Chairperson of the RWG-L-bP will represent the RWG-L-bP on the Regional Scientific and
Technical Committee (RSTC) and will attend the meetings of that Committee.
Secretariat
The Project Co-ordinating Unit shall act as Secretariat to the RWG-L-bP, and shall ensure that
reports of the meetings are circulated to all members of the working group, and are copied to the
members of the Regional Scientific and Technical Committee.
J-23
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
The National Land-based Pollution Committees shall serve as the principal source of national
scientific and technical data and information to the RWG-L-bP.
Role and Function
The RWG-L-bP shall ensure effective co-ordination of the work and co-operation among the
National Land-Based Pollution Committees (NL-bPC) in the participating countries, to ensure
effective execution of activities in the land-based pollution component of the project.
Meetings of the Committee
The PCU, in consultation with the Chairperson, shall convene meetings of the RWG-L-bP
according to an agreed schedule, which will form part of the agreed work plan and timetable for
the work of the Committee.
The first meeting of the RWG-L-bP will be convened within three months of signature of the
operational project document to agree on the detailed activities, workplan and timetable for the
first twenty-four months of project execution.
Terms of Reference
The RWG-L-bP shall:
(i)
Provide direction, and strategic guidance to the National Land-based Pollution
Committees;
(ii)
Assume overall responsibility for the timely execution of project activities within the
land-based pollution component of the project;
(iii) Develop, in close collaboration with the National Land-based Pollution Committees,
criteria, for adoption by the Project Steering Committee, for the determination of the
global, regional and transboundary significance of land-based pollution entering or
dumped into the South China Sea;
(iv)
Develop, in close collaboration with the National Land-based Pollution Committees, a
regional land-based pollution meta-database including meta-data on water quality
standards and controls, water quality monitoring results and the results of land-based
pollution research pertaining to this project. Other meta-data and information products as
may be deemed necessary from time to time should be included;
(v)
Develop, in close collaboration with the National Land-based Pollution Committees,
public awareness and information materials concerning the national and regional
importance significance of land-based pollution;
(vi) Receive, and review reports, data and information from the National Land-based
Pollution Committees and compile regional syntheses regarding land-based pollution
J-24
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
management needs and priorities. This review should consider planned development
reported on by the NL-bPC;
(vii) Recommend, with assistance from a review of criteria presented by the NL-bPC, to the
Regional Scientific and Technical Committee, the choice of priority land-based pollution
"hot spots" of regional and transboundary significance for adoption as regional pilot sites;
(viii) Develop guidelines for national legislation pertaining to the management of land-based
pollution, keeping in mind the inadequacies of each national set of legislature provided
by the National Land-based Pollution Committees.
(ix) Develop guidelines regarding best practices for managing land-based pollution, for
adoption and application at national level in participating countries;
(x)
Develop, review and recommend for adoption by the Regional Scientific and Technical
Committee the proposed targets and timelines that may be included in the Strategic
Action Programme in order to achieve, sustainable management of land-based pollution
bordering the South China Sea;
(xi)
Review and evaluate, at the regional level, progress in implementation of the land-based
pollution component of the project, and provide guidance for improvement when
necessary; and
(xii) Develop annual workplans and provide periodic progress reports to the Regional
Scientific and Technical Committee.
J-25
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX K
FUNCTIONS, RESPONSIBILITIES, AND QUALIFICATIONS FOR,
THE STAFF OF THE PROJECT CO-ORDINATING UNIT1
The following job descriptions and responsibilities encompass the proposed staff
members of the project Co-ordinating Unit which will be co-located with the
secretariat for the East Asian Seas Regional Action Plan in Bangkok, Thailand.
Co-location will ensure complementarity and synergy between the work of the
project and that of the East Asian Seas Action Plan whilst financial and
administrative services will be provided to the project through ESCAP.
1 Job descriptions, classifications and advertisements have been prepared and approved by the United Nations Office
at Nairobi (UNON)
K-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
PROJECT DIRECTOR
Functions
The overall responsibility of the incumbent is successful management of the UNEP/GEF Project
entitled: "Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of
Thailand" in accordance with the GEF approved project document. More specifically this will
entail the following duties and responsibilities.
1. Fiscal Planning & Financial Management Responsibilities:
(a) Financial management and planning of the 32 million US$ budget.
(b) Financial oversight of budget allocations, expenditures and preparation of regular
financial reports to UNEP and the GEF.
(c) Preparation of annual expenditure reports and financial plans for consideration by the
ministerial, Project Steering Committee.
(d) Oversight of financial risk assessment for potential private sector involvement in
investment opportunities.
(e) Negotiation and finalisation of:
- contracts, MOU's and other agreements with national executing agencies in the seven
countries (initially 42 such MOUs are envisaged).
- consultancy contracts and oversight of their execution;
- agreements with potential donors regarding additional co-financing resources.
(f) Regular reporting to all co-financing agencies in accordance with the organisations
requirements.
2. Planning, organisation, and management of substantive project activities including the
following:
(a) Planning of all national activities in the 7 participating countries, in a co-ordinated and
cohesive manner in accordance with the workplan and timetable for the project and
periodic guidance provided by the Ministerial level Project Steering Committee.
(b) Development and oversight of detailed annual workplans and budgets for approval by the
Project Steering Committee.
(c) Providing oversight and guidance to the execution of the national level activities through
supervisory and monitoring missions.
(d) Managing directly the regional components and activities of the project.
(e) Provision of :
- technical advice and support, directly (within the individuals sphere of competence)
and indirectly (through other staff of the unit and consultants) to national level
executing agencies.
- oversight and guidance to the preparation of technical training materials;
(f) Oversight and monitoring of progress in all components and activities of the project to
ensure its effective implementation.
(g) Organisation and convening of 4-8 regional/sub-regional workshops in the participating
countries.
K-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(h) Monitoring of overall project implementation, oversight of the mid-term review and
facilitation of the terminal independent evaluation.
3.
Regional Co-operation and collaboration including:
(a) Acting as:
- Secretary to the Ministerial level Steering Committee of the project, including
convening of meetings preparation and distribution of documents including meeting
reports;
- Co-Chair of the Regional Scientific and Technical Committee including convening of
meetings, preparation and distribution of documents, including meeting reports.
(b) Liaising on a regular basis with Ministers and designated senior Officials regarding
project execution and progress.
(c) Developing and supporting the network of participating individuals and institutions
involved in project activities at all levels.
(d) Initiating collaborative arrangements with relevant projects in the region as agreed by the
Project Steering Committee.
(e) Oversight of the:
- development and implementation of a communications strategy including web site,
newsletter and issuance of regular press releases;
- publication
and
distribution
of all substantive and technical reports resulting from
project activities.
(f) Organisation and supervision of peer reviews of project outputs.
(g) Participation in appropriate activities of the East Asian Seas Action Plan as shall be
agreed from time to time with the Co-ordinator EAS/RCU.
4. Day-to-day Management of the Project Co-ordination Unit including:
(a) Liaison with the Co-ordinator of the EAS/RCU to ensure synergy & complementarity
between project activities and those of the EAS/RCU.
(b) Supervision and guidance of professional and general service staff appointed to the Co-
ordinating Unit including compliance with PAS requirements.
(c) On job training of junior staff as required.
Qualifications:
Advanced university degree in ecology with emphasis on population, community, habitat or
ecosystem level analysis and demonstrated experience in tropical coastal ecosystems. PhD
desirable. A minimum of twenty years working experience of which, at least 8 years of
international level experience are required. Demonstrated competence in the management of
large multi-country, multi-disciplinary projects including budget planning, financial
management, monitoring and evaluation. Demonstrated experience in: regional and
intergovernmental negotiations; managing activities in the Southeast Asian Region.
Demonstrated capacity for networking and production of public awareness information
materials. Diplomatic and negotiating skills are essential. Awareness of and sensitivity to the
geopolitical, cultural, social and economic setting of Southeast Asia; and, knowledge of the
United Nations system, the Global Environment Facility and international environmental
K-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
agreements. Fluency in written and spoken English is required; working knowledge of other
United Nations languages an asset.
SENIOR EXPERT MARINE POLLUTION2
Functions
Under the general supervision of the Project Director, South China Sea and Co-ordinator, East
Asian Seas (EAS) Action Plan, the overall duties and responsibilities of the incumbent will be
divided between the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends
in the South China Sea and Gulf of Thailand" and the Action Plan for the EAS. In the former
context the incumbent will assist the project Director in overall planning and management of
project activities with particular emphasis on financial planning and management. In the context
of the East Asian Seas the incumbent will assist the Co-ordinator of EAS/RCU in management
and implementation of project activities approved by the Co-ordinating Body on the Seas of East
Asia (COBSEA). In particular the incumbent will assume the following duties and
responsibilities in the framework of the South China Sea Project:
1. Finance & Management
(a) Assist the Project Director in:
- overall financial management and planning of the project implementation and in the
provision of oversight of budget allocations and expenditures including the
preparation of draft financial reports for UNEP and the GEF;
- finalisation of annual financial statements and reports for consideration by the
ministerial level Project Steering Committee.
(b) Negotiation and finalisation of contracts and (MOUs) let within the context of the
pollution component and of agreements with potential donors regarding additional co-
financing.
(c) Preparation of daft reports to all co-financing agencies in accordance with those
organisations requirements;
2. Planning, organisation and management of substantive project activities
(a) Assume full responsibility for the design and execution of activities within the pollution
component of the project including the preparation and convening or the planned regional
expert and inter-governmental meetings.
(b) Provide oversight, guidance and technical assistance to national activities conducted
within the framework of the pollution component of the project.
(c) Assist in the preparation of annual workplans and timetables for the full project.
(d) Assist & advise the Project Director on the formulation and presentation of draft regional
and sub-regional agreements developed within the context of the project.
2 This post is half-time, shared and co-funded with the East Asian Seas Programme to ensure synergy and
complementarity between the two sets of activities.
K-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
3. Regional Co-operation & Collaboration
(a) Assist in the preparations for, and conduct of, the annual Inter-Ministerial Project
Steering Committee and Regional Scientific and Technical Committee meetings.
(b) Act as Chairman and rapporteur as appropriate for regional expert meetings convened
within the pollution component of the project.
(c) Liaising on a regular basis with national designated focal points and programme officers
in the Specialised Executing Agencies in each country.
(d) Organisation and conduct as appropriate of peer reviews of project outputs.
4. Day-to-day management of the project co-ordination unit
(a) Supervise the work of the junior programme officer in the area of fund management and
financial planning.
(b) Provide:
- on the job training to junior staff as required;
- management and substantive inputs to the development of the publicity and
information materials generated through project activities;
- advice and guidance to the development of the project web-site.
EXPERT COMMUNITY-BASED MANAGEMENT
Functions
Under the supervision of the Project Director, South China Sea, the incumbent, is to ensure
successful participation of NGO's, community based organisations and local government bodies
in the execution of activities under the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental
degradation trends in the South China Sea and the Gulf of Thailand" in accordance with the
GEF approved project document. More specifically this will entail the following duties and
responsibilities:
1. Fiscal Planning and Financial Management Responsibilities:
(a) Financial management and planning of the community based management activities (c.5
million US$) in the Habitat, Pollution and Fisheries components of the project.
(b) Day-to-day management oversight of budget allocations, expenditures and reports for
project activities and components under assigned responsibility.
(c) Preparation of :
- draft financial plans, disbursement schedules and reports for the Project Director &
the Project Steering Committee;
- regular reports for approval by the Project Director to all co-sponsoring agencies in
accordance with the requirements of these organisations.
(d) Negotiation and finalisation for approval by the Project Director of:
-
contracts, MOUs and other agreements with the executing agencies, including NGOs
and community based organisations in the seven participating countries;
-
consultancy contracts and oversight of their execution;
K-5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
-
agreements with potential co-sponsors regarding support to community based
activities.
(e) Preparation of regular reports for approval by the Project Director to all co-sponsoring
agencies in accordance with the requirements of these organisations.
2. Planning, organisation and management of substantive project activities including the
following:
(a) Responsible for :
-
developing draft criteria relating to involvement of participating organisations,
including NGOs and Community Based Management Organisations (CBMO's) in
selection of demonstration sites under components 1, 2 and 3 of the project;
-
assisting the National Technical Focal Points and Specialised Executing Agencies in
each of the seven countries in the organisation of national meetings and workshops
to enhance public participation in project activities;
(b) Assist the National Technical Focal Points and Specialised Executing Agencies in each
of the seven countries in the identification and plans for introduction of, alternative
livelihoods in project demonstration sites;
(c) Provide technical assistance to the National Focal Points for all project components, and
oversee, the preparation of public awareness and training materials for community based
organisations and groups.
(d) Oversight of the production of national language materials for use in components 2 & 3.
(e) Provision of oversight, guidance and inputs to the preparation of regional training
materials.
(f) Monitoring of project activities and progress as assigned by the Project Director.
(g) Overall responsibility for management and execution of two of the mangrove, coral reef
and wetlands sub-components according to the field of expertise.
3. Regional Co-operation & collaboration, including:
(a) Develop, organise and manage a network of participating organisations, including
NGO's and community-based organizations in the 7 participating countries in support of
project activities.
(b) Organise, participate in and act as Secretariat for 4 regional/sub-regional expert
meetings and workshops per year as directed by the Project Director.
(c) Preparation of background documents for expert and inter-governmental meetings and
drafting of meeting reports for approval and publication.
(d) Development and production of a half yearly newsletter for NGOs and community based
organisations in the region.
(e) Liaising on a regular basis with government designated senior officials regarding
execution of components and activities including NGO's and Community Based
Organizations.
4. Day-to-day Management
(a) Overall responsibility for the application of information technology in the context of
project activities including GIS and other technical databases and web-page
maintenance.
K-6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(b) Responsible for management oversight of appropriate network databases.
(c) Participation with the staff of EAS/RCU in appropriate activities of the EAS/RCU
Action Plan as directed by the Project Director and the Co-ordinator of EAS/RCU.
(d) Liaison with the staff of the Project Coordination Unit to ensure synergy and
complementarity between project activities, in each component of the project.
Qualifications:
First degree university degree in life sciences; and advanced university degree in
ecology/environmental or resource management with particular emphasis on tropical marine
ecosystems and community based management. Minimum of ten years professional working
experience. Demonstrated experience in the application of information technology in project
management and information dissemination including preparation and management of webpages.
Experience in working with various stakeholder groups including but not limited to NGO's and
community based management groups. Fluency in written and spoken English is required,
knowledge of one or more regional languages desirable.
EXPERT FISHERIES
Functions
Under the supervision of the Project Director, South China Sea, the overall responsibility of the
incumbent is to ensure successful execution of activities under the fisheries component of the
UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in the South China
Sea and the Gulf of Thailand" in accordance with the GEF approved project document. More
specifically this will entail the following duties and responsibilities.
1. Fiscal Planning and Financial Management Responsibilities:
(a) Financial management and planning of the activities described in the Fisheries
component of the project document (c. 3.2 million US$).
(b) Preparation of:
-
draft financial plans, substantive workplans and reports for the Project Director for
incorporation into the project annual workplans and budget for approval by the
Ministerial level Project Steering Committee;
-
regular reports for approval by the Project Director to all co-sponsoring agencies in
accordance with the requirements of those organisations.
(c) Day-to-day management oversight of budget allocations, expenditures and reports
regarding the fisheries component of the project in consultation with the JPO Fund.
(d) Negotiation and finalisation for approval by the:
-
Project Director or Senior Programme Officer of contracts, MOUs and other
agreements required in the context of the fisheries component of the project;
-
Project Director of consultancy contracts in the fisheries component of the project
and oversight of their execution;
K-7
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
- Project Director, of agreements with potential co-sponsors regarding support to activities
in the fisheries component of the project;
2. Planning, organisation and management of substantive project activities including the
following:
(a) Responsible for:
-
developing draft criteria relating the selection of demonstration sites and areas for
designation as refugia under component 2 of the project;
-
assisting the National Technical Focal Points and Specialised Executing Agencies in
each of the participating countries in the organisation of national meetings and
workshops to ensure adoption of the recommended sub-regional plans and wide
dissemination of materials relating to sustainable fisheries practices;
-
providing guidance and substantive inputs to the economic valuation activities
encompassing environmental services and resources in all components of the project.
(b) In consultation with the Programme Officer Community-based management:
- assist the National Focal Points and Specialised Executing Agencies in each of the
participating countries in the identification of, and plans for introduction of,
alternative livelihoods in project demonstration sites within the fisheries component
of the project;
- provide technical assistance to the National Focal Points for Component 2
(Fisheries), and oversee, the preparation of public awareness and training materials
for civil society and private sector groups;
(c) Oversight of the conduct of economic valuations for the fisheries component of the
project.
(d) Provision of guidance and substantive inputs to the preparation of regional training
materials;
(e) Monitoring of project activities and progress as assigned by the Project Director; and,
such other duties as may be assigned by the Project Director from time to time.
3. Regional Co-operation & collaboration, including:
(a) Organising , participating in and acting as Secretariat for 4 regional/sub-regional expert
meetings and workshops per year as directed by the Project Director.
(b) Preparation of background documents for expert and inter-governmental meetings and
drafting of meeting reports for approval and publication.
(c) Facilitating the development of a network of regional specialists in environmental
economics and resource valuation techniques.
(d) Liasing on a regular basis with government designated senior officials for the fisheries
component, and other relevant projects as approved by the Project Steering Committee,
regarding execution of project activities.
4. Day-to-day Management
(a) Responsible for maintenance of appropriate network and technical databases relating to
the fisheries component of the project.
(b) Participation with the staff of EAS/RCU in appropriate activities of the EAS/RCU
Action Plan as directed by the Project Director and the Co-ordinator of EAS/RCU.
K-8
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(c) Liaison with the other staff of the Project Co-ordination Unit and with the EAS/RCU to
ensure synergy and complementarity between project activities, and activities conducted
under the EAS Action Plan.
Qualifications:
First university degree in life sciences, marine biology and/or fisheries biology and an advanced
degree in fisheries or marine resource management and fisheries economics. Six years,
professional working experience. Experience in the management of shared fish stocks and
environmental economics. Experience in working with various stakeholder groups including but
not limited to NGO's and the private sector fisheries interests. Fluency in written and spoken
English is required, knowledge of one or more regional languages desirable.
JUNIOR PROGRAMME OFFICER
Functions:
The overall responsibility of the Junior Programme Officer is to ensure successful management
of budgetary and financial records; to take responsibility for office administrative matters and
administrative arrangements for regional level meetings planned and organised within the
framework of the UNEP/GEF Project entitled "Reversing environmental degradation trends in
the South China Sea and the Gulf of Thailand" in accordance with the GEF approved project
document. More specifically this will entail the following duties and responsibilities.
1. Fiscal Planning and Financial Management Responsibilities:
(a) Assisting in preparing project documents and draft revisions and ensuring proposals are
in accordance with GEF and UNEP financial requirements and within resources allocated
to the project and its GEF approved budget
(b) Ensuring that project document revisions and other financial instruments are formulated
and prepared within the limits set by the UN Financial rules and regulations;
(c) Certifying availability of funds against financial allocations and preparing requests to the
Financial Services Section of ESCAP to disburse funds to the executing agencies in line
with project requirements;
(d) Preparing in consultation with the Financial Services Section of ESCAP, expenditure
reports and reconciliation statements of the project accounts;
(e) Maintaining project records of income and expenditure from all sources (GEF & Co-
financing) and ensuring their congruence with official ESCAP records;
(f) Operating the IMIS accounting systems in close liaison with the Financial Services
Section and other relevant sections of ESCAP;
(g) Preparing draft reports on income and expenditure against agreed project allocations for
presentation to the Project Steering Committee;
(h) Preparing draft annual budgets for consideration and approval by the Project Steering
Committee;
K-9
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
(i) Assisting the Project Director and project team in oversight and co-ordination of financial
management of the project.
(j) Checking prior to approval by the Project Director or Senior Programme Officer of
contracts, MOUs and other agreements with external institutions or individuals to ensure
their consistency with UN financial rules and regulations.
(k) Assisting the Project Director, in drafting agreements with potential co-sponsors
regarding financial support to activities in the project;
(l) Preparing draft reports for approval by the Project Director to all co-sponsoring agencies
in accordance with those organisations requirements;
(m) Monitoring project implementation in particular financial transactions;
(n) Finalising all financial requirements to ensure timely closure of obligations and projects.
2. Regional Co-operation & collaboration, including:
(a) Regular contacts with financially responsible officers in the Specialised Executing
Agencies regarding expenditure reports, quarterly operational reports, cash advance
requests, and audit reports as required under the project document and subsidiary
financial agreements.
(b) Participation as a member of the Secretariat in up to 12 regional meetings per year;
(c) Timely dispatch of background documents for expert and intergovernmental meetings
convened within the framework of the project;
(d) Liaising on a regular basis with meeting participants to arrange travel, meeting venues,
and hotel accommodation.
3. Day-to-day Office Management:
(a) Responsible for maintenance of all hard and electronic files relating to financial matters
and expenditures;
(b) Oversight of maintenance of hard copy files within the office;
(c) Oversight of finalisation and publication of all substantive and technical reports produced
as outputs of the UNEP/GEF Project;
(d) Liaison with the other staff of the Project Co-ordination Unit to ensure proper
maintenance of all records;
(e) Obtaining quotations and preparing requisitions for procurement of office equipment and
supplies and follow-up on purchasing and delivery.
K-10
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX L
BUDGET IN UNEP FORMAT, AS APPROVED BY THE FIRST MEETING OF THE PROJECT STEERING
COMMITTEE, OCTOBER 22-23RD 2001, BANGKOK, THAILAND.
The attached tables present a summary (Table 1) of the proposed GEF budget allocations, and a
more detailed breakdown by object of expenditure (Table 2) for the five years of the project.
The proposed allocations for years 2002-2003 are more closely defined than those proposed for
later years. This reflects the fact that there is a need to retain some flexibility in financial planning
for the later years to take into account operational issues, and contingencies which will depend
upon the final selection of demonstration sites by the Project Steering Committee. The colour
coding in these tables indicates those funds, which will be transferred directly to the national level
executing agencies (blue) and those, which will cover the costs of regional activities (green).
Within the latter category are the travel and subsistence costs of national representatives and
experts associated with their participation in the regional committee and working group meetings
that will determine the criteria for selection, and ultimately recommend the choice of demonstration
sites during the third year of project execution. The development of, and agreement by, all
participating governments on the criteria for determining priority on a regional, as opposed to a
national basis, forms a key element of the preparatory phase.
At its first meeting the Project Steering Committee1 approved the budget (Item 9.2.4 in:
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3) as contained in this Annex together with the levels of government in-
kind co-financing presented in Annex N of this document (Item 9.3.2 in:
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3). All government co-financing for the first two years is envisaged as
being "in-kind" and not in cash. During the execution of the demonstration activities, cash co-
financing from the governments and bilateral sources is expected to be considerable.
Actions to be taken at the demonstration sites will depend upon individual problems to be
addressed, the social and economic context, the extent of existing and future government support,
the nature of the specific causes of environmental degradation, and the environmental benefits to be
achieved. It is anticipated that such sites will involve extensive government and other cash co-
financing in their day-to-day operations. The extent of the co-financing and the benefits at national
and regional levels cannot be determined until such time as the sites themselves have been chosen.
The extent of government willingness to co-finance directly, or to leverage bilateral aid, or to
accept development bank loans will be a consideration in the final selection.
1 UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3
L-1
UNEP/GEF/SCS [Project Document] November 2001
Table 1
SUMMARY PROJECT BUDGET (GEF)
GEF
2002
2003
2004
2005
2006
TOTAL
1st
2nd
1st
2nd
1st
2nd
1st
2nd
1st
2nd
1000
PROJECT PERSONNEL COMPONENT
1100 Project Personnel w/m (Show title/grade)
2,232
245
232
232
232
232
232
232
232
232
131
2,232
1200 Consultants w/m (Give description of
368
82
70
61
35
26
21
33
14
26
0
368
activity/service)
1300 Administrative support w/m (Show title/grade)
612
66
64
64
64
64
64
64
64
64
34
612
1400 Volunteers w/m
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1600 Travel on official business
1601 Staff Travel (regional)
430
48
38
48
43
43
50
45
45
39
31
430
1603 Staff Travel (in-country
30
15
15
30
1999 Component Total
3,672
441
404
405
389
380
367
374
355
361
196
3,672
2000
SUB-CONTRACT COMPONENT
2100 Sub-contracts (MoU's/LA's for UN cooperating
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
agencies)
2200 Sub-contracts (MoU's/LA's for non-profit
8,941
1,067
1,046
1,298
1,520
738
928
728
868
590
158
8,941
supporting organizations)
2300 Sub-contracts (commercial purposes)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2999 Component Total
8,941
1,067
1,046
1,298
1,520
738
928
728
868
590
158
8,941
3000
TRAINING COMPONENT
3100 Fellowships (total stipend/fees, travel, costs, etc)
330
0
15
0
15
30
75
60
75
60
0
330
3200 Group training (study tours, field trips,
1,080
0
30
90
200
180
210
160
130
0
1,080
workshops, seminars, etc) (give title)
80
3300 Meetings/conferences (give title)
1,648
128
164
198
328
86
148
126
156
242
72
1,648
3999 Component Total
3,058
128
209
288
423
316
403
396
391
432
72
3,058
4000
EQUIPMENT & PREMISES COMPONENT
4100 Expendable equipment (items under ($1,500
55
18
3
5
6
5
3
7
3
5
0
55
each, for example)
4200 Non-expendable equipment (computers, office
100
38
5
10
10
5
17
0
15
0
0
100
equip, etc)
4300 Premises (office rent, maintenance, of premises,
105
30
5
20
0
20
0
15
0
15
0
105
etc)
4999 Component Total
260
86
13
35
16
30
20
22
18
20
0
260
5000
MISCELLANEOUS COMPONENT
5100 Operation and maintenance of equip.
45
6
7
4
7
2
6
5
6
2
0
45
5200 Reporting costs (publications, maps,
198
20
15
20
15
25
23
25
25
30
0
198
newsletters, printing, etc)
5300 Sundry (communications, postage, freight,
99
11
11
11
11
11
11
11
11
11
0
99
clearance charges, etc)
5400 Hospitality and entertainment
45
3
6
5
5
4
6
5
5
3
3
45
5500 Evaluation (consultants fees/travel/DSA, admin
96
0
0
0
48
0
0
0
48
0
0
96
support, etc. internal projects)
5999 Component Total
483
40
39
40
86
42
46
46
95
46
3
483
Country Direct
8,971
1,067
1,046
1,298
1,535
753
928
728
868
590
158
8,971
Country Indirect
3,058
128
209
288
423
316
403
396
391
432
72
3,058
Regional Co-ordination
4,385
567
456
480
476
437
433
442
468
427
199
4,385
9999 Total
16,414
1,762
1,711
2,066
2,434
1,506
1,764
1,566
1,727
1,449
429
16,414
Balance
0
0
L-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Table 2
DETAILED PROJECT BUDGET (GEF)
GEF
2002
2003
2004
2005
2006
TOTAL
1st
2nd
1st
2nd
1st
2nd
1st
2nd
1st
2nd
1000
PROJECT PERSONNEL COMPONENT
1100
Project Personnel w/m (Show title/grade)
1101
Project Director (D1/L6) *
761
88
78
78
78
78
78
78
78
78
49
761
1102
1/2 Senior Project Officer (P5) **
359
40
37
37
37
37
37
37
37
37
23
359
1103
Project Officer (P4/L4)
608
64
64
64
64
64
64
64
64
64
32
608
1104
Project Officer (P3/l3)
504
53
53
53
53
53
53
53
53
53
27
504
1199
Total
2,232
245
232
232
232
232
232
232
232
232
131
2,232
1200
Consultants w/m (Give description of activity/service)
1201
Drafting and finalisation of metadata fields & evaluation guidelines, mangroves.
7
7
7
1202
Develop criteria and elements of a national action plans to maintain regionally important mangroves areas
21
7
7
7
21
1203
Develop regional criteria and SAP elements for mangroves
21
7
7
7
21
1204
Develop regional framework for metadata and linkages for national data systems
14
7
7
14
1205
Draft the criteria, guidelines for national management plans and for economic evaluation (coral)
21
7
7
7
21
1206
Development of regional priority actions for inclusion in the SAP (coral)
21
7
7
7
21
1207
Develop the criteria, guidelines for national management plans and for economic evaluation (seagrass)
14
7
7
14
1208
Development of regional priority actions for inclusion in the SAP to maintain regionally significant seagrass meadows (seagrass)
14
7
7
14
1209
Prepare a regional review of wetlands projects, management & use; drafte criteria for prioritisation; guidelines for the national management plans and for economic evaluation
21
7
7
7
21
(wetland)
1210
Develop awareness materials for use among small and artisanal fishing communities in the priority areas
14
14
14
1211
Prepare draft regional water quality objectives and water quality and effluent standards for consideration by RWG-Lb-P
14
7
7
14
1212
Prepare guidelines for the development of national management plans, aimed at implementing the GPA/LBA (pollution)
14
7
7
14
1213
Develop a South China Sea strategic approach to mitigating priority regional hot spots for inclusion in the SAP for the SCS (pollution)
14
7
7
14
1214
Regional Scientific & Technical Advisors
60
12
12
12
12
12
60
1215
Unassigned
98
14
14
21
21
14
14
0
98
1299
Total
368
82
70
61
35
26
21
33
14
26
0
368
1300
Administrative support w/m (Show title/grade)
1301
Associate admin. Offer (P2/L2)
399
42
42
42
42
42
42
42
42
42
21
399
1302
Secretary/presentation designer (GS5/6)
213
24
22
22
22
22
22
22
22
22
13
213
1399
Total
612
66
64
64
64
64
64
64
64
64
34
612
1400
Volunteers w/m
1401
0
1499
Total
0
0
1600
Travel on official business
1601
Staff Travel (regional)
270
30
23
30
28
25
35
27
30
21
21
270
1602
Staff Travel (global)
160
18
15
18
15
18
15
18
15
18
10
160
1603
Staff Travel (in-country
30
15
15
30
1699
Total
460
48
38
48
58
58
50
45
45
39
31
460
1999
Component Total
3,672
441
404
405
389
380
367
374
355
361
196
3,672
2000
SUB-CONTRACT COMPONENT
2100
Sub-contracts (MoU's/LA's for UN cooperating agencies)
0
2101
0
2199
Total
0
2200
Sub-contracts (MoU's/LA's for non-profit supporting organizations)
0
2201
MoU IMC Cambodia
32.56
8.14
8.14
8.14
8.14
32.56
2202
MoU Mangrove & Wetland Cambodia
206.3
57
51.86
63.86
33.58
206.3
2203
MoU Coral Reefs & Seagrass, Cambodia
201.34
58
66.17
56.5
20.67
201.34
2204
MoU Fisheries Cambodia
51.33
9
5
17
20.33
51.33
2205
MoU Pollution Cambodia
78
24
20
29
5
78
2206
MoU IMC China
32.56
8.14
8.14
8.14
8.14
32.56
2207
MoU Mangrove China
140.3
43
32.86
40.86
23.58
140.3
2208
MoU Seagrass China
121
41
39
32
9
121
2209
MoU Wetlands China
66
14
19
23
10
66
2210
MoU Pollution China
78
24
20
29
5
78
2211
MoU IMC Indonesia
32.56
8.14
8.14
8.14
8.14
32.56
2212
MoU Mangrove Indonesia
140.3
43
32.86
40.86
23.58
140.3
2213
MoU Corals Indonesia
80.34
17
27.17
24.5
11.67
80.34
2214
MoU Seagrass Indonesia
121
41
39
32
9
121
2215
MoU Wetlands Indonesia
66
14
19
23
10
66
2216
MoU Fisheries Indonesia
51.33
9
5
17
20.33
51.33
2217
MoU Pollution Indonesia
78
24
20
29
5
78
2218
MoU IMC Malaysia
32.56
8.14
8.14
8.14
8.14
32.56
2219
MoU Mangrove Malaysia
140.3
43
32.86
40.86
23.58
140.3
2220
MoU Corals Malaysia
80.34
17
27.17
24.5
11.67
80.34
2221
MoU Seagrass Malaysia
121
41
39
32
9
121
2222
MoU Wetlands Malaysia
66
14
19
23
10
66
2223
MoU Fisheries Malaysia
51.33
9
5
17
20.33
51.33
2224
MoU Pollution Malaysia
78
24
20
29
5
78
2225
MoU IMC Philippines
32.56
8.14
8.14
8.14
8.14
32.56
2226
MoU Mangrove Philippines
140.3
43
32.86
40.86
23.58
140.3
2227
MoU Corals Philippines
80.34
17
27.17
24.5
11.67
80.34
2228
MoU Seagrass Philippines
121
41
39
32
9
121
2229
MoU Wetlands Philippines
66
14
19
23
10
66
2230
MoU Fisheries Philippines
51.33
9
5
17
20.33
51.33
2231
MoU Pollution Philippines
78
24
20
29
5
78
2232
MoU IMC Thailand
32.56
8.14
8.14
8.14
8.14
32.56
2233
MoU MangroveThailand
140.3
43
32.86
40.86
23.58
140.3
2234
MoU Corals Thailand
80.34
17
27.17
24.5
11.67
80.34
2235
MoU Seagrass Thailand
121
41
39
32
9
121
2236
MoU Wetlands Thailand
66
14
19
23
10
66
2237
MoU Fisheries Thailand
51.33
9
5
17
20.33
51.33
2238
MoU Pollution Thailand
78
24
20
29
5
78
2239
MoU IMC Vietnam
32.56
8.14
8.14
8.14
8.14
32.56
2240
MoU MangroveVietnam
140.3
43
32.86
40.86
23.58
140.3
2241
MoU Corals Vietnam
80.34
17
27.17
24.5
11.67
80.34
2242
MoU Seagrass Vietnam
121
41
39
32
9
121
2243
MoU Wetlands Vietnam
66
14
19
23
10
66
2244
MoU Fisheries Vietnam
51.33
9
5
17
20.33
51.33
2245
MoU Pollution Vietnam
78
24
20
29
5
78
2246
Country MoUs unassigned
700
210
210
140
140
700
2247
Implementation of demonstration activities (3, mangroves)
1200
200
200
200
200
200
200
1200
2248
Implementation of demonstration activities (3, coral reefs)
1200
200
200
200
200
200
200
1200
2249
Implementation of demonstration activities (3, seagrass)
1100
200
200
200
200
200
100
1100
2250
Develop a priority portfolio for donor/investor support in wetland management.
80
40
40
80
2251
Develop national & regional management plans for a regional system of refugia (fishery)
80
20
20
40
80
L -1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
2252
Preparation, translation into local languages and dissemination of public awareness materials (fishery)
100
40
30
20
10
100
2253
Pilot demonstration activities in improved water quality management (pollution)
290
50
50
70
70
50
290
2254
Testing of prototype blast fishing detection system (fishery)
210
50
40
40
40
40
210
2255
Contract unspecified
126
18
18
18
18
18
18
18
126
2299
Total
8,941
1,067
1,046
1,298
1,520
738
928
728
868
590
158
8,941
2300
Sub-contracts (commercial purposes)
0
2301
0
2399
Total
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2999
Component Total
8,941
1,067
1,046
1,298
1,520
738
928
728
868
590
158
8,941
3000
TRAINING COMPONENT
3100
Fellowships (total stipend/fees, travel, costs, etc)
3101
Support for young scientists working in demonstration site (mongr)
90
10
20
20
20
20
90
3102
Support for young scientists working in demonstration site (coral)
90
10
20
20
20
20
90
3103
Support for young scientists working in demonstration site (seagrass)
90
10
20
20
20
20
90
3104
Supporting for young scientists in project management and implementation
60
15
15
15
15
60
3199
Total
330
0
15
0
15
30
75
60
75
60
0
330
3200
Group training (study tours, field trips, workshops, seminars, etc) (give title)
3201
Study tours to demonstration sites (mangr)
120
20
30
30
20
20
120
3202
Study tours to demonstration sites (coral)
120
20
30
30
20
20
120
3203
Study tours to demonstration sites (seagrass)
110
20
30
30
20
10
110
3204
Study tours to pilot sites (pollution)
120
20
30
30
20
20
120
3205
Traing courses workshops mangroves
60
30
30
60
3206
Training courses workshops on coral reefs
60
30
30
60
3207
Trainging courses workshops on seagrasses
60
30
30
60
3208
Training workshop on wetland management
50
50
50
3210
Training workshop on blast fishing detection system (fishery)
40
40
40
3211
Regional workshops to promote the Code of Conduct for Responsible Fisheries
60
30
30
60
3212
Training courses, workshops on water quality management and pollution control
90
30
30
30
90
3213
Training courses, workshops on resource evaluation and environmental economics
90
30
30
30
90
3214
Group training unspecified
100
30
20
30
20
100
3299
Total
1,080
0
30
90
80
200
180
210
160
130
0
1,080
3300
Meetings/conferences (give title)
3301 Project Steering Committee meetings
150
30
30
30
30
30
150
3302 Regional Scientific & Technical Committee
180
30
30
30
30
30
30
180
3303 Regional Working Group Mangroves (RWG-M)
126
18
18
18
18
18
18
18
126
3304 Regional Working Group Corals (RWG-C)
126
18
18
18
18
18
18
18
126
3305 Regional Working Group Seagrass (RWG-S).
126
18
18
18
18
18
18
18
126
3306 Regional Working Group Wetlands (RWG-W)
126
18
18
18
18
18
18
18
126
3307 Regional Working Group Fisheries (RWG-F)
108
18
18
18
18
18
18
108
3308 Regional Working Group Pollution (RWG-LbP)
126
18
18
18
18
18
18
18
126
Develop regional management plans for a regional system of refugia for transboundary fish stocks
90
30
30
30
90
3309
Agree on priority regional hot spots for inclusion in the SAP for the SCS
80
40
40
80
3310
Consideration of regional priority actions, targets and approaches for inclusion in the SAP
80
40
40
80
3311
Convene two regional scientific meetings in conjunction with partnership conferences for presentation of the SAP and priority actions portfolios
300
150
150
300
3312
3313 6 workshops to: review national legislation; discuss modes of harmonisation; & current obligations of countries under Global Conventions.
120
20
20
20
20
20
20
120
3314 Review possible approaches to meeting the common objectives of the countries in the SAP; prepare recommendations concerning the optimum mode of countries meeting their
60
30
30
60
obligations under the global conventions.
3315 Meeting unspecified
180
36
36
36
36
36
180
3399
Total
1,648
128
164
198
328
86
148
126
156
242
72
1,648
3999
Component Total
3,058
128
209
288
423
316
403
396
391
432
72
3,058
4000
EQUIPMENT & PREMISES COMPONENT
4100
Expendable equipment (items under ($1,500 each, for example)
4101
Office supplies
30
10
5
5
5
5
30
4102
Library acquisitions
15
3
3
3
3
3
15
4103
Computer Software
10
5
3
2
10
4199
Total
55
18
3
5
6
5
3
7
3
5
0
55
4200
Non-expendable equipment (computers, office equip, etc)
4201
Computers
40
20
10
5
5
40
4202
Printers
10
5
5
10
4203
Copy machine
5
3
2
5
4204
PowerPoint OHP
5
5
5
4205
Equipment unspecified
40
5
5
10
10
10
40
4299
Total
100
38
5
10
10
5
17
0
15
0
0
100
4300
Premises (office rent, maintenance, of premises, etc)
4301
Office rent
75
15
15
15
15
15
75
4302
Furniture
20
15
5
20
4303
unspecified costs
10
5
5
10
4399
Total
105
30
5
20
0
20
0
15
0
15
0
105
4999
Component Total
260
86
13
35
16
30
20
22
18
20
0
260
5000
MISCELLANEOUS COMPONENT
5100
Operation and maintenance of equip.
5101
Rental & maint. of computer equip.
10
3
3
2
2
10
5102
Rental & maint. of copiers
5
2
3
5
5103
Repair & maint. of vehicles & insurance
0
0
5104
Rental & maint. of other office equip
10
2
2
2
2
2
10
5105
Rental of meeting rooms & equip.
20
4
4
4
4
4
20
5199
Total
45
6
7
4
7
2
6
5
6
2
0
45
5200
Reporting costs (publications, maps, newsletters, printing, etc)
5201
Reporting
50
10
10
10
10
10
50
5202
Publication (other than reports)
123
5
10
10
10
15
18
15
20
20
123
5203
Webpage designe and updating
25
5
5
5
5
5
25
5299
Total
198
20
15
20
15
25
23
25
25
30
0
198
5300
Sundry (communications, postage, freight, clearance charges, etc)
5301
Communication
72
8
8
8
8
8
8
8
8
8
72
5302
postage/freight
15
3
3
3
3
3
3
3
3
3
27
5303
unspecified
0
5399
Total
99
11
11
11
11
11
11
11
11
11
0
99
5400
Hospitality and entertainment
5401
Hospitality and entertainment
45
3
6
5
5
4
6
5
5
3
3
45
5402
0
5499
Total
45
3
6
5
5
4
6
5
5
3
3
45
5500
Evaluation (consultants fees/travel/DSA, admin support, etc. internal projects)
5501
Evaluation (consultants fees/travel/DSA)
96
48
48
96
5599
Total
96
0
0
0
48
0
0
0
48
0
0
96
5999
Component Total
483
40
39
40
86
42
46
46
95
46
3
483
9999
Total
16,414
1,762
1,711
2,066
2,434
1,506
1,764
1,566
1,727
1,449
429
16,414
Balance
0
-0
L -2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Annex M
WORKPLAN AND TIMETABLE FOR THE PROJECT AS APPROVED BY THE FIRST MEETING OF THE
PROJECT STEERING COMMITTEE, OCTOBER 22-23RD 2001, BANGKOK, THAILAND. 1
Workplan and timetable 2002-2003
The GEF project brief contains a preliminary workplan and timetable, which were dependent
upon completion of the appraisal phase of the project. This phase may be considered to have
ended following the successful completion of the first intergovernmental project Steering
Committee meeting convened in Bangkok, Thailand, 22-23rd October 2001 which approved the
workplan and timetable contained in this Annex.
Tables 1 and 2 present a detailed workplan for the first twelve months of project operation.
Table 1 presents a proposed scheduling of the regional meetings. It should be noted that the
frequency of meetings of national committees and working groups is referred to in the various
MOUs, (e.g. monthly) but the actual timing will be dependent upon national needs and
conditions including the availability of key individuals. The scheduling of the regional level
meetings will however, influence the need for national level meetings to ensure that national
inputs are prepared in time for submission to the regional level bodies.
Table 2 presents a listing of activities and outputs anticipated over the next twelve months. It
should be noted that these items do not correspond exactly to lines in Table 3 the framework
workplan and timetable for the full five years. In the case of entries in Table 2 more detail is
included than in Table 3. For example, the entry in Table 3 entitled "Review National data
mangroves" is represented in Table 2 by three separate rows, which itemise in more detail the
required activities. The detail of the workplan and timetable will be further amplified by the
individual regional working groups during their initial meetings in the first quarter of 2002.
Overall workplan and timetable
The overall project duration is envisaged as five years with the first two years focussing upon
the necessary actions to agree on the selection of the demonstration sites. It is not possible at
this time to provide extensive detail regarding activities beyond 2003 since these will in part
reflect the choice of the demonstration sites and activities. Table 3 presents an overall
framework workplan for the entire five-year period, which corresponds to the budget presented
in Annex L.
1 UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3.
M-1
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Approved Workplan for years 2001 and 2002
Table 1 Schedule of Meetings: National Level Meetings; Regional meetings, workshops and training.
200
1
200
2
Month
11 1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
Project Steering Committee
RSTC meeting
RWG-M
RWG-C
RWG-S
RWG-W
RWG-F
RWG-P
IMC meetings
NTWG meetings
National Mangrove
Committee
National Coral Reef
Committee
National Seagrass
Committee
National Wetlands
Committee
National Fisheries
Committee
National Land Based
Pollution Committee
Regional workshops to:
review national legislation
M-2
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Table 2 Significant activities to be completed during 2002: Regional Outputs; National outputs
2001 200
2
Month
11 1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
Appointment of PCU staff
Appointment of Regional
Expert members of RSTC
Identification of data &
information needs
Creation of national a-
databases
Creation of regional linkages
between national ta-data
sources
Preparation of national and
regional overviews
Application of the criteria to
regional listing of sites
Development of criteria for
selection of demonstration
sites
Review of ongoing projects
& activities
National & Regional Review
of destructive fishing
practices
Review of causes of
transboundary fish stock
depletion
Review of significant refugia
in the Gulf of Thailand
Review of water quality
standards & regulations
Development of draft
regional discharge standards
M-3
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
Table 3. Preliminary Workplan for the UNEP GEF Project on
Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand
2001
2002 2003 2004 2005
2006
3Q 4Q 1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2
Q
3
Q
Project Steering Committee Meetings
Establish Inter-Ministry Committee and
organise meetings
Regional Scientific and Technical Committee
Regional Working Group mangroves (RWG-M)
Regional Working Group Corals (RWG-C)
Regional Working Group Seagrass (RWG-S).
Regional Working Group Wetlands (RWG-W)
Regional Working Group Fisheries (RWG-F)
Regional Working Group Pollution (RWG-LbP)
Develop regional management plans for a
regional system of refugia for transboundary
fish stocks
Agree on priority regional hot spots for inclusion
in the SAP for the SCS
Consideration of regional priority actions,
targets and approaches for inclusion in the SAP
Convene two regional scientific meetings in
conjunction with partnership conferences for
presentation of the SAP and priority actions
portfolios
6 workshops to: review national legislation;
discuss modes of harmonisation; & current
obligations of countries under Global
Conventions.
Review possible approaches to meeting the
common objectives of the countries in the SAP;
prepare recommendations concerning the
optimum mode of countries meeting their
obligations under the global conventions.
Study tours to demonstration sites (mangr)
Study tours to demonstration sites (coral)
Study tours to demonstration sites (seagrass)
M-4
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
2001
2002 2003 2004 2005
2006
3Q 4Q 1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2
Q
3
Q
Study tours to pilot sites (pollution)
Training courses workshops mangroves
Training courses workshops on coral reefs
Training courses workshops on seagrasses
Training workshop on wetland management
Training workshop on blast fishing detection
system (fishery)
Regional workshops to promote the Code of
Conduct for Responsible Fisheries
Training courses, workshops on water quality
management and pollution control
Training courses, workshops on resource
evaluation and environmental economics
Support for young scientists working in
demonstration site (mongr)
Support for young scientists working in
demonstration site (coral)
Support for young scientists working in
demonstration site (seagrass)
Implementation of demonstration activities (3,
mangroves)
Implementation of demonstration activities (3,
coral reefs)
Implementation of demonstration activities (3,
seagrass)
Develop a priority portfolio for donor/investor
support in wetland management.
Develop national & regional management plans
for a regional system of refugia (fishery)
Preparation, translation into local languages
and dissemination of public awareness
materials (fishery)
Pilot demonstration activities in improved water
quality management (pollution)
Testing of prototype blast fishing detection
system (fishery)
Working Group Meetings (10 members, 14
mtgs./year) (mangroves)
Review national data on mangroves
M-5
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
2001
2002 2003 2004 2005
2006
3Q 4Q 1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2
Q
3
Q
(mangroves)
Finalise SAP targets (mangroves)
Review of restoration activities (mangroves)
Develop National Action Plan (mangroves)
Public meetings organisation (mangroves)
Organise formal meeting for adoption of plan
(mangroves)
Drafting & finalisation of management criteria
(mangroves)
Application of criteria to national sites
(mangroves)
Editorial supervision (mangroves)
Working Group Meetings (10 members, 14
mtgs./year) (coral reefs)
National inventory of coral reefs & national data
(coral reefs)
National legislation & management plans (coral
reefs)
Guidelines on testing blast fishing detection
(coral reefs)
Public meetings organisation (coral reefs)
Organise formal meeting for adoption of plan
(coral reefs)
Application of criteria to national sites (coral
reefs)
Editorial supervision (coral reefs)
Working Group Meetings (10 members, 14
mtgs./year) (seagrass)
Review national data on seagrass (seagrass)
Finalise SAP targets (seagrass)
Develop National Action Plan (seagrass)
Public meetings organisation (seagrass)
Organise formal meeting for adoption of plan
(seagrass)
Drafting & finalisation of management criteria
(seagrass)
Application of criteria to national sites
M-6
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
2001
2002 2003 2004 2005
2006
3Q 4Q 1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2Q 3
Q
4
Q
1
Q
2
Q
3
Q
(seagrass)
Editorial supervision (seagrass)
Working Group Meetings (10 members, 14
mtgs./year) (wetlands)
Review national data on wetlands management,
legislation (wetlands)
Develop & establish National Management
regimes (wetlands)
Criteria & guidelines for rioritisation (wetlands)
Editorial supervision (wetlands)
Working Group Meetings (6 members 12 per
year) (pollution)
Preparation of Review on water quality data
(pollution)
Evaluation of fate of transboundary pollutants
(pollution)
Evaluation of Costs & Benefits of alternatives
(pollution)
Pre-feasibility studies for priority sites (pollution)
Editorial supervision of reports (pollution)
Working Group Meetings (6 members 12 per
year) (fishery)
Preparation of National Overview of Fisheries
data (fishery)
Development of criteria for evaluation of
transboundary significance of fish stocks (fishery)
Development of awareness rogrammes among
rtisanal fishing communities (fishery)
Development of educational and public
awareness materials (fishery)
Editorial supervision of reports (fishery)
M-7
UNEP/GEF/SCS [Project document] November 2001
ANNEX N
IN-KIND CO-FINANCING BY PARTICIPATING GOVERNMENTS FOR THE CALENDAR YEARS 2002
AND 2003 AS APPROVED BY THE FIRST MEETING OF THE PROJECT STEERING COMMITTEE,
OCTOBER 22-23RD 2001, BANGKOK, THAILAND.
Table 1 provides details by component and activity of the estimated time contributed by
individual experts and institutions in executing the activities laid out in the approved workplan
and the GEF Project Brief. The time expended is used as the basis for the calculation of
"government in-kind" co-financing regardless of whether the individual is employed directly by
the government or by a national institution such as a University.
Estimation of the "cost" is based on a uniform coefficient for all individuals participating in
project activities. The approved cost coefficient is US$ 70 per day, which is comprised of the
salary and benefits, together with an estimation of the operating costs for the individuals in
terms of office rental, supplies, communications and maintenance.
Individual country budgets attached to each MOU include in-kind co-financing figures based
on these calculations. The sum total of in-kind co-financing from all countries for the first two
years is presented in Table 2.
In approving this estimate the Project Steering Committee recognised that these were minimal
estimates and agreed to review the actual contributions during subsequent meetings and revise
the estimates accordingly (Item 9.3 of UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3)1.
1 UNEP, 2001. First meeting of the Project Steering Committee for the UNEP/GEF Project "Reversing
Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand". Report of the Meeting
UNEP(GEF)/SCS/PSC.1/3
N-1
UNEP/GEF/SCS [Project Document] November 2001
Estimated annual in-kind contribution of experts' and
Table 1
officials' time for the first two years of project
implementation
Cost Coeff. 70 US$ /day inclusive
Annual in-kind contribution
Year 1
Year 2
Year 1
Year 2
Time
Time (days)
(days)
US$
US$
Total
National Co-ordination Component
IMC meetings (12 members)
48
48
3,360
3,360
6,720
National Focal Point time
8
8
560
560
1,120
NTWG Meetings (15 members)
120
120
8,400
8,400
16,800
National Technical Focal Pt time
32
32
2,240
2,240
4,480
National Co-ordination Total
208
208
14,560
14,560
29,120
29,120
Mangrove Component
Co-ordinator 3 m/m per year
58
58
4,025
4,025
8,050
Working Group Meetings (10 members, 14 mtgs./year)
140
140
9,800
9,800
19,600
Review national data on mangroves
240
45
16,800
3,150
19,950
Finalise SAP targets
15
45
1,050
3,150
4,200
Review of restoration activities
120
8,400
0
8,400
Develop National Action Plan
60
90
4,200
6,300
10,500
Public meetings organisation
8
560
0
560
Organise formal meeting for adoption of plan
8
0
560
560
Drafting & finalisation of management criteria
20
60
1,400
4,200
5,600
Application of criteria to national sites
30
0
2,100
2,100
Editorial supervision
30
0
2,100
2,100
Component Total
653
514
46,235
35,385
81,620
81,620
Coral Reef Component
Co-ordinator 3 m/m per year
58
58
4,025
4,025
8,050
Working Group Meetings (10 members, 14 mtgs./year)
140
140
9,800
9,800
19,600
National inventory of coral reefs & national data
240
60
16,800
4,200
21,000
National legislation & management plans
50
150
3,500
10,500
14,000
guidelines on testing blast fishing detection
30
0
2,100
0
2,100
Public meetings organisation
8
560
0
560
Organise formal meeting for adoption of plan
8
0
560
560
Application of criteria to national sites
30
0
2,100
2,100
Editorial supervision
30
0
2,100
2,100
Component Total
518
484
36,785
33,285
70,070
70,070
Seagrass Component
Co-ordinator 3 m/m per year
58
58
4,025
4,025
8,050
Working Group Meetings (10 members, 14 mtgs./year)
140
140
9,800
9,800
19,600
Review national data on seagrass
180
30
12,600
2,100
14,700
Finalise SAP targets
15
45
1,050
3,150
4,200
Develop National Action Plan
15
45
1,050
3,150
4,200
Public meetings organisation
8
560
0
560
Organise formal meeting for adoption of plan
8
0
560
560
Drafting & finalisation of management criteria
20
60
1,400
4,200
5,600
Application of criteria to national sites
30
0
2,100
2,100
Editorial supervision
30
0
2,100
2,100
Component Total
428
454
30,485
31,185
61,670
61,670
N- 1
UNEP/GEF/SCS [Project Document] November 2001
Wetlands Component
Co-ordinator 3 m/m per year
58
58
4,025
4,025
8,050
Working Group Meetings (10 members, 14 mtgs./year)
140
140
9,800
9,800
19,600
Review national data on wetlands management,
240
16,800
0
16,800
legislation
Develop & establish National Management regimes
15
45
1,050
3,150
4,200
Criteria & guidelines for determining priority
30
90
2,100
6,300
8,400
Editorial supervision
30
0
2,100
2,100
Component Total
483
363
33,775
25,375
59,150
59,150
Fisheries Component
Co-ordinator 3 m/m per year
58
58
4,025
4,025
8,050
Working Group Meetings (6 members 12 per year)
72
72
5,040
5,040
10,080
Preparation of National Overview of Fisheries data
120
20
8,400
1,400
9,800
Development of criteria for evaluation of
90
0
6,300
6,300
transboundary significance of fish stocks
Development of awareness programmes among
90
0
6,300
6,300
artisanal fishing communities
Development of educational and public awareness
90
0
6,300
6,300
materials
Editorial supervision of reports
30
0
2,100
2,100
Component Total
250
450
17,465
31,465
48,930
48,930
Pollution Component
Co-ordinator 3 m/m per year
58
58
4,025
4,025
8,050
Working Group Meetings (6 members 12 per year)
72
72
5,040
5,040
10,080
Preparation of Review on water quality data
120
20
8,400
1,400
9,800
Evaluation of fate of transboundary pollutants
60
40
4,200
2,800
7,000
Evaluation of Costs & Benefits of alternatives
30
90
2,100
6,300
8,400
Pre-feasibility studies for priority sites
140
0
9,800
9,800
Editorial supervision of reports
30
0
2,100
2,100
Component Total
340
450
23,765
31,465
55,230
55,230
Regional Co-ordination
Project Steering Committee (2 members 1
30
20
2,100
1,400
3,500
mtg./yr.)
Regional Scientific & Technical Committee (1
20
20
1,400
1,400
2,800
member, 1mtg/yr)
Component Total
50
40
3,500
2,800
6,300
Grand Total
2,927
2,960 206,570 205,520 412,090
Balance
412,090
N- 2
UNEP/GEF/SCS [Project Document] November 2001
Table 2
Estimated annual in-kind contribution of experts' and officials' time for the first two years of project implementation
Cost Coeff. 70 US$ /day inclusive
Annual in-kind contribution
Year 1
Year 2
Total
One
All
Cambodia
China
Indonesia
Malaysia Philippines
Thailand
Vietnam Total Yr. 1
2 years
country
countries
National Co-ordination Component
IMC meetings (12 members)
3360
3360
3360
3360
3360
3360
3360
23520
3360
23520
47040
National Focal Point time
560
560
560
560
560
560
560
3920
560
3920
7840
NTWG Meetings (15 members)
8400
8400
8400
8400
8400
8400
8400
58800
8400
58800
117600
National Technical Focal Pt time
2240
2240
2240
2240
2240
2240
2240
15680
2240
15680
31360
National Co-ordination Total
14560
14560
14560
14560
14560
14560
14560
101920
14560
101920
203840
Mangrove Component
Co-ordinator 3 m/m per year
4025
4025
4025
4025
4025
4025
4025
28175
4025
28175
56350
Working Group Meetings (10 members, 14
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
137200
mtgs./year)
68600
68600
Review national data on mangroves
16800
16800
16800
16800
16800
16800
16800
117600
3150
22050
139650
Finalise SAP targets
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
7350
3150
22050
29400
Review of restoration activities
8400
8400
8400
8400
8400
8400
8400
58800
0
0
58800
Develop National Action Plan
4200
4200
4200
4200
4200
4200
4200
29400
6300
44100
73500
Public meetings organisation
560
560
560
560
560
560
560
3920
0
0
3920
Organise formal meeting for adoption of plan
0
0
0
0
0
0
0
0
560
3920
3920
Drafting & finalisation of management criteria
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
9800
4200
29400
39200
Application of criteria to national sites
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
14700
14700
Editorial supervision
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
14700
14700
Component Total
46235
46235
46235
46235
46235
46235
46235
323645
35385
247695
571340
Coral Reef Component
Co-ordinator 3 m/m per year
4025
0
4025
4025
4025
4025
4025
24150
4025
24150
48300
Working Group Meetings (10 members, 14
9800
0
9800
9800
9800
9800
9800
9800
117600
mtgs./year)
58800
58800
National inventory of coral reefs & national data
16800
0
16800
16800
16800
16800
16800
4200
126000
100800
25200
National legislation & management plans
3500
0
3500
3500
3500
3500
3500
21000
10500
63000
84000
guidelines on testing blast fishing detection
2100
0
2100
2100
2100
2100
2100
12600
0
0
12600
Public meetings organisation
560
0
560
560
560
560
560
3360
39200
235200
238560
Organise formal meeting for adoption of plan
0
0
0
0
0
0
0
0
560
3360
3360
Application of criteria to national sites
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
12600
12600
Editorial supervision
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
12600
12600
Component Total
36785
0
36785
36785
36785
36785
36785
220710
72485
434910
655620
Seagrass Component
Co-ordinator 3 m/m per year
4025
4025
4025
4025
4025
4025
4025
28175
4025
28175
56350
Working Group Meetings (10 members, 14
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
137200
mtgs./year)
68600
68600
Review national data on seagrass
12600
12600
12600
12600
12600
12600
12600
88200
2100
14700
102900
Finalise SAP targets
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
7350
3150
22050
29400
Develop National Action Plan
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
7350
3150
22050
29400
N- 1
UNEP/GEF/SCS [Project Document] November 2001
Public meetings organisation
560
560
560
560
560
560
560
3920
0
0
3920
Organise formal meeting for adoption of plan
0
0
0
0
0
0
0
0
560
3920
3920
Drafting & finalisation of management criteria
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
9800
4200
29400
39200
Application of criteria to national sites
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
14700
14700
Editorial supervision
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
14700
14700
Component Total
30485
30485
30485
30485
30485
30485
30485
213395
31185
218295
431690
Wetlands Component
Co-ordinator 3 m/m per year
4025
4025
4025
4025
4025
4025
4025
28175
4025
28175
56350
Working Group Meetings (10 members, 14
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
137200
mtgs./year)
68600
9800
68600
Review national data on wetlands management,
16800
16800
16800
16800
16800
16800
16800
117600
legislation
117600
0
0
Develop & establish National Management regimes
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
29400
7350
3150
22050
Criteria & guidelines for determining priority
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
14700
6300
44100
58800
Editorial supervision
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
14700
14700
Component Total
33775
33775
33775
33775
33775
33775
33775
236425
25375
177625
414050
N- 2
UNEP/GEF/SCS [Project Document] November 2001
Fisheries Component
Co-ordinator 3 m/m per year
4025
0
4025
4025
4025
4025
4025
24150
4025
24150
48300
Working Group Meetings (6 members 12 per year)
5040
0
5040
5040
5040
5040
5040
5040
60480
30240
30240
Preparation of National Overview of Fisheries data
8400
0
8400
8400
8400
8400
8400
1400
58800
50400
8400
Development of criteria for evaluation of
0
0
0
0
0
0
0
6300
37800
transboundary significance of fish stocks
0
37800
Development of awareness programmes among
0
0
0
0
0
0
0
6300
37800
artisanal fishing communities
0
37800
Development of educational and public awareness
0
0
0
0
0
0
0
6300
37800
materials
0
37800
Editorial supervision of reports
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
12600
12600
Component Total
17465
0
17465
17465
17465
17465
17465
104790
31465
188790
293580
Pollution Component
Co-ordinator 3 m/m per year
4025
4025
4025
4025
4025
4025
4025
28175
4025
28175
56350
Working Group Meetings (6 members 12 per year)
5040
5040
5040
5040
5040
5040
5040
35280
5040
70560
35280
Preparation of Review on water quality data
8400
8400
8400
8400
8400
8400
8400
58800
1400
9800
68600
Evaluation of fate of transboundary pollutants
4200
4200
4200
4200
4200
4200
4200
29400
2800
19600
49000
Evaluation of Costs & Benefits of alternatives
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
14700
6300
44100
58800
Pre-feasibility studies for priority sites
0
0
0
0
0
0
0
0
9800
68600
68600
Editorial supervision of reports
0
0
0
0
0
0
0
0
2100
14700
14700
Component Total
23765
23765
23765
23765
23765
23765
23765
166355
31465
220255
386610
Regional Co-ordination
Project Steering Committee (2 members 1 mtg./yr.)
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
14700
1400
24500
9800
Regional Scientific & Technical Committee (1
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
9800
1400
19600
member, 1mtg/yr)
9800
Component Total
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
24500
2800
19600
44100
Grand Total
206570 152320
206570
206570
206570
206570
206570
1391740
244720
1609090
3000830
Balance
1391740
3000830
N- 3
Document Outline
- Regional South China Sea project.pdf
- Estimated costs (other)
- Total Cost of Project
- Date:_______________________
- Annex F.pdf
- Annex F.pdf
- Annex G.pdf
- Annex G.pdf
- Annex H.pdf
- Annex H
- Memoranda of Understanding between UNEP, the seven Focal Ministries and the 38 Specialised Executing Agencies as agreed during the appraisal phase.
- MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
- BETWEEN
- THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
- AND
- THE MINISTRY OF ENVIRONMENT,
- ON BEHALF OF THE CAMBODIAN GOVERNMENT
- CONCERNING
- MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
- BETWEEN
- THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
- AND
- THE STATE ENVIRONMENTAL PROTECTION ADMINISTRATION,
- ON BEHALF OF THE CHINESE GOVERNMENT
- CONCERNING
- MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
- BETWEEN
- THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
- AND
- THE MINISTRY FOR ENVIRONMENT,
- ON BEHALF OF THE INDONESIAN GOVERNMENT
- CONCERNING
- Mr. Daniel Murdyarso, Deputy to State Ministry of Environment
- Mr. Nyoto Santoso,
- Dr. Daniel Murdyarso, Deputy, State Ministry of Environment,
- In charge of Nature Resources and Environment Management, Republic of Indonesia,
- Mr. Nyoto Santoso
- Dr. Suharsono
- Copied to:
- Mr. Daniel Murdyarso, Deputy, State Ministry of Environment
- In charge of Nature Resources and Environment Management, Republic of Indonesia,
- 3rd Floor, Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
- Dr. Suharsono
- Mr. Tri Edi Kurian Dewa
- Mr. Daniel Murdyarso, Deputy to State Ministry of Environment,
- In charge of Nature Resources and Environment Management, Republic of Indonesia,
- 3rd Floor, Jalan D.I. Pandjaitan, RT 005/03, Kebun
- Mr. Tri Edi Kurian Dewa
- Mr. Daniel Murdyarso, Deputy to State Ministry of Environment
- Mr. Daniel MURDIYARSO, Deputy to State Ministry of Environment
- Mr. Sudariyono
- Mr. Daniel Murdyarso, Deputy to State Ministry of Environment
- Mr. Sudariyono
- MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
- BETWEEN
- THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
- AND
- THE MINISTRY OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND THE ENVIRONMENT,
- ON BEHALF OF THE MALAYSIAN GOVERNMENT
- CONCERNING
- MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
- BETWEEN
- THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
- AND
- DEPARTMENT OF ENVIRONMENT AND NATURAL RESOURCES,
- ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF THE PHILIPPINES
- CONCERNING
- Mr. Heherson T. Alvarez, Secretary
- Mr. Heherson T. Alvarez
- Mr. Heherson T. Alvarez
- MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
- BETWEEN
- THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
- AND
- THE OFFICE OF ENVIRONMENTAL POLICY AND PLANNING,
- ON BEHALF OF THE ROYAL THAI GOVERNMENT
- CONCERNING
- MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
- BETWEEN
- THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME,
- AND
- THE MINISTRY OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND THE ENVIRONMENT,
- ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF VIET NAM
- CONCERNING
- ANNEXES I, J.pdf
- Annex K.pdf
- Annex L.pdf
- Annex La1.pdf
- Annex La2.pdf
- Annex M.pdf
- Annex N.pdf
- Annex Na1.pdf
- SINGLE COUNTRY CO-FINANCING
- Annex Na2.pdf
- CO-FINANCING ALL COUNTRIES 2 YR
- Annex Na2.pdf
- CO-FINANCING ALL COUNTRIES 2 YR